单词 | 歹 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 歹—wickedExamples:好歹—good and bad whatever most unfortunate occurrence in any case 歹徒—hoodlum gangster evil-doer malefactor 歹毒adj—viciousadj
|
他们是在我们的军队在国际社会的完全支持下进 入这两个地区清剿给世界制造恐怖的歹徒之前,应要 求离开那里的。 daccess-ods.un.org | They were asked to leave the areas before our militaries moved in with complete international backing to rid the areas of the miscreants creating world terror. daccess-ods.un.org |
这不是好歹把气啃下或停牌半年的问题,而是有些人把声誉受损视为 比生命更重要的东西,所以我绝对尊重任何人对他认为不公道的任何 事情作出最强烈及原则性的抗辩。 legco.gov.hk | This is why I absolutely respect the strongest defence in principle made by anyone with respect to any matters considered by him to be unfair. legco.gov.hk |
邮件转寄歹徒一旦取得上有被害人个人资料的文件,即可更改被害人 地址将邮件转寄至其设定地址。 citibank.com.sg | Inform CBS that your personal particulars are being used by an unauthorised person to obtain credit fraudulently in your name. citibank.com.sg |
至於在我们日常 生 活 中 已 不可缺 少的提款 卡 服 务,歹徒近来亦 采 用 了一 些 高 科技的犯 案手法,盗 走持卡 人 户 口内的 款项, 弄 得 全 城 人 心 惶惶, 每 次 到 提 款机提 款 时,也 要 左 顾 右 盼 ,提心 吊 胆 。 legco.gov.hk | As for ATM services, which have by now become an indispensable part of our daily life, criminals have also come up with certain high-tech ways to steal the deposits of ATM cardholders, causing widespread anxieties in town and scaring customers into extreme vigilance every time they make an ATM withdrawal. legco.gov.hk |
特别是 货柜车司机,他们受到歹徒以集团方式进行的勒索,例如藉词车辆间发生碰 撞而勒索。 legco.gov.hk | In particular, drivers of container trucks were extorted by criminal syndicates on such excuses as collision of vehicles. legco.gov.hk |
那一次郑家富放假,而我好歹也是民主党交通政策的副发言人,因此, 我便到商台跟刘健仪主席及刘江华一起,与公众讨论铁路发展的问题。 legco.gov.hk | On that occasion, Mr Andrew CHENG was on leave and I was at any rate the deputy spokesman on transport policy of the Democratic Party, so I went to the Commercial Radio to discuss with the public the issue of railway development together with Ms Miriam LAU and Mr LAU Kong-wah. legco.gov.hk |
如果是有,我们便 可以比较一下,看看是否一如局长所说,因为 10 元硬币的防伪特徵做得不 够全面或不够先进,加上罚则又较轻,所以令歹徒不断制造 10 元伪币,以 致去年所检获的数目的增幅达数倍之多。 legco.gov.hk | If the answer is yes, then we can make a comparison and see whether it is just as the Secretary has explained, that bad elements keep on manufacturing counterfeit $10 coins because the security features of $10 coins are not comprehensive or not advanced enough in addition to rather lenient penalties, thus having prompted a more than double increase in the quantity of counterfeit $10 coins seized last year. legco.gov.hk |
从事有组织罪行的,尚有其他非㆔合会犯罪团 体,其㆗有些是由㆔数歹徒纠合,重覆㆞犯案。 legco.gov.hk | Some of these groups are constituted by a few criminals who associate together to commit crimes repeatedly. legco.gov.hk |
人道主义危 机爆发了。在 1990 年之后的期间中,系统性的歧视措施以及连续和严重的侵犯 人权行为盛行,最初几年是塞尔维亚当局对大批科索沃阿尔巴尼亚民众为非作歹。 daccess-ods.un.org | The humanitarian crisis broke up, and the period following 1990 was marked by systematic discriminatory measures, and successive and serious violations of human rights, perpetrated in the earlier years by Serbian authorities against a large segment of the Kosovo Albanian population. daccess-ods.un.org |
这包括增加商业货物和工程物资流量,同时采取适当 措施,确保这些物资不会落入歹徒之手。 daccess-ods.un.org | That includes increasing the flow of commercial goods and construction supplies while taking appropriate measures to ensure that they do not fall into the wrong hands. daccess-ods.un.org |
事实㆖,这不单因为市民害怕在案 件审结後遭㆟报复及没有安全感,亦由於香港的商㆟往往但求息事宁㆟,宁愿与勒 索的歹徒妥协,而不希望与他们对抗。 legco.gov.hk | This stems, frankly, not only from a fear of subsequent retaliation and a sense of insecurity after the conclusion of the trial, but also from the somewhat pragmatic approach of Hong Kong businessmen who prefer to resolve the problem of extortion by way of compromise rather than confrontation. legco.gov.hk |
虽 然 结果是有些 商 户 取得了他 们 所 要 求 的 折 扣 , 有 些 却 不 能 , 但 大家好歹也可以坐 下 来 理 性 地商讨 问 题。 legco.gov.hk | As a result, some of the commercial tenants got the discount they asked for but some did not, yet we could, whatever the outcome, sit down and discuss the issue in a rational manner. legco.gov.hk |
同时,利比里亚武装部队人员不服从命令的事件令人关切,必须加大努力,确保 处理那些令人想起过去安全人员为非作歹情况的不当行为。 daccess-ods.un.org | At the same time, incidents involving insubordination of Armed Forces of Liberia personnel are of concern, and greater effort needs to be made to ensure that inappropriate behaviour, reminiscent of past abuses by security personnel, is addressed. daccess-ods.un.org |
