单词 | 武装冲突 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 武装冲突 —armed conflictSee also:武装 n—arms n • arm n • military n • disarmament n • equipment n 冲突—conflict • contention • clash of opposing forces • collision (of interests)
|
尽管自停火协定以来受武装冲突影响 的地区数量已经减 少,但依然有报导告说被夹在中间的平民 受 武装冲突 影 响。 daccess-ods.un.org | While the number of conflict-affected areas has been reduced with ceasefire agreements, armed clashes affecting civilians caught in the [...] middle continue to be reported. daccess-ods.un.org |
尽管该宣言没有专门论述敌对时期文化遗 产保护问题,但关于在武装冲突,包 括占领的 情况下保护文化遗产的第 V [...] 部分规定各国有义 务使其战时的活动“符合习惯国际法以及有关 在敌对时期保护这类遗产的各项国际协定和教 科文组织建议书的原则和义务”。 unesdoc.unesco.org | While the Declaration is not specifically focused on the protection of cultural heritage during hostilities, Part V on [...] the Protection of cultural heritage in [...] the event of armed conflict, including the [...]case of occupation provides for the obligation [...]of States to conduct their wartime activities in conformity with “customary international law and the principles and objectives of international agreements and UNESCO recommendations concerning the protection of such heritage during hostilities”. unesdoc.unesco.org |
国际法院关于“以核武器进行威胁或使用核武器的合法性”的咨询意见 E 段 [...] 指出,“以核武器相威胁或使用核武器,一般是违反适用 于 武装冲突 的 国 际法规则, 特别是人道主义法的原则和规则”。 daccess-ods.un.org | Paragraph E of the advisory opinion of the International Court of Justice on the legality of the threat or use of nuclear weapons states that “the threat or use of nuclear weapons would generally be [...] contrary to the rules of international law [...] applicable in armed conflict, and in particular [...]the principles and rules of humanitarian law”. daccess-ods.un.org |
在这方面,我们强调必须制订各种监 测 武装冲突 期间 侵犯平民行动的办法,以及必须采取措施说服全 世界所有国家和冲突各方履行承诺,不把平民当作攻 [...] 击目标和在没有双重标准的情况下保护平民的生命、 财产及合法利益,同时铭记必须完全尊重各国的主权 和不干涉它国内政的原则。 daccess-ods.un.org | In that connection, we emphasize the need to develop methods [...] for monitoring acts committed against [...] civilians during armed conflicts and the need for [...]measures to be taken to persuade all [...]countries and parties to conflicts throughout the world to fulfil their commitment not to target civilians and to protect their lives, property and legitimate interests without applying double standards, bearing in mind the need to fully respect the sovereignty of States and the principle of non-interference in their internal affairs. daccess-ods.un.org |
德意志联邦共和国:对确认适用的国际法以及这些规定的建议表示欢迎,这些规定当 时已被认为是源自 1907 年海牙公约(IV)“陆战法规和惯例公约”附件 第 46 (2) 和 56 (2) 条 所载的保护概念,后来这些规定又在 1954 年《关于在武装冲突情况下保护文化财产的公 约》(第一项)议定书中得到了更具体的阐述。 unesdoc.unesco.org | Federal Republic of Germany: welcomes the confirmation of applicable international law and this recommendation of provisions which at the time were already regarded as deriving from the concept of protection contained in Article 46 (2) and Article 56 (2) of the Annex to the Hague Convention (IV) Respecting the Laws and Customs of War on Land of 1907 and which were later dealt with more specifically in the 1954 (First) Protocol to the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict. unesdoc.unesco.org |
这种立法为以下任何罪行或罪行组合规定了普遍管辖权: (a) 严重违反日内瓦四公约及其《第一附加议定书》的行为(主要是英联邦成员 国);(b) 1954 年《海牙公约》《第二号议定书》和《保护所有人免遭强迫失踪国 [...] 际公约》特别规定的犯罪(例如塞浦路斯、日本和荷兰);(c) 没有条约规定普遍 [...] 管辖权的其他违反国际人道主义法行为,如在非国 际 武装冲突 中 实 施的战争罪 (比利时、加拿大、新西兰和菲律宾)以及违反禁止或管制使用某种武器的行为(南 [...]非);(d) 《罗马规约》第 [...] 8 条所列的战争罪(比利时、加拿大、德国、新西兰和 联合王国)。 daccess-ods.un.org | This legislation provides for universal jurisdiction over any or a combination of the following: (a) grave breaches of the Geneva Conventions and Additional Protocol I thereto (primarily States members of the Commonwealth); (b) crimes specified under the Second Protocol to the 1954 Hague Convention and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (for example, Cyprus, Japan and the Netherlands); (c) other violations of international humanitarian law where no treaty requires universal [...] jurisdiction, such as war crimes committed in [...] non-international armed conflict (Belgium, Canada, [...]New Zealand and the Philippines) and [...]violations of treaties that either prohibit or regulate the use of certain weapons (South Africa); (d) the war crimes list contained in article 8 of the Rome Statute (Belgium, Canada, Germany, New Zealand and the United Kingdom). daccess-ods.un.org |
