单词 | 死心眼儿 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 死心眼儿 —having a one-track mindobstinate死心眼儿 adjective —stubborn adjSee also:死心—give up • reconcile oneself to loss • have no more illusions about • admit failure • drop the matter 心眼儿 n—mind n • intention n 心眼儿—willingness accept new ideas • baseless suspicions • one's thoughts 心眼 n—heart n • intention n 心眼—cleverness • consideration • tolerance • conscience
|
末底改到里格比透露,他加入了金发碧眼的邪教组织和非金发 碧 眼 的 倾 倒入 池 死 亡 的 加入。 zh-cn.seekcartoon.com | Mordecai reveals to Rigby that he joined the blonde cult and has [...] to dump a non-blonde into a pool of death to join. en.seekcartoon.com |
我们着眼于整个儿童保 育系统,从而建立坚固的系统,确保现在或未来有良好的转诊机制,防止儿童被遗弃。 unicef.org | We are looking at the whole childcare system so that [...] we have robust systems in place to ensure that both now and in the [...]future there are good referral mechanisms to prevent abandonment of children. unicef.org |
提交人遭到死亡威胁,亲眼目睹 自己的堂兄弟被酷刑折磨令他痛 苦万分,至今仍然无法摆脱他们的失踪造成的痛苦和自己所受酷刑留下 的 心 理阴 影。 daccess-ods.un.org | He is still suffering today on account of his cousins’ disappearance and the psychological impact of the torture he himself underwent. daccess-ods.un.org |
(c) 一些儿童受到心理或间接影响,包括失去单亲或双亲的儿童、在暴力 中受伤的儿童、亲眼目击 事件或通过媒体等方式获知事件的儿童,以及其生活受 到有关事件影响的儿童和家人。 daccess-ods.un.org | (c) A number of children are affected psychologically or indirectly, including children who have lost one or both of their parents; children [...] injured by the violence; [...]children who witnessed the incidents first hand or have been informed of the incidents by, among others, the media, and children and families whose lives have been affected by the incidents. daccess-ods.un.org |
因粮食危机而发育不良或营养不良的儿童将无法逆转这些病况对 身心发育 造成的长期伤害,而饥饿和营养不良造成的数以千计的 婴 儿死 亡 原 本是 可以避免的。 daccess-ods.un.org | Children who were stunted or malnourished as a result of the food crisis will not be able to reverse the debilitating long-term [...] effects of these [...] conditions on their physical and mental development, and the deaths of thousands of infants as a result of hunger and malnutrition [...]could have been averted. daccess-ods.un.org |
在农村地区,学校远近和道路质量是教育完成率的主要决定因素, 而医院远近,则是婴幼儿死亡率 和产妇死亡率的一个重要因素。 daccess-ods.un.org | In rural areas, distance from schools and the quality of roads were major determinants in education completion rates, [...] whereas distance from a hospital was a significant [...] factor in infant and child mortality, as well as maternal mortality. daccess-ods.un.org |
以“千年发展目标”为目标的政策和方案有无顾及残疾人的 权利 为贯彻“千年发展目标”,秘鲁已经对其公共预算进行了调 整,规定在 2010 年中央政府、区域政府和地方政府机构应 将其工作重心落在达成如下造福人民的目标上:a) 减轻儿 童严重营养不良现象;b) 降低产妇和新生儿死亡率 ;c)提 高阅读理解水平和算术水平;d) 加强在使人民获得合法身 份方面的工作;e) 缩短到社会(卫生和教育)服务场所以及 去市场所需要的时间;f) 为农村地区提供饮用水和卫生用 水处理设施;g) 提高农村地区电话和互联网的普及率和使 用率;h) 提高农村家庭的能源利用率。 daccess-ods.un.org | In 2010, it was established that national, regional and local government bodies should give priority to achieving the following results: (a) a reduction in chronic child malnutrition; (b) a reduction in maternal and neonatal mortality; (c) an improvement in the levels of reading comprehension and mathematics; (d) an increase in the availability of identity documents; (e) a reduction in waiting times for access to social service (health and education) centres and markets; (f) an increase in access to safe drinking water and sewage disposal services in rural areas; (g) an increase in the coverage and use of telephone and Internet service in rural areas; and (h) an increase in operational power coverage in rural homes. daccess-ods.un.org |
