单词 | 武经总要 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 武经总要 —"Collection of the Most Important Military Techniques", book |
毒品和犯罪问题办公室还支持 《日内瓦武装冲突和发展问题宣言》的工作以 及 经 济 合 作与发展组织发展合作 总局在武装暴力预防领域开展的工作。 daccess-ods.un.org | UNODC also supports the work of the Geneva Declaration on Armed [...] Violence and Development [...] and the work on armed violence prevention of the Development Cooperation Directorate of the Organization for Economic [...]Cooperation and Development. daccess-ods.un.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人 员、资产 和 武 器 ; 采取力所能及的一切 必要 行动 ,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府 的 要 求 协 助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and [...] the Litani River is free of any [...] unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大 了它所提供的服务,这些服务包括联科行 动 总部 诊 所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而不是以前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部 的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活 动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national [...] General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it [...] provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support [...]is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
安全理事会第 1701(2006)号决议通过后,马上预计需要 一个 D-1 级办公室主 任,因为黎巴嫩武装部队与联黎部队程序和活动的广泛规划和协调,将在黎巴嫩 武装部队总部所在地贝鲁特进行。 daccess-ods.un.org | Immediately following the adoption of Security Council resolution 1701 (2006), a requirement for a Head of Office in Beirut at the D-1 level had been projected on the [...] basis that a large extent of the [...] planning and coordination of procedures and activities between the Lebanese Armed Forces and UNIFIL would be undertaken in Beirut where the Lebanese Armed Forces headquarters is located. daccess-ods.un.org |
国民议会正在审议下列法案,经总统 批 准后将予以通 过:(a) 规定打击恐 怖 主 义 措 施及相 关事项的法案, 2006 年 ; (b) 规 定 保护员工权利及相 关事项的法 案, 2006 年 ; (c) 信息自由法案, 2007 年 ;(d) 全国艾滋病毒和艾滋病控 制机构 (设立等)法案,2006 年;(e) 禁止化学武器、 在尼日利亚设立有效执行《化 学 武器 公约》的国家机构及相关事项的法案, 2006 年。 daccess-ods.un.org | The following bills are receiving due consideration for passage by the National Assembly and necessary assent of the President: (a) Bill for an Act to provide for measures to combat terrorism and for [...] related matters, 2006; (b) Bill for an Act to [...] Protect the Rights of Employees and Related Matters, 2006; (c) Freedom of Information Bill 2007; (d) National Agency for the Control of HIV and AIDS (establishment, etc.) Bill 2006; (e) Bill for an Act to Prohibit Chemical Weapons and the Establishment of the National Authority for the Effective Implementation of the Chemical Weapons Convention in Nigeria and for other matters connected therewith, 2006. daccess-ods.un.org |
为 履行这项责任,服务提供商应采取某些措施,诸如确保其供水的水质安全、确保 正常供水、武歧视的经营、 采取公平的程序处理不付费时的断水情况,以及当人 们因无法付费而被断水会得不到最起码的基本用水时, 不 要 掐 断 供水。 daccess-ods.un.org | To meet this responsibility, service [...] providers should take certain measures, such as ensuring that the water they provide is of safe quality, ensuring the regularity of supply, not discriminating in their operations, adopting fair procedures [...]in cases [...]of disconnections due to non-payment and refraining from disconnections when people are unable to pay and the disconnection would leave them without access to minimum essential levels of water. daccess-ods.un.org |
模式要求将重点放 在总经费的 合理性上,而不是专注于各级水平的变量,因为预计这些变量在特派 团预算的总体水平上将被抵消。 daccess-ods.un.org | The model [...] requires a focus on the reasonableness of the total envelope of [...]funding as opposed to variances at the individual [...]class level, as it is expected that these will offset at the overall level of a mission’s budget. daccess-ods.un.org |
以下 因素合在一起,对用作恐怖武器的便携式防空系统的威胁更具体地作了量化: 必要 物资的供应情况;需求(恐怖分子寻求 武 器 ),以及潜在买家 的 经 济 手段 ; 武 器 的 能 力和射程(便携式防空系统的设计尖端程度);武器各部件的运作状态(电池、自动 导引器和发射器的运作情况);正确操作武器的能力;以及接触到潜在目标的能力。 daccess-ods.un.org | A combination of the following factors quantifies more specifically the threat of man-portable air defence systems used as a terrorist weapon: the availability of the necessary [...] materiel; the demand [...] (terrorists seeking weapons) and the economic means of potential buyers; the capacity and the range of the weapon (sophistication [...]of design of the man-portable [...]air defence systems); the operational status of the weapon’s various components (functionality of the batteries, seekers and launchers); the ability to operate the weapon properly; and the ability to access potential targets. daccess-ods.un.org |
