单词 | 武威地区 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 武威地区 —Wuwei prefecture in GansuSee also:武威—Wuwei prefecture level city in Gansu 地区 n—area n • region n • country n • district n • place n • section n 地区 pl—regions pl • territories pl 地区—regional • district (not necessarily formal administrative unit) • as suffix city name, means prefecture or county (area administered by a prefecture level city or county level city)
|
又要求所有武装团体从和平示威地区 撤 走所 有 武 器 , 不 诉诸暴力和挑衅 行为,不招募儿童,敦促所有方面不以必需的基础设施为袭击目标 daccess-ods.un.org | that all armed groups remove all weapons from areas of peaceful demonstration, [...] refrain from violence and provocation, refrain [...]from the recruitment of children, andurges all parties not to target vital infrastructure daccess-ods.un.org |
核武器国家应明确承诺不首先 使用核武器,无条件不对无核武器国家和无 核 武器 区使用或威胁使用核武器。 daccess-ods.un.org | Nuclearweapon States should undertake unequivocally not to be the [...] first to use nuclear [...] weapons or use or threaten to use nuclear weapons against non-nuclear-weapon States and nuclear-weapon-free zones. daccess-ods.un.org |
埃及和中东地区各国对中东核武器的严重影响及此 种 武 器 对 区域和国际的 和平与安全所带来的重大战略威胁深 感关切,因此它们早就热切地在几个论坛上 讨论了这个问题:开始是在 1974 年在大会上要求在中东建立无核武器区,其后 在国际原子能机构大会上要求在中东适用国际原子能机构的保障监督,并在历届 《不扩散核武器条约》(《条约》)缔约国审议大会上提出了此种要求。 daccess-ods.un.org | Concerned at the serious implications and the profound strategic threat of nuclear weapons in the Middle East with regard to regional and international [...] peace and security, Egypt [...]and other States in the region have been keen to address this issue in several forums from an early date, beginning in the General Assembly in 1974, by calling for the establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, and then at the General Conference of the International Atomic Energy Agency (IAEA), by calling for the application of IAEA safeguards in all States of the Middle East, as well as at successive Review Conferences of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. daccess-ods.un.org |
满意地注意到国际社会比以往任何时候都更加意识到这些实际裁军措施的 重要性,特别是小武器和轻武器及 其弹药的过度累积和肆意扩散引起越来越多的 问题,威胁许多地区的和 平与安全,损害其经济发展的前景,特别是在冲突后地 区,强调需要进一步努力,在受影响地区制订和有效执行实际裁军方案,将其作 还欢迎第一、4 daccess-ods.un.org | Noting with satisfaction that the international community is more than ever aware of the importance of such practical disarmament measures, especially with regard to the growing problems arising from the excessive accumulation and uncontrolled spread of small arms and light weapons, including their ammunition, which pose a threat to peace and security and reduce the prospects for economic development in many regions, particularly in post-conflict situations daccess-ods.un.org |
尤其是,他们的生命权、领地和文化权都受到在其 土 地 上 存在 的 武 装 行为 者的威胁。 daccess-ods.un.org | In particular, their rights to life, territory and culture [...] are being threatened by the presence of armed actors on their lands. daccess-ods.un.org |
极为震惊并关切地注意到最近在世界不同地区的某些发展中国家,包括在发 生武装冲突地区出现 了雇佣军活动,对受影响国家的宪制秩序的完整与应有尊重 构成威胁 daccess-ods.un.org | Extremely alarmed and concerned about recent mercenary activities in some [...] [...] developing countries in various parts of the world, including in areas of armed conflict, and the threat they pose to the integrity of and [...]respect for [...]the constitutional order of the affected countries daccess-ods.un.org |