我期望警方获得有组织及严重罪行条例草案这件新武器後,时刻紧记他们的矛头 是指向触犯有组织及严重罪案的歹徒,立法局及香港市民会全力支持对付罪案的工 作。 legco.gov.hk | I hope that the police, armed with this new weapon, that is, the Organized and Serious Crimes Ordinance, will always remind themselves that they should spearhead their efforts against the criminals committing organized and serious crimes. legco.gov.hk |
此外,像大多数其他拉丁美洲国家 一样,危地马拉在数世纪以来收容了来自世界各地的各式各样移民;他们已把危 [...] 地马拉作为自己的家园,并且在这一片多元文化和极为混杂的土地上或好或歹地留下他们的痕迹。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as in the majority of Latin American countries, over the centuries Guatemala has attracted a broad range of immigrants coming from all [...] over the world, who have made it their home [...] and, for goodor ill, have woven their [...]own characteristics into the multicultural [...]and profoundly diverse fabric of current society. daccess-ods.un.org |
探访的目的,是 确保青少年不再为非作歹或与不良分子为伍。 legco.gov.hk | The purpose of the visits is to ensure that the juvenile does not lapse into crimeor associate with undesirable characters. legco.gov.hk |
歹徒劫走了法国国民 Sandrine Robert 女士,并 劫走了两辆汽车、一台电子计算机和一部便携式电话。 daccess-ods.un.org | The assailants took Miss Sandrine Robert, a French national, along with two vehicles, a computer and a portable telephone. daccess-ods.un.org |
面对堆填区饱和在即的危机,而且环保园好歹也进入了运作的倒数阶 段,政府必须尽快实行软件配套,协助环保循环工业就位。 legco.gov.hk | In the face of the crisis caused by the imminent saturation of landfills, coupled with the fact that the EcoPark has anyhow entered the countdown stage of commissioning, it is imperative for the Government to expedite the implementation of software support to assist environmental and recycling industries to take their positions. legco.gov.hk |
十年将 提供必要的连续性,以有效地监督和协助防止大规模 毁灭性武器落入歹徒之手的努力,同时对进程保持广 泛的自主权。 daccess-ods.un.org | A decade will provide the necessary continuity to effectively monitor and assist efforts to prevent weapons of mass destruction from falling into the wrong hands, while maintaining a wide ownership of the process. daccess-ods.un.org |
时有残余武装团体为非作歹,进行掠夺、武装抢 劫和盗窃,需要我方武装部队干预,以维护法治和保 护平民。 daccess-ods.un.org | From time to time residual armed groups undertake certain violations, plundering, armed robbery and theft in a manner that requires our armed forces to intervene to impose the rule of law and to protect civilians. daccess-ods.un.org |
在裁军和不扩 散方面,平衡尤为关键,因为它们好歹是密切相关、 相辅相成的进程,因为《条约》阐述的不扩散义务 是可核查的和客观的,而裁军义务是没底的。 daccess-ods.un.org | Balance was especially crucial in the case of disarmament and non-proliferation, since they were closely interrelated and mutually reinforcing processes, for betteror for worse, and because the non-proliferation obligations set forth in the Treaty were verifiable and objective whereas the obligation to disarm was open-ended. daccess-ods.un.org |
当然, 负责的警务㆟员在行动㆗尽心尽力,亦应记㆒功。主席先生,即使在其他㆞区,如 果负责的警方指挥官认为采取相同行动可把歹徒绳之於法,他们亦会采取同样的行 动。 legco.gov.hk | Similar operations will, Mr President, be considered elsewhere whenever the police commanders in the field feel that these propitious circumstances will bring the same results. legco.gov.hk |
至於陈监林议员说 我们应 有计划打击歹徒以新 方法贩卖盗 版 光 碟 的 行 为,我可以向 他 保 证,香港海 关一定会全 力 以 赴,继 续尽全 力 打 击 不 法 之 徒 。 legco.gov.hk | Mr CHAN Kam-lam said that we should plan our combat against the sale of pirated compact discs in new ways by criminals, I can assure him that the Customs and Excise Department will surely spare no efforts and continue to crack down on lawless elements. legco.gov.hk |
美国正与巴勒斯坦权力 机构、以色列和国际合作伙伴一起努力改善当地百姓 的生活,增加所需商业用品和建筑材料的流量,同时 采取适当措施,确保它们不流入歹徒之手。 daccess-ods.un.org | The United States is working with the Palestinian Authority, Israel and international partners to improve the lives of ordinary people there and to increase the flow of needed commercial goods and construction supplies while taking appropriate measures to ensure that they do not fall intothe wrong hands. daccess-ods.un.org |
麦国风议员: 主席,对不起,可否请局长也回答是否因为罚则太轻,所以便为歹徒提供了制造伪币的诱因? legco.gov.hk | MR MICHAEL MAK (in Cantonese): Madam President, I am sorry, may the Secretary also reply that whether the relatively lenient penalties have become the incentive for bad elements to manufacture counterfeit coins? legco.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。