不过,在它与大会的关系上,1995 [...] 年任期的执行局 有时会被非执行局会员国强烈批评,因为它趋于成为微型大会本身,而且趋于认为它向大会 提交的建议——确实总要经过冗 长和详尽的讨论,至少在名义上是代表整个教科文组织成员 进行的——不得被触动(因为围绕其通过有微妙的妥协)而只能被“盖上橡皮图章”,这种 [...] 态度有时在大会本身的届会期间引发了相当激烈的批评。 unesdoc.unesco.org | In its relations with the General Conference, however, the Executive Board in its post-1995 composition has sometimes been strongly criticized by States non-Members of the Board for a tendency to act as if it were a [...] mini-General Conference of [...] itself, and to consider that the recommendations it transmits to the Conference – indeed often after lengthy [...]and exhaustive discussions [...]that are at least nominally conducted on behalf of the entire UNESCO membership – should not be touched (because of the delicate compromise surrounding their adoption) and just be “rubber-stamped”, an attitude that has aroused at times quite severe comments during the sessions of the General Conference itself. unesdoc.unesco.org |
该文件强调必须促进各无核武器区之间更密切的合作,并呼吁综 合研究无核武器区问题的各方面情况,着 重 总 结 建 立无 核 武 器 区 的 经 验 、确定各 无核武器区的优缺点、它们的相对优势以及它们在 21 世纪推动实现不扩散和核 [...] 裁军目标方面的作用。 daccess-ods.un.org | In that document, the importance of promoting closer cooperation between various nuclear-weapon-free zones was underlined, and a comprehensive study was [...] called for on the [...] issue of nuclear-weapon-free zones in all its aspects, highlighting the experience of [...]establishing such zones, their [...]strengths and weaknesses, their comparative advantages and their role in promoting the goals of non-proliferation and nuclear disarmament in the twenty-first century. daccess-ods.un.org |
外交部已经通知国防部和武装部队总 司 令 部,必须遵守安全理事会第 1970(2011)号和第 1973(2011)号决议的规定。 daccess-ods.un.org | The Ministry of Foreign Affairs has [...] informed the Ministry of Defence [...] and the General Command of the Armed Forces of the need to comply [...]with the provisions of Security [...]Council resolutions 1970 (2011) and 1973 (2011). daccess-ods.un.org |
8. 在同一领域,还纳入了最近的《宪法》改革,这些改革在 2005 年进行, [...] 致力于取消那些阻碍政治权利完全享有的“独裁残遗”:(a) 结束了国家安全委员 会 (COSENA) 所做决议的决 [...] 定性作用 ; (b) 取消了 指 定参议员和终身参议员;(c) 修改了宪法法院的一体化,终止了武装力量对其成员任命的干涉;(d) 授权共和国 总统在其任 期 未 结 束前可以 不 经国家安 全委员会同意而撤销陆军、 空军和 海军总 司令以及宪兵总监 ;(e) 确立了武装力 量完全由陆军、 空军和海军组成,并附属于 国防部;包括将宪兵和调查警察在内的警察和公安人员纳入公安部管理。 daccess-ods.un.org | commanders-in-chief of the armed forces on them; (b) abolishing the system of appointed senators and senators for life; (c) changing the composition of the Constitutional Council and ending interference in the appointment of its members by the armed forces; (d) giving the President the power to order the retirement of the commanders-in-chief of the army, navy and air force and the Director-General of the Carabineros before they have served their full term of office, without having to seek the [...] agreement of the National Security Council; (e) stipulating that the armed forces will be composed solely and exclusively of the army, navy and air force, which are to report to the Ministry of Defence, and that the security forces, composed of the Carabineros and the investigative police, will report to a public security ministry. [...] daccess-ods.un.org |
(a) 尽可能保护经该缔约方或武装冲 突当事方准许而正在或 将 要 在 其 控制的领土 内开展活动的人道主义特派团或组织免受遗留集束弹药的影响;并且 daccess-ods.un.org | (a) protect, as far as feasible, from the effects of cluster munition remnants, humanitarian missions and organizations that are or will be operating [...] in the territory [...]under the control of the High Contracting Party or party to an armed conflict and with that party’s consent; and daccess-ods.un.org |
还可要求各国发表武器转让的汇总数 据,并提供资料说明 其当前的活动以及遇到的技术问题。 daccess-ods.un.org | States might also be [...] asked to publish aggregate data on arms transfers with information [...]on their current activities and [...]on technical problems encountered. daccess-ods.un.org |