目 前,武装分子控制了首都的大片地区 , 威 胁 到 过渡机 构所在地,而且有能力渗透进入过渡联邦政府控制的 社区。 daccess-ods.un.org | The militias control today a significant portion of the capital, threaten the headquarters [...] of the transitional institutions and are capable of infiltrating neighbourhoods controlled by the [...]Transitional Federal Government (TFG). daccess-ods.un.org |
在同一决议中,安理会决定该部队除了根据第 425(1978) 号和第 [...] 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; [...] 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人 员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the [...] Lebanese Armed Forces in [...] ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all [...]necessary action within [...]its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意 到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意 到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威 胁 ” )中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and [...] transnational organized crime, illicit drugs, [...] money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
厄瓜多尔政府重申了巴勒斯坦与以色列之间缔 [...] [...] 结的各项协议的充分有效性,其中包括那些基于马 德里会议职权范围订立的协议,这些协议曾经基于 并必须继续基于“土地换和平”原则,不允许施压、 威胁或使用武力, 但注重巴勒斯坦人民和以色列和 平共处的权利,以及两国尊重联合国 [...] 1967 年所确立 的边界的义务,这不应被单方面或以虚假的现实为 [...] 基础或以因宗教所产生神话的名义所改变。 daccess-ods.un.org | His Government reaffirmed the full validity of the agreements concluded between Palestine and Israel, including those based on the terms of reference of the Madrid Conference, which had been and must continue [...] to be based on the [...] principle of land for peace, without allowing for pressure, threats or use of force, but focusing [...]on the right of [...]the people of Palestine and Israel to live together in peace and the obligation of both States to respect the borders established by the United Nations in 1967, which could not be modified unilaterally or on the basis of false realities or in the name of myths inspired by religion. daccess-ods.un.org |
安全理事会还深感关注的是,该区域 武 装 团 体的暴力在不断增加,并 因区域内和区域外的武器扩 散进一步加剧 , 威 胁 各 国的和平、安全与稳定, 为此回顾安理会第 2017(2011)号决议和安理会以往关于上述跨国威胁的决 议和主席声明,欢迎《西非经共体关于小武器和轻武器、其弹药及其他相关 材料的公约》等区域举措。 daccess-ods.un.org | The Security Council is also strongly concerned by [...] the increasing violence [...] perpetrated by armed groups in the region, which has been exacerbated by the proliferation of weapons, from within and outside the region, that threaten peace, security [...]and stability of States, [...]recalls in this context its resolution 2017 (2011) and its previous resolutions and presidential statements on the impact of the transnational threats mentioned above and welcomes regional initiatives such as the ECOWAS Convention on Small Arms and Light Weapons, their Ammunition and Other related Material. daccess-ods.un.org |
在某些国家,这一问题已与正在威胁 着 该 地区 所 有城市和遗址的严重 的荒漠化联系起来。 unesdoc.unesco.org | In some countries, this issue is connected to the dramatic [...] desertification situation which threatens entire cities and [...]heritage sites. unesdoc.unesco.org |
