单词 | 正的 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 正的 adjective —upright adj正正 adverb —exactly advExamples:公正的 adj—impartial 正常的 adj—normal adj 真正的 adj—real adj • actual adj
|
一个与会者感到,教科文组织应该帮助保证人们对科学研究成果和出版物 有公正的和开放的使用权,以防止知识垄断的出现。 unesdoc.unesco.org | One participant felt that UNESCO should help ensure equitable and open access to scientific research and publications so as to counter the emergence of knowledge monopolies. unesdoc.unesco.org |
将接地导线的另一端 (S) 连接到真正 的大地接地点上。 graco.com | Connect the other end of the ground wire (S) to a true earth ground. graco.com |
巴林欢 迎促进公平与公正的国家 政策和保障在职男女平等的进一步措施。 daccess-ods.un.org | It welcomed the national policy for equity and justice and further measures to guarantee equality between men and women at work. daccess-ods.un.org |
将供气软管接地导线 (Q) 连接到真正 的接地端。 graco.com | Connect the air supply hose ground wire (Q) to a true earth ground. graco.com |
还有利于落实更公正的 司法 并增加必要的保障,尤其是在法律面前平等地对待公民。 daccess-ods.un.org | This law thus contributes to the implementation of more equal justice and increases essential guarantees, particularly for the equality of treatment of citizens before the law. daccess-ods.un.org |
仅有投诉机制是不够的;它们必须是而且必须被看作是独立和 公正 的,并应保证有效、及时和迅捷。 daccess-ods.un.org | The mere existence of complaints mechanisms is not [...] enough; they must be, and must be seen to be, [...] independent and impartial, and should offer [...]guarantees of effectiveness, promptness and expeditiousness. daccess-ods.un.org |
这些修正的目的是多 方面的:(a) 简化一些 规则,并确保它们更好地转化黎巴嫩问题特别法庭规约有关规定的文字和精神; (b) 确保经修正的规则 与其他有关规则的一致性;(c) 尽可能鼓励各国和各组织 与黎巴嫩问题特别法庭的合作,以及对敏感信息源的使用;(d) 满足进行中的调 查的业务需要;及(e) 在调查阶段保护信息机密,以有效进行调查并保护人员。 daccess-ods.un.org | The objectives of the amendments were manifold: (a) to streamline certain rules and ensure that they better translated the letter and spirit of the relevant provisions of the statute; (b) to ensure [...] that the amended rules [...]were consistent with other relevant rules; (c) to encourage, to the extent possible, cooperation with the Tribunal on the part of States and organizations, as well as the use of sources of sensitive information; (d) to meet the operational needs of the ongoing investigation; and (e) to protect the confidentiality of information during the investigative stage in order to ensure the effective conduct of the investigation and the protection of all relevant persons. daccess-ods.un.org |
通过建立一个无限期的共同体,有自己 的机构、自己的人格、自己的法律能力和在国际上的代表能力,更加具体地说, 真 正的 权力 源自成员国的主权受限制或成员国的权力向共同体转让,成员国在有限的领域内限制了它们 的主权权利,并由此成立了一个对自己的国民和各国彼此之间具有约束力的法律体系。 daccess-ods.un.org | By creating a Community of unlimited duration, having its own institutions, its own personality, its own legal capacity and capacity of representation on the international plane and, more particularly, real powers stemming from a limitation of sovereignty or a transfer of powers from the States to the Community, the member States have limited their sovereign rights, albeit within limited fields, and have thus created a body of law which binds both their nationals and themselves. daccess-ods.un.org |
本协定是圣卢西亚(“国家”)政府和执行委员会关于按照《蒙特利尔议定书》时 间表在 2020 年 1 月 1 日之前将附录 1-A 所列消耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用减 少到 0.13 ODP 吨的持续数量的协定,但有一项理解,即根据第 60/44 号决定,当根据订 正的第 7 条数据对履约基准消费量作出修订后,对该数字做一次性订正并对供资做出相应 调整。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Government of Saint Lucia (the “Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained level of 0.13 ODP tonnes by 1 January 2020 in compliance with Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to be revised one single time, in the event that the baseline consumption for compliance is amended based on revised Article 7 data, with the funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44. multilateralfund.org |
(e) 政府當局應研究如何可 提 高 機制的透明度, 並顧及 求 取 平衡的 需 要,既 要保障 [...] 公務員在退休後從事業務或工作 的 個 人 權 利,又 要 維護公 眾 利益及滿足 市民對 公務員廉 潔公正 的期望 。 legco.gov.hk | (e) The Administration should examine how the transparency of the mechanism could be enhanced, taking into account the need to strike a balance between the rights of individual civil servants to pursue employment or business after retirement on the one hand, and the public [...] interests and the aspirations of the community regarding [...] the integrity and impartiality of the civil service [...]on the other. legco.gov.hk |
我们的目标,不仅是实现多党选举民主, 而且是实现真正的自由 民主,有政治多元化和强大的人权保障。 daccess-ods.un.org | The objective is not merely to attain a multiparty electoral [...] democracy, but a genuine liberal democracy, [...]where there is both political pluralism [...]and strong human rights safeguards. daccess-ods.un.org |
各位部长认识到,必须加强生物多样性的保护和可持续利用,以及建立一 种公平公正的获取和惠益分享国际机制,尊重各国对其自然资源的主权权利, 以及在《生物多样性公约》和其他相关国际文书框架内公正和公平地分享利用 遗传资源和相关传统知识而产生的惠益。 daccess-ods.un.org | The Ministers recognized the importance of Strengthening the conservation and sustainable use of biological diversity and the establishment of an a fair and just international regime on access and benefit sharing that respect the sovereign rights, of States over their natural resources and promotes the fair and equitable benefit sharing from the utilization of genetic resources and associated traditional knowledge in the framework of the Convention on Biological Diversity and other related international instruments. daccess-ods.un.org |
遗憾的是,那些建议强调一些与真 正的 人 权无关的问题,纯粹是出于对朝鲜 的敌视。 daccess-ods.un.org | Regrettably, those recommendations focused on issues that were extraneous to genuine human rights issues and were purely put forward out of hostility towards the country. daccess-ods.un.org |
各代表团认为,建设一个更加包容、可持 续、公平和公正的全球 社会,是所有利益攸关方的共同责任。 daccess-ods.un.org | That was presented by delegations as an expression of all stakeholders’ common responsibility to build a more inclusive, sustainable, equitable and just global society. daccess-ods.un.org |
此外,宣言中必须具体提到国际社会面临的威胁 与挑战,其中包括:第一,核武器的加快改进和现代 化;第二,恐怖集团有可能获取这些武器,尽管只有 [...] 核武器国家本身拥有这些武器,并对防止其落入恐怖 集团手中承担着首要和绝对的责任;第三,核武器国 家可能对保证不发展这种技术的国家使用这种武器 [...] 系统;最后,有一种想法认为,结束这种危险的唯一 真正的保障就是按全人类的要求,全面和彻底销毁这 [...]类武器。 daccess-ods.un.org | Moreover, the declaration must include specific references to the threats and challenges facing the international community, including, first, the accelerated improvement and modernization of nuclear weapons; secondly, the possible acquisition of these weapons by terrorist groups, even when these weapons are held only by the nuclear-weapon States themselves, which have the prime and absolute responsibility for preventing such diversion; thirdly, the potential use of these systems by nuclear-weapon States against those that have pledged not to develop such [...] technology; and lastly, the concept according to [...] which the only genuine guarantee that [...]these threats will end is the total and complete [...]destruction of such weapons demanded by all humankind. daccess-ods.un.org |
他还想知道近东救济工程处将采取哪些措施对 不断出现的供资不足问题产生真正的 影 响 ,此问题 令人更为担忧该机构可能无法提供其基本服务,从 而使巴勒斯坦难民的日常生活条件更为艰难;他还 想知道会员国如何共同解决近东救济工程处当前的 财务困难。 daccess-ods.un.org | Also, he wondered what it would take to make a real impact on the recurrent cycle of underfunding, which added fear of the possible loss of the Agency’s essential services to the pain of the daily living conditions of the Palestine refugees; and how Member States could collectively deal with the ongoing financial problems experienced by UNRWA. daccess-ods.un.org |
气候变化的影响对于许多太平洋岛屿发展中国家构成了 真 正的 威 胁 ,其 中有几个已经受到了风暴潮和洪水强度和频率上升的困扰,而这些又反过来 威胁着它们的淡水供应。 daccess-ods.un.org | The impacts of climate change posed a real threat to many Pacific island developing nations, several of which were already suffering from a higher intensity and incidence of storm surges and flooding, which, in turn, was threatening their freshwater supply. daccess-ods.un.org |
此外,我们吁请安全理事会和联合国相关机 [...] 构,尤其是人权理事会,采取坚定措施,以便制止 [...] 在被占巴勒斯坦领土针对平民的任意攻击,并取消 以色列当局多年来对加沙实施的不公 正的 围 困,这 一围困是对被占领巴勒斯坦领土居民实施的一种集 [...] 体惩罚,其方式全然不顾相称性和有区分原则并显 然违反了国际法的原则。 daccess-ods.un.org | Moreover, we call on the Security Council and the relevant United Nations bodies, especially the Human Rights Council, to take firm measures to put a stop to random attacks against civilians in the [...] occupied Palestinian territories, as [...] well as to lift the unjust siege imposed by the [...]Israeli authorities for many years [...]on Gaza, which is a form of collective punishment imposed on the residents of the occupied Palestinian territories in a manner that takes no account of proportionality or differentiation and clearly violates the principles of international humanitarian law. daccess-ods.un.org |
根据该计划开展的工作将致力于 创建一个富有成效的工作环境,反映出组织价值,并得到公平和 公 正的 规 则框架、须遵守的办公政 策,以及能够解决员工顾虑的有效渠道的支持。 wipo.int | Work within the program will aim to achieve a productive work environment, which reflects