另外,食用鱼类对患阿兹海默症和 2 型糖尿病的病人也有好处,可降低心 脏 病 发作的危险,促进 婴 儿眼 睛 和 脑的发育,减轻风湿性关节炎 的症状,可能还会减缓乳腺癌及其他形式癌症的恶化(Pombo [...] & Gibbons 2005)。 zeromercury.org | In addition, fish consumption has beneficial impacts on people suffering from Alzheimer’s disease and [...] type 2-diabetes and can [...] reduce the risk of heart attack, contribute to infant eye and brain development, [...]lessen the symptoms [...]of rheumatoid arthritis and may slow the progression of breast and other forms of cancer (Pombo & Gibbons 2005). zeromercury.org |
它还注意到为改善卫生系统、 防治疾病和减少婴儿死亡率 作出的努力,呼吁有关联合国行动者在这方面提供必 [...] 要的技术援助。 daccess-ods.un.org | It also noted efforts to improve the health system, combat [...] disease and reduce child mortality, calling on [...]relevant United Nations actors to provide [...]the necessary technical assistance in this regard. daccess-ods.un.org |
这包括支持扫盲工作,其中包含推广实用扫盲,从幼年开始并持续终身的正规和 非正规教育,在学习的初始阶段推行母语教育,包括社会道德意识在内的价值观教育,发展 对话文化,宣传和平文化,促进可持续发展教育、教师培训、技术职业教育和培训( 着 眼于 增 加就业机会和利用教科文组织国际技术和职业教育与培训 中 心 的 优 势),以及科学技术教 育。 unesdoc.unesco.org | This should include support for efforts to promote literacy, including functional literacy, formal and non-formal education, beginning with early childhood and continuing on a lifelong basis, education in the mother tongue in the early stages of learning, values education including social and moral awareness, the development of a culture of dialogue, a commitment to a culture of peace, education for sustainable development, teacher training, technical and vocational education and training (geared towards enhancing employability and drawing on the expertise of UNEVOC) as well as science and technology education. unesdoc.unesco.org |
5 岁以下婴幼儿死亡率 将分别保持在 10‰和 13‰以下;纳入国家接种计划 的疫苗接种率将达到 95%;九年义务教育覆盖率将 维持在 95%的水平;高中教育将得到普及,毛入学 率达到 90%;将在 90%以上的城市和乡村社区建立 儿童服务中心。 daccess-ods.un.org | Mortality rates for infants and children under five were to be kept under 10 per thousand and 13 per thousand, respectively; the inoculation rate of vaccines included in the national vaccination plan was to reach 95 per cent; coverage of nine-year compulsory education was to be consolidated at 95 per cent; [...] highschool education was to be made universal and reach 90 per cent of the gross enrolment rate; and centres to provide services for children were to be built in over 90 per cent of urban and rural communities. daccess-ods.un.org |
在 2005 年的世界首脑会议上,世界各国领导人承诺“到 2015 年时实现国际人口与发展 [...] 会议提出的普遍获得生殖保健服务的目标,并把这项目标纳入各项战略,以实现 [...] 国际商定发展目标,包括《千年宣言》所载旨在降低孕产妇死亡率、改善产妇保 健、降低婴儿死亡率 、促进两性平等、防治艾滋病毒/艾滋病和消除贫困的目标” [...](大会第 60/1 号决议,第 57(g)段)。 daccess-ods.un.org | At the 2005 World Summit, world leaders committed themselves to achieving “universal access to reproductive health by 2015, as set out at the International Conference on Population and Development, integrating this goal in strategies to attain the internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration, aimed at reducing [...] maternal mortality, improving maternal [...] health, reducing child mortality, promoting [...]gender equality, combating HIV/AIDS [...]and eradicating poverty” (General Assembly resolution 60/1, para. 57 (g)). daccess-ods.un.org |
此外,秘鲁排雷行动中心继续 努力执行帮 助地雷幸存者和死者家 属重新融入社会和经济生活的方案。 daccess-ods.un.org | In addition, CONTRAMINAS continued its efforts to implement social and economic reintegration programmes to assist landmine survivors and the families of the deceased. daccess-ods.un.org |