例如,《最后文件》文本严重淡化了对核武器国 家降低其武库的实战状态以及停止开发和实质性改 进其核武器的承诺;文件并没有要求核武器国家废 [...] 除核武器在其军事理念中的作用,或者接受一项具 有法律约束力的文书以禁止核武器;文件没有要求 [...] 从无核武器国家的领土上撤出核武器;没有包含《条 约》的不结盟国家缔约国集团要求设定的全面消除 核武器的具体时限;特别是,文件没有呼吁以色列, 这一对中东无核武器区构成 唯一障碍的国家,停止 开发核武器,并无条件地签订 《不扩散条约》。 daccess-ods.un.org | For example, the text of the Final Document had significantly watered down the commitments for nuclear-weapon States to reduce the operational status of their arsenals and to cease the development and qualitative improvement of their nuclear weapons; it did not oblige the nuclear-weapon States to abolish the role of nuclear weapons in their military doctrines or to accept a legally binding instrument for the prohibition of nuclear weapons; it did not call for the withdrawal of nuclear weapons from the territories of non-nuclearweapon States; it did not include the specific timeline for the total elimination of nuclear weapons called for by the Group of Non-Aligned States parties to the Treaty; and, in particular, it failed to call upon [...] Israel, the only [...] obstacle to a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, to cease the development of nuclear weapons and to accede [...]to the Non-Proliferation Treaty without preconditions. daccess-ods.un.org |
深信核武器的继续存在对全人类构成 威 胁 , 使用 核 武 器 将 给 地 球 上的所有生 命带来灾难性后果,认识到防止核灾难的唯一办法就是彻底消除核武器并确保永 [...] 远不再生产核武器 daccess-ods.un.org | Convinced that the continuing [...] existence of nuclear weapons poses a threat to all humanity and [...]that their use would have catastrophic consequences for all life on Earth, and recognizing [...]that the only defence against a nuclear catastrophe is the total elimination of nuclear weapons and the certainty that they will never be produced again daccess-ods.un.org |
在教科文组织国际水文计划-VI 生态水文学行动的框架内,特别是由教科文组织欧 洲地 区科学办事处(威尼斯 )支持的在欧洲宣传与应用生态水文学观念的活动中,为来自白俄罗 斯、乌克兰和俄罗斯的三名专家提供了在罗兹大学应用生态学系和波兰科学院国际生态学中 心的实验室和基层单位工作的机会。 unesdoc.unesco.org | In the framework of the UNESCO IHP-VI Action in Ecohydrology, and in particular of those activities supported by UNESCO-ROSTE aimed at the dissemination and application of the Ecohydrology concept in Europe, the opportunity was given to three specialists from Belarus, Ukraine and Russia to spend three weeks at the laboratories and field units of the University of Lodz – Department of Applied Ecology, and the International Centre for Ecology of the Polish Academy of Science. unesdoc.unesco.org |
首都地区位于新南威尔士 州东南部,面积 2,366 平方公里,南部和西部为崎岖的蓝灰色山脉,首都堪培拉位于东北角。 studyinaustralia.gov.au | It covers 2,366 sq km and features rugged blue-grey ranges in the south and west, with [...] Canberra, located in the northeast corner. studyinaustralia.gov.au |
(c) 保护和宣传文化遗产:促进活的艺术和文化企业;保护已经列入《世界遗产名 [...] 录》《世界濒危遗产名录》的五个遗址;强化教科文组织—联合国基金会项目: 《保护武装冲突地区的生 物多样性:保护刚果民主共和国的世界遗产遗址》。 unesdoc.unesco.org | (c) safeguarding and promotion of the cultural heritage: promotion of the living arts and cultural enterprises; protection of the five sites that are on the World Heritage List and on the List of World Heritage in Danger; and consolidation of the UNESCO-United [...] Nations Foundation project “Biodiversity [...] conservation in regions of armed conflict: Protecting [...]world natural heritage in the Democratic Republic of the Congo unesdoc.unesco.org |
此外,第 2017(2011)号决议规定专家小组的任务是,协助委员会与反恐怖主 义委员会执行局合作,协同包括国际民用航空组织(民航组织)在内的其他相关联 合国机构,与国际和区域组织及实体协商,评估从利比亚扩散的所有各类军火和 相关物资,尤其是便携式地对空 导弹,在 该 区 域 造成 的 威 胁 和 挑战,特别是与恐 怖主义有关的威胁和挑战,并向安理会提交一份工作文件,说明应对这一威胁和 防止军火和相关物资扩散的建议,其中包括安全处置这些军火和相关物资、确保 安全和有保障地管理相关库存、加强边界管制和加强运输安全的措施。 