秘书长 2001 年关于预防武装冲突的报告(S/2001/574 和 Corr.1)则更进一步 [...] 地肯定了预防的重要性,即确认“预防冲突的主要责任在于各国政府及其他当地 参与者……”以及“联合国的主要作用是为发展国家及地区早期预警、预防冲突 [...] 和建设持久和平方面的能力提供支助,以帮助国家及地方政府找到解决各自的问 题的办法。 daccess-ods.un.org | The 2001 report of the Secretary-General on [...] the prevention of armed conflict (S/2001/574 and [...]Corr.1) went a step further in recognizing [...]the critical importance of prevention by acknowledging that “the primary responsibility for conflict prevention rests with national Governments and other local actors” and “The role of the United Nations is principally to assist national Governments and their local counterparts in finding solutions to their problems by offering support for the development of national and regional capacities for early warning, conflict prevention and long-term peacebuilding. daccess-ods.un.org |
每 一缔约方和武装冲突当事 方应尽一切努力收集有关集束弹药受害者的可靠相关数 据。 daccess-ods.un.org | Each High Contracting Party [...] and party to the armed conflict shall make every [...]effort to collect reliable data with respect to cluster munition victims. daccess-ods.un.org |
依照经安全理事会核准的工作组建议,并遵循和依照适用的国际法和包括安 [...] 全理事会第 1612(2005)号和第 [...] 1882(2009)号决议在内的安全理事会有关决议, 作为工作组主席,我受权赞扬儿童与 武装冲突 问 题 特别代表、联合国难民事务高 级专员办事处(难民署)和联合国儿童基金会(儿基会)与斯里兰卡政府合作,为保 [...] [...]护儿童作出积极的贡献。 daccess-ods.un.org | In follow-up to the recommendations of the Working Group, approved by the Security Council, and subject to and consistent with applicable international law and relevant Security Council resolutions, including Security Council resolution 1612 (2005) and 1882 (2009), I am entrusted, in my capacity as Chair of the Working Group, to commend the efforts [...] undertaken by your Special Representative [...] for Children and Armed Conflict, the Office of [...]the United Nations High Commissioner [...]for Refugees (UNHCR) and the United Nations Children’s Fund (UNICEF) in coordination with the Government of Sri Lanka to contribute actively to the protection of children. daccess-ods.un.org |
如果联合国通过其秘书长和他的代表做出的提 议不能得到适当考虑,本组织及其机构——特别是安 [...] 全理事会将在手无寸铁的平民的眼中丧失所有的公 信力,因为他们呼吁我们承担起责任 在 武装冲突 中保 护他们。 daccess-ods.un.org | If the proposals presented by the United Nations through its Secretary-General and his representatives are not given due consideration, the Organization and its main bodies, the Security Council in particular, will lose all [...] credibility in the eyes of unarmed civilians, who call on us to assume our [...] responsibility for protecting them in armed conflict. daccess-ods.un.org |
移民委还说,阿 富汗境内申诉人原籍地的治安未并构成诸 如 武装冲突 之 类 的情况。 daccess-ods.un.org | It added that the security situation in the part of Afghanistan where the author originates was not such [...] that would constitute an armed conflict. daccess-ods.un.org |
发现和利用当地的信息来源,包括通过与妇女团体和网络建立经常接触,以 了解武装冲突的影 响、和平行动干预对妇女和女童的影响以及妇女和女童在 [...] 冲突局势中的作用和贡献。 un.org | Identify and utilize local sources of information [...] on the impact of armed conflict, the impact [...]of interventions of peace operations on [...]women and girls and the roles and contributions of women and girls in conflict situations, including through the establishment of regular contacts with women’s groups and networks. un.org |
安全理事会还回顾《北京宣言和行动纲领》(A/52/231)以及联合国 大会第二十三届特别会议题为“2000 年妇女:二十一世纪两性平等、发展与 [...] 和平”的结果文件(A/S-23/10/Rev.1),特别是关于妇女 与 武装冲突 的 承 诺。 un.org | The Security Council also recalls the Beijing Declaration and Platform for Action (A/52/231) and the outcome document of the twenty-third Special Session of the United Nations General Assembly entitled “Women 2000: Gender Equality, Development and [...] Peace for the Twenty-First Century (A/S23/10/Rev.1), in particular the [...] commitments concerning women and armed conflict. un.org |