深信对某些实际裁军措施采取全面综合的做法,常常是维持和巩固和平与安 全的先决条件,因此,是切实开展冲突后建设和平的基础;这些措施包括收集并 且最好通过销毁负责地处理通过非法贩运或非法制造获得的武器和国家主管当 局宣布超出需要的武器和 弹药,特别是小武器和轻武器,除非另一种处置或用途 已正式得到批准,并且已经适当 对这些武器进行了标识和登记;建立信任措施; 前战斗人员解除武装、复员和重返社会;排雷以及军转民 daccess-ods.un.org | Convinced that a comprehensive and integrated approach towards certain practical disarmament measures often is a prerequisite to maintaining and consolidating peace and security and thus provides a basis for effective post-conflict peacebuilding; such measures include collection and responsible disposal, preferably through destruction, of weapons obtained through illicit trafficking or illicit manufacture as well as of weapons and ammunition declared by competent national authorities to be surplus to requirements, particularly with regard to small arms and light weapons, unless another form of disposition or use has been officially authorized and provided that such weapons have been duly marked and registered; confidence-building measures; disarmament, demobilization and reintegration of former combatants; demining; and conversion daccess-ods.un.org |
埃塞俄比亚制冷剂管理计划更新提交时附有埃塞俄比亚政府的一封有国家气象服务 局总经理签字的官方信函,表明了政 府 要在 2 005 年前减少至少 50%,2007 年前 85%氟氯 化碳消耗的决心,没有进一步要求资助。 multilateralfund.org | The Ethiopia RMP update project was submitted with an official letter from the Government of [...] Ethiopia, signed by [...] the General Manager of the National Meteorological Services Agency, stating the Government's commitment to achieve, [...]without further requests [...]for funding, at least the 50 per cent reduction in CFC consumption by 2005 and the 85 per cent reduction by 2007. multilateralfund.org |
(a) 针对从各种机构、总经销商和半组织行业挑选的 10,200 名技术人员进行良 好维修做法培训的培训方案,因为其中大部分人都能利用 必 要 的 工 具和设 备;对各种培训中心的设备支持;编写培训材料;以及监测各种培训方案。 multilateralfund.org | (a) Training programme in good servicing practices for 10,200 technicians selected from institutions, franchisees and the semi-organized sector, as most of these would be able to avail themselves of the required tools and equipment; equipment support for the training centres; development of training material; and monitoring of the training programmes. multilateralfund.org |
确认有必要经多边 谈判达成具有法律约束力的文书,以确保在彻底消除 核武 器之前不对无核武器国 家以核武器进行威胁或使用核武器 daccess-ods.un.org | Recognizing the need for a multilaterally negotiated and legally binding instrument to assure non-nuclear-weapon States against the threat [...] or use of nuclear weapons pending the total elimination of nuclear weapons daccess-ods.un.org |
视察人员由禁化武组织总干 事选择,总干事 单独确定小组人数和成员,适当顾及小组成员的地域构成和某次 视察所需要的特定技能。 daccess-ods.un.org | The inspectors are chosen by the Director General [...] of the OPCW who alone determines the size of the team and its individual members, paying due regard to the geographical makeup of team members and the particular skills needed for a specific [...]inspection. daccess-ods.un.org |
序言应指出,有必要切实 有效地管制所有国 际 武 器 贸 易,以便防止会造成痛 苦和武装暴力的武器贸易,这些情况包括基于性别的暴力、居民流离失所、有组 织犯罪、恐怖主义和违反国际人道主义法和人权法,及损害安全、减贫以及社会 经济发展的武器贸易。 daccess-ods.un.org | The preamble should take [...] note of the need for effective regulation of all international arms trade in order to prevent arms trade that causes human suffering and armed violence, including gender-based violence, displacement of people, organized crime, terrorism and violations of international humanitarian law and human rights law, as well as arms trade that undermines safety, poverty reduction and socioeconomic [...]development. daccess-ods.un.org |
有必要尽量减少经济冲击、暴力、武 装冲 突、自然灾害、健康危害和季节性饥饿所带来的威胁。 daccess-ods.un.org | There is a need to minimize [...] threats posed by economic shocks, violence, armed conflicts, natural [...]disasters, health hazards and seasonal hunger. daccess-ods.un.org |
厄立特里亚拒绝答复紧急情况监察组有关其支持吉布提和埃塞俄比 亚武 装团 体的询问,理由是这些都是双边纠纷,对于吉布提的情况,还称有关纠纷 要经卡塔尔的主持来调解。 daccess-ods.un.org | Eritrea has declined to respond to the Monitoring [...] Group’s queries concerning [...] its support for armed groups in Djibouti and Ethiopia on the grounds that these are bilateral disputes, and that in the case of Djibouti is a dispute subject to mediation under Qatari auspices. daccess-ods.un.org |
在编写本报告的过程中在联合国内部进行了广泛协商,协商对象尤其包 括总 部的儿童与武装冲 突问题工作队、国家监察和报告任务组、维和特派团和政治特 [...] 派团及联合国国家工作队,以及有关会员国和非政府组织。 daccess-ods.un.org | The preparation of the present report involved broad consultations within the United Nations, in [...] particular with the Task Force [...] on Children and Armed Conflict at Headquarters, country task [...]forces on monitoring and reporting, [...]peacekeeping and political missions and United Nations country teams, as well as with concerned Member States and non-governmental organizations. daccess-ods.un.org |