daccess-ods.un.org | In addition, in resolution 2017 (2011) the Panel of Experts was tasked with assisting the Committee which would, in cooperation with the Counter-Terrorism Executive Directorate, and working with other relevant United Nations bodies including the International Civil Aviation Organization (ICAO), and in consultation with international and regional organizations and entities, assess the threats and challenges, in particular related to terrorism, posed by the proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface-to-air missiles, from Libya, in the region, and submit a working document to the Council on proposals to counter this threat, and to prevent the proliferation of arms and related materiel, including measures to secure those arms and related materiel, to ensure that stockpiles are managed safely and securely, to strengthen border control and to enhance transport security. daccess-ods.un.org |
这些问题包括:在实施每个分阶段的核 [...] 裁军步骤过程中建立信任,以开始下一个步骤;在核武器被禁之前如何缩小 核武 器在安全理论中的作用;建立无需核 威 慑 的 区 域 和 国际安全;建立安全保障;兼 顾敏感信息的透明度与保护;社会核查的作用;如何在尊重国家主权的同时把个 [...] 人责任和保护纳入裁军进程;如何处理运载系统以及两用材料。 daccess-ods.un.org | These include, inter alia, building confidence in each of the phased disarmament steps in order to proceed to the next steps, how [...] to diminish the role of nuclear weapons in security doctrines pending nuclear [...] abolition, building regional and international security without nuclear deterrence, the development [...]of security assurances, [...]achieving a balance between transparency and protection of sensitive information, the role of societal verification, how to build individual responsibility and protection into the disarmament process while respecting State sovereignty, and how to deal with delivery systems and dual-use materials. daccess-ods.un.org |
在一些新的工业化和快速城市化 的区域,水污染越来越多地威胁着 生产。 fao.org | Water pollution [...] has increasingly threatened production in some newly industrialized and rapidly urbanizing areas. fao.org |
然 而,因为设立禁飞区和卡 扎菲空军不能动弹的缘故,冲突期间并不真正需要这些 武器;其中的一些可能偶尔用作地对空 或 地 对 地武 器 , 但由于缺乏使用知识,它 们并不是作战的首选武器。 daccess-ods.un.org | However, [...] because of the no-fly zone and the immobilization of Qadhafi’s air force, these weapons were not really needed during the conflict; while some of them may have been fired on occasion either in a surface-to-air or surface-to-surface role, owing to a lack of knowledge of their use, they were not a weapon of choice for [...]military combat. daccess-ods.un.org |
土地、武器和资源交易继续提供致富机会,并在缺乏充 分国家权威的地方继续引发暴力冲突。 daccess-ods.un.org | Land, arms and resource trading continue to offer opportunities for enrichment and, in the absence of sufficient [...] State authority, [...]continue to fuel violent conflict. daccess-ods.un.org |
在这一方面,已向巴尔干地区、大湖地区和中东地区提供了援助,使 这些地区的传媒能够向当地人民提供中立的新闻,从而推动 了 武 装 冲 突 地区 和 转 型国家的新 闻自由和传媒多元化。 unesdoc.unesco.org | This kind of support has helped the media to provide non-partisan information to local populations [...] and contributed to promoting press freedom and [...] media pluralism in zones of armed conflict or in countries [...]in transition. unesdoc.unesco.org |
制度化的目标是要同蒙古近 邻共同清楚地定义蒙古地位的国际影响,并在三边 条约中予以适当反映,同时争取邻国和其他三个安 [...] 全理事会常任理事国的承诺,尊重蒙古作为形式独 特的无核武器区的地位, 以反映其独特的地理和地 缘政治位置。 daccess-ods.un.org | The goal of institutionalization was to clearly define, together with Mongolia’s immediate neighbours, the international aspects of Mongolia’s status and duly reflect it in a trilateral treaty, while seeking commitments from them and from the other three permanent members of the Security Council to [...] respect Mongolia’s status as a unique [...] form of nuclear-weapon-free zone that reflected [...]its geographical and geopolitical location. daccess-ods.un.org |