会 议重申,第一条承诺在任何情况下绝不发展、生产、储存或以其他方法取得或保 有为了将这类物剂或毒素使用于敌对目的 或 武装冲突 而 设 计的武器、设备或运载 工具,以完全和永远排除其使用的可能性。 daccess-ods.un.org | The Conference reaffirms that the use by the States Parties, in any way and under any circumstances of microbial or other biological agents or toxins, that is not consistent with prophylactic, protective or other peaceful purposes, is effectively a violation of Article I. The Conference reaffirms the undertaking in Article I never [...] in any circumstances [...] to develop, produce, stockpile or otherwise acquire or retain weapons, equipment, [...]or means of delivery [...]designed to use such agents or toxins for hostile purposes or in armed conflict in order to exclude completely and forever the possibility of their use. daccess-ods.un.org |
利比亚代表团还要求国际上在这方面 做出加倍努力,包括为脱离武装冲突 的 国 家制定专 门的排雷方案,以帮助残疾受害者身体复原和重返 [...] 社会的方式提供援助,并开展活动提高公众对地雷 的认识。 daccess-ods.un.org | It also called for redoubled international efforts in that area, including [...] specialized demining programmes for [...] countries emerging from armed conflicts, assistance with [...]the physical rehabilitation and social [...]reintegration of disabled victims and campaigns to raise awareness of mines among the general population. daccess-ods.un.org |
(q) 采取一切适当措施确保残疾儿童在危险局势期间及其后,包括 在 武装冲 突、人 道主义紧急情况和自然灾害局势中,得到保护且处境安全,包括制定和实 [...] 施方案以确保残疾儿童的身心康复和重新融入社会,包括因此类危险局势而致残 的儿童,并确保在有助于儿童福祉、健康、自尊和人格尊严的环境中开展此类康 [...]复、重新融入社会和复原工作 daccess-ods.un.org | (q ) To take all appropriate measures to ensure the protection and safety of children with disabilities during [...] and after situations of risk, [...] including situations of armed conflict, humanitarian [...]emergencies and natural disasters, including [...]adopting and implementing programmes to ensure the physical and psychological recovery and social reintegration of children with disabilities, including children who acquire disability as a consequence of such situations of risk, and ensure that such recovery, reintegration and rehabilitation take place in an environment which fosters the well-being, health, self-respect and dignity of the child daccess-ods.un.org |
其次,由于所述外国人群体在其居留国与群体成员的国 籍国发生武装冲突时,为国籍国的利益对居留国采取武装敌对行动,所以这些群 体成员如被驱逐或在驱逐过程中不可能“因其政治意见或宗教信仰害怕受到迫 害”。 daccess-ods.un.org | Secondly, in so far as the group of [...] aliens in question carries [...] out its hostile armed activities in the interest of the State of nationality of its members engaged in an armed conflict with the State [...]of residence, the members [...]of the group who have been or are being expelled cannot “fear persecution for [their] political opinions or religious beliefs”. daccess-ods.un.org |
缔约国提出,根据《外国人法》,被认为是难民或因其他情况需要保护的 [...] 外国人,除了某些例外情况外,有权获得瑞典的居留许可“因其他情况需要保护 [...] 的外国人”一语以前已经举例说明,但可以进一步指出,这也包括由于国内或国 外武装冲突,或 由于原籍国的其他严重冲突而需要保护的人,有确凿依据感到担 心会受到严重侵犯的人。 daccess-ods.un.org | The term “an alien otherwise in need of protection” has been exemplified previously, but it might be added that it also includes a person who needs [...] protection because of [...] external or internal armed conflict or, because of other severe conflicts [...]in the country of origin, feels [...]a well-founded fear of being subjected to serious abuse. daccess-ods.un.org |
智利的技术和政治机构认为,这一进程提供了取得实质进展的独特机会,直 [...] 接影响武器控制和武器转让国家政策的制定,以及制定国家政策打击有组织的犯 罪、训练恐怖主义团体、武装冲突蔓 延 等因武器流入非法市场而造成的问题。 daccess-ods.un.org | Chile’s technical and political institutions view this process as a unique opportunity to make substantive progress with a direct impact on the development of national policies for controlling arms and arms transfers and combating scourges such as organized crime, the training [...] of terrorist groups and the [...] proliferation of armed conflicts as a result of [...]the diversion of arms to the illicit market. daccess-ods.un.org |