最不发达国家在人的能力发展方面的努力受到以下各方面的影响:贫穷率 高、失业现象严重、人口增长率高、卫生和营养结果差(反映于妇幼发病率 和死 亡率 高),以及营养不良的沉重负担;传染性疾病的流行,包括艾滋病毒/艾滋病、 疟疾、结核病和小儿麻痹 症,以及日益沉重的非传染性疾病负担。 daccess-ods.un.org | Efforts at development of human capacities in least developed countries have been affected by high incidence of poverty, mass unemployment, high population growth rates, poor [...] health and nutrition [...] outcomes, as evidenced by high child and maternal morbidity and mortality rates and the high burden of undernutrition, the prevalence of communicable diseases, including [...]HIV/AIDS, malaria, [...]tuberculosis and polio, and the growing burden of non-communicable diseases. daccess-ods.un.org |
(c) 阿拉伯卫生部长理事会与各成员国合作,努力实现关于降低 婴 儿死 亡率 的目标 4,关于改善孕产妇保健的目标 [...] 5,和关于防治传染性疾病的目标 6,以及 阿拉伯国家已在这些方面取得的成就。 daccess-ods.un.org | (c) The efforts exerted by the Council of Arab Ministers of Health, in cooperation with member States, with a view [...] to implementing Goal 4, concerning the [...] reduction of infant mortality rates, Goal [...]5, concerning the improvement of maternal [...]health, and Goal 6, concerning the fight against contagious diseases, and the achievements that have been realized by Arab States in those respects. daccess-ods.un.org |
营养 不良是世界的一个主要问题,七分之一的营养不足者中为营养不良,超过三分之 一的婴儿死亡归因于营养不足。 fao.org | Malnutrition is a major problem [...] worldwide, with one person in seven undernourished and more than [...] one-third of infant mortality attributable to [...]undernutrition. fao.org |
人权协会还赞扬科摩罗尽 管遇到种种严重挑战,仍坚持不懈努力改善儿童状况,降低 婴 儿死 亡 率 ,消除贫 困以及实现男女平等。 daccess-ods.un.org | It also commended efforts to improve the [...] situation of children, reduce infant mortality, fight poverty [...]and achieve gender equality, [...]despite the serious challenges. daccess-ods.un.org |
执 行秘书向经社会通报了为加强技术合作工作 着 眼 于 实际成果的关注 重 心秘 书处所启动的步骤,其中包括:(a) 更大、更长和更协调一致的能力开发项 [...] 目,把重点放在通过加强基于成果的管理来改进绩效;(b) 资源动员战略为 对伙伴关系和捐助方关系采取更加积极主动的做法提供一个框架,并设立一 [...] 个伙伴关系和资源调集科;(c) 通过与一些成员国和捐助机构的会议继续努 力加强与合作伙伴的关系;(d) 加强与作为促进和交付能力开发合作伙伴的 一些私营部门对口单位的接触。 daccess-ods.un.org | The Executive Secretary informed the [...] Commission about the steps the secretariat had initiated to [...] strengthen the resultsoriented focus of its technical cooperation [...]work, [...]which included: (a) larger, longerterm and better aligned capacity development projects, with emphasis on improved performance through strengthened results-based management; (b) a resource mobilization strategy that provides a framework for a more proactive approach to partnerships and donor relations, and the establishment of a Partnerships and Resource Mobilization Section; (c) continued efforts to strengthen relations with partners through meetings with a number of member States and donor agencies; and (d) enhanced engagement with some private sector counterparts as partners in promoting and delivering capacity development. daccess-ods.un.org |
大多数婴儿死亡案 例与产前状况、畸形(半数以上)有关,不过,很大比例亦 [...] 归因于呼吸系统疾病(三分之一以上)。 daccess-ods.un.org | Most infant deaths are related to [...] prenatal conditions and malformations (more than half), but a high proportion are also [...]due to diseases of the respiratory system (more than one third). daccess-ods.un.org |
公義和平的上主,我們向祢禱告 天安門的母親眼淚未乾 死難者的蒙冤咒詛未解 求教我們以柔和謙卑的心 恆守心中的一份堅持 不讓扭曲的歷史掩合成結論 延續每年的禱告 繼點心裏的燭光 無論夜有多長 光明的盼望就有多長 因為耶和華的慈愛,永遠長存 [...] 奉基督耶穌的聖名祈禱 誠心所願,阿們。 legco.gov.hk | Persist with the prayer each year, Keep the candle in our heart alight, No matter how long the night may be, Our hope [...] will shine as long Because Jesus' love will last forever. legco.gov.hk |
妇女 长期饱受暴力之害,在基于性别歧视和威胁环境下,处于 “ 死 囚 牢 笼, 担 心 随时 可能被处死”, 过着在惶惶不可终日的生活。 daccess-ods.un.org | Women subjected to continuous violence and [...] living under conditions of gender-based [...] discrimination and threat are always on ―death row, always in fear of execution‖. daccess-ods.un.org |