里约集团成员国作为大约 40 年前通过《特拉特 洛尔科条约》宣布为无核武器区的第 一个人口密 集地 区,欢迎召开建立无核武器区条约 缔约国和签字国及 蒙古第二次会议,讨论加强缔约国和签字国、条约机 构和其它有关国家协商的办法和途径,以便促进在执 行这些条约的规定以及加强核裁军和不扩散制度方 面的协调和趋同。 daccess-ods.un.org | The States members of the Rio Group, as part of the first densely populated area declared [...] a nuclearweapon-free zone through the Treaty of Tlatelolco about 40 years ago, welcome the convening of the Second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia to consider [...]ways and means to [...]enhance consultations among States parties and signatories, treaty agencies and other interested States, with the aim of promoting coordination and convergence in the implementation of the provisions of these treaties and in strengthening the regime of nuclear disarmament and non-proliferation. daccess-ods.un.org |
令人遗憾的是,占领国以色列公然违反安全理事 会第 1860(2009)号决议,并不顾区域和国际努力,继 续其军事攻击,过度、不分青红皂白和不相称地使用 [...] 各种重型武器,从空中、地面和海上对加沙地带平民 人口稠密地区使用武力。 daccess-ods.un.org | Regrettably, in blatant violation of Security Council resolution 1860 (2009) and despite regional and international efforts, Israel, the occupying Power, continues its military attacks, using excessive, indiscriminate and [...] disproportionate force by all means of heavy weaponry by air, land and sea against heavily [...] populated civilian areas in the Gaza Strip. daccess-ods.un.org |
这是2007年6月01日正式成为法律的唯一、明确的“欧洲化学品管制条例” [(EC) 第1907/2006号],并以法律文件的形式通用于全部27个欧盟成员国( 奥 地 利 、比利时、塞浦路斯、捷克共和国、丹麦、爱沙尼亚、芬兰、法国、德国、希腊、匈牙利、爱尔兰、意大利、拉脱维亚、立陶宛、卢森堡、马耳他、荷兰、波兰、葡萄牙、斯洛伐克、斯洛文尼亚、西班牙、瑞典、英国、保加利亚和罗马尼亚)以及下述欧洲经 济 区 成 员 国: 挪 威 、 冰岛和列支敦士登。 cn.lubrizol.com | It is a single, coherent European chemical control Regulation [(EC) No 1907/2006)] that [...] became law on 01 June 2007 and is a [...] legal instrument in all 27 European Union Member States (Austria, Belgium, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, United Kingdom, Bulgaria and Romania) and by the following European Economic Area members, Norway, Iceland, Liechtenstein. lubrizol.com |
若干庇护所拥 有大面积的海洋保留区网络,包括被海事组织定为特别敏感海区的西北 夏 威 夷群 岛国家海洋名胜,就其制订了相关的保护措施,规定了要避免 的 地区 和 船 舶报告 制度。 daccess-ods.un.org | Several sanctuaries have extensive marine reserve [...] networks, including the [...] Northwestern Hawaii Islands Marine National Monument, which has been designated by IMO as a particularly sensitive sea area with associated protective measures of areas to be avoided, [...]and a ship reporting system. daccess-ods.un.org |
除有关历史事实的声明外,本新闻稿中所含的所有针对我们预期、确信或期望在未来将会或可能会发生的活动、时间或发展趋势的声明,包括有关未来资本开支、股息及收购(包括其额度及性质)、 房 地 产 行 业发展趋势及曼哈顿、布鲁克林、皇 后 区 、 威 彻 斯 特郡、康涅狄格州、长岛和新泽西州的写字楼市场、业务战略、我们业务的扩张和增长以及其他类似事宜的声明,均属前瞻性声明。 china.blackstone.com | All statements, other than statements of historical facts, included in this press release that address activities, events or developments that we expect, believe or anticipate will or may occur in the future, including such matters as future capital expenditures, dividends and [...] acquisitions (including the [...] amount and nature thereof), development trends of the real estate industry and the Manhattan, Brooklyn, [...]Queens, Westchester [...]County, Connecticut, Long Island and New Jersey office markets, business strategies, expansion and growth of our operations and other similar matters, are forward-looking statements. blackstone.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。