我们强调指出,小武器和轻武器非法贸易的各个方面继续支撑冲突,加剧暴 [...] 力,加重平民流离失所问题,阻碍遵守国际人道主义法,助长犯罪、恐怖主义和 海盗行为,阻碍向武装冲突受害人提供人道主义援助。 daccess-ods.un.org | We emphasize that the illicit trade in small arms and light weapons in all its aspects continues to sustain conflict, exacerbate violence, contribute to the displacement of civilians, undermine respect for international humanitarian [...] law, fuel crime, terrorism and piracy, and impede the provision of humanitarian [...] assistance to victims of armed conflict. daccess-ods.un.org |
(b) 提议负责儿童与武装冲突问题 的秘书长特别代表参加该委员会的下一 次会议,与索马里问题监察组协调,以期与委员会成员交换信息,查明侵害索马 [...] 里儿童,因而对和平、安全或稳定造成威胁的个人和实体,并查明更好保护儿童 的途径。 daccess-ods.un.org | (b) Proposing that the Special [...] Representative of the Secretary-General [...] for Children and Armed Conflict participate in [...]the next meeting of the Committee and [...]coordinate with the Monitoring Group on Somalia with a view to exchanging information with members of the Committee on individuals and entities that threaten the peace, security or stability of Somalia by committing violations against children in Somalia and on ways to better protect children’s rights. daccess-ods.un.org |
为增强并促进为在武装冲突期间 遭强迫失踪的受害者伸张正义、寻求真相和争取 赔偿的机制,缔约国应通过第3590 号法律草案,组建国家调查失踪人员的委员 会,为之提供必备的人力和物质资源,并建立单一集中的失踪人员登记处。 daccess-ods.un.org | In order to promote and facilitate the mechanisms for justice, truth and reparation for victims of forced disappearances committed during the armed conflict, the State party should adopt draft act No. 3590 on the establishment of a national commission to investigate the whereabouts of disappeared persons, provide it with the necessary human and material resources and establish a single centralized registry of disappeared persons. daccess-ods.un.org |
第 4 条草案规定为了确定在发生武装冲突 时 条 约是否可能终止或中止,应参 照:(a) 1969 年《维也纳条约法公约》关于条约的解释的第 31 条和第 32 条;(b) 武 装冲突的性 质和范围及其对条约的影响、条约的事项和条约缔约方的数目。 daccess-ods.un.org | Draft article 4 provides that, in order to ascertain whether a treaty is [...] terminated or suspended in [...] the event of an armed conflict, resort shall be had to: (a) articles 31 and 32 of the 1969 Vienna Convention, which relate to the interpretation of treaties; and (b) the nature and extent of the armed conflict and its effect [...]on the treaty, the subject [...]matter of the treaty and the number of parties to the treaty. daccess-ods.un.org |
深感震惊于每年仍然布设的地雷(水雷)数目,以及地雷(水雷)和战争遗留爆 炸物虽然在减少,但由于武装冲突之 故 ,其数量和贻害面积依旧很大,因此仍然 [...] 深信国际社会的当务之急是加大地雷行动力度,以期尽快消除地雷和战争遗留爆 炸物对平民造成的威胁 daccess-ods.un.org | Deeply alarmed by the number of mines that continue to be laid each year as well as the presence of a decreasing but still very large number of, and area of square kilometres infested [...] by, mines and explosive remnants of [...] war as a result of armed conflicts, and therefore [...]remaining convinced of the necessity [...]and urgency of strengthening mine-action efforts by the international community with a view to eliminating the threat of landmines and explosive remnants of war to civilians as soon as possible daccess-ods.un.org |
第一个分歧点是,一处用了“ 武装冲突 中 武 装 部 队的活动”,另一处用了 “武 装冲突中, 包括在外国占领下的各方的活动”。 daccess-ods.un.org | The first related to the use of the terms, [...] in one case, “the activities of armed forces [...] during an armed conflict” and, in another case, the terms “the activities of the parties during an armed conflict, including in [...]situations of foreign occupation”. daccess-ods.un.org |
安全理事会强调以下事项的重要性:在执行 [...] 1325(2000)号决议过程中 促进和保护妇女和女孩的人权;在 武装冲突 中 和冲突后全面执行国际人道主 义法和人权法;妇女更多地参与预防冲突和解决冲突以及建设和平;在联合 [...]国外地特派团中推动性别平等。 daccess-ods.un.org | The Security Council stresses the importance of: promoting and protecting the human rights of women and girls in the context of the implementation of 1325 (2000); fully implementing [...] international humanitarian law and human [...] rights law in armed conflict and post-conflict [...]situations; increasing women’s participation [...]in conflict prevention, resolution and peacebuilding and incorporating a gender perspective into UN field missions. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。