大规模毁灭性武器局整合所有必 要的反 恐、情报、反情报以及科学和技术部门,并使它们相互联系,以完成联邦 调查局关于大规模毁灭性武器的总任 务。 daccess-ods.un.org | The WMD Directorate integrates and links all of the necessary counter-terrorism, intelligence, counter-intelligence, and scientific and technological components to accomplish the FBI’s overall WMD mission. daccess-ods.un.org |
这本书没有介绍任何新的概念,它只是 概 要总 结 了 领域驱动设计的本质, 抽取了Eric Evans原书中关于这一主题的大部分内容,以及其他相关资料,包括 已 经 出 版 的书籍和各种领域驱动设计讨论群组等。 infoq.com | This book is a short, quickly-readable summary and introduction to the fundamentals of DDD; it does not introduce any new concepts; it attempts to concisely summarize the essence of what DDD is, drawing mostly Eric Evans' book, as well other sources since published such as Jimmy Nilsson's Applying Domain Driven Design, and various DDD discussion forums. infoq.com |
这种立法为以下任何罪行或罪行组合规定了普遍管辖权: (a) 严重违反日内瓦四公约及其《第一附加议定书》的行为 ( 主 要 是 英 联邦成员 国);(b) 1954 年《海牙公约》《第二号议定书》和《保护所有人免遭强迫失踪国 际公约》特别规定的犯罪(例如塞浦路斯、日本和荷兰);(c) 没有条约规定普遍 管辖权的其他违反国际人道主义法行为,如在非国 际 武 装 冲 突中实施的战争罪 (比利时、加拿大、新西兰和菲律宾)以及违反禁止或管制使用某 种 武 器 的 行为(南 非);(d) 《罗马规约》第 8 条所列的战争罪(比利时、加拿大、德国、新西兰和 联合王国)。 daccess-ods.un.org | This legislation provides for universal jurisdiction over any or a combination of the following: (a) grave breaches of the Geneva Conventions and Additional [...] Protocol I thereto (primarily States members of the Commonwealth); (b) crimes specified under the Second Protocol to the 1954 Hague Convention and the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (for example, Cyprus, Japan and the Netherlands); (c) [...] other violations of international humanitarian law where no treaty requires universal jurisdiction, such as war crimes committed in non-international armed conflict (Belgium, Canada, New Zealand and the Philippines) and violations of treaties that either prohibit or regulate the use of certain weapons (South Africa); (d) the war crimes list contained in article 8 of the Rome Statute (Belgium, Canada, Germany, New Zealand and the United Kingdom). daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 [...] 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 [...] 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要 求 总 干 事 利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 [...]文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, [...] Suriname, and [...] Zambia), requesting the Director-General [...]to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon [...]UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任 务 经 费 多出 319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution 63/266, the Secretary-General has included in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
大会第六十五届会议注意到禁止化学 武 器 组 织 总 干 事 提交的该组织 2008 年 年度报告和 2009 年报告草稿(第 65/236 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the General Assembly took note of the annual report for 2008 and the draft report for 2009 of the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons submitted by its Director-General (resolution 65/236). daccess-ods.un.org |
例如,《最后文件》文本严重淡化了对核武器国 家降低其武库的实战状态以及停止开发和实质性改 进其核武器的承诺;文件并没有要求 核 武 器 国家废 除核武器在其军事理念中的作用,或者接受一项具 有法律约束力的文书以禁止核武器; 文件没 有 要求 从无核武器国 家的领土上撤出核武器;没有包含《条 约》的不结盟国家缔约国集团要求设定的全面消除 核武器的具体时限;特别是,文件没有呼吁以色列, 这一对中东无核武器区构成唯一障碍的国家,停止 开发核武器,并无条件地签订《不扩散条约》。 daccess-ods.un.org | For example, the text of the Final Document had significantly watered down the commitments for nuclear-weapon States to reduce the operational [...] status of their [...] arsenals and to cease the development and qualitative improvement of their nuclear weapons; it did not oblige the nuclear-weapon States to abolish the role of nuclear weapons in their military doctrines or to accept a legally binding instrument for the prohibition of nuclear weapons; it did not call for the withdrawal of nuclear weapons from the territories of non-nuclearweapon States; it did not include [...]the specific timeline [...]for the total elimination of nuclear weapons called for by the Group of Non-Aligned States parties to the Treaty; and, in particular, it failed to call upon Israel, the only obstacle to a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, to cease the development of nuclear weapons and to accede to the Non-Proliferation Treaty without preconditions. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。