阿塞拜疆提 到 , [...] 乌兹别 克 斯坦的非政府 组织数 量 的增加 、建立 了议会 人权专员和国家 人权中心、废除了 死 刑 、采用 了人身 保护令 状、通过了若 干 关于 人权领域 的国家 行动计划, [...]这 一 切 均 表 明 , 乌兹别 克 斯坦决心进一步 改善其国内 的人权状况。 daccess-ods.un.org | Azerbaijan made reference to the growing number of NGOs, the establishment of the Human Rights [...] Commissioner of the Parliament [...] and of the National Centre for Human Rights, the abolition of death penalty, introduction [...]of habeas corpus, adoption [...]of several national action plans on various human rights fields, which demonstrate the will of Uzbekistan to further improve the human rights situation in the country. daccess-ods.un.org |
有了这种普 [...] 遍性制度,将更有可能找出具体的困难所在,也更有可能让评估工作继续 着眼 于为儿童的 进步和发展提供支持,而不只是对学习者定性和分类。 unesdoc.unesco.org | They also make it more likely that assessment will remain focused [...] on supporting the child’s progress and development [...]rather than simply on labelling and categorizing learners. unesdoc.unesco.org |
中山大学中山眼科中心 眼科学国家重点实验室 hkma.org | State Key [...] Laboratory of Ophthalmology Zhongshan Ophthalmic Center hkma.org |
委员会在 2009 年 10 月 14 日召开的第四次及第五次会议上审议了以下三个项目:项目 [...] 5.23--关于在印度建立圣雄甘地和平与可持续发展教育研究所(MGIEP)作为第 1 类机构的 建议;项目 5.6--建立由教科文组织赞助的第 2 [...] 类中心:关于在菲律宾建立一个东南亚可持续 发展终身学习中心作为教科文组织赞助的第 2 类中心的建议和关于在阿拉伯叙利亚共和国建 立地区幼儿发展中心作为 由教科文组织赞助的第 2 类中心的建议。 unesdoc.unesco.org | During its 4th and 5th meetings on 14 October 2009, the Commission examined the following three items: Item 5.23 – Proposal for the establishment of the Mahatma Gandhi Institute of Education for Peace and Sustainable Development (MGIEP), India, as a category 1 institute; and Item 5.6 – Establishment of category 2 centres under the auspices of UNESCO: Proposal for the establishment in the Philippines of a lifelong learning centre for sustainable development in SouthEast Asia, as a category 2 centre under the auspices of UNESCO; and Proposal for the establishment in the [...] Syrian Arab Republic of [...] a regional centre concerning early childhood development, as a category 2 centre under the auspices [...]of UNESCO. unesdoc.unesco.org |
我们 将确保到 2011 年使小学净入学率达到百分之百,到 2014 年消除各级教育中男女不平等现象,到 2021 年 将妇女参与经济活动的比例提高到 40%,到 2021 年 将孕产妇死亡率减至 15%,并将婴幼儿死亡率 减至每 1 000 活产 15 例,到 2021 年将预期寿命增至 70 岁, 到 2011 年为所有人提供安全饮用水,到 2013 年为所 有人提供卫生设施,到 2021 年实现孟加拉国数字化, 通过执行我们的国家信息和通信技术政策将我国与 全球各地连接起来。 daccess-ods.un.org | We will ensure 100 per cent net enrolment at primary school level by 2011, eliminate gender disparity at all levels of education by 2014, raise the economic participation of women to 40 per cent by 2021, reduce maternal mortality by 15 per cent and infant mortality to 15 per 1,000 live births by 2021, increase life expectancy to 70 years by 2021, provide safe drinking water for all by 2011 and hygienic sanitation by 2013, and achieve a digital Bangladesh for global connectivity by implementing our national information and communications technology policy by 2021. daccess-ods.un.org |
主席,我覺得政治的魔力真是難以理解,它可以令人張 開 眼 睛 說謊 話,死了人也可以說是沒有死人,說過的話又可說是不曾說過,難怪很 [...] 多人覺得政客完全不可信。 legco.gov.hk | President, I have found the spell of politics beyond comprehension, under which one can tell lies [...] in broad daylight, report zero casualties [...] when people have actually died, and deny having said [...]the things they have said. legco.gov.hk |
上海現時興建了最高的樓宇,其實便是那羣壟斷的財團和在香港有權 有勢的人,眼看香港“死”, 便轉往上海,香港的資金不行,各方面也不行, 於是便派人到內地發展。 legco.gov.hk | Shanghai now has the tallest building. In fact, those monopolistic consortia and fellows with power and influence in Hong Kong made the move to Shanghai on seeing Hong Kong "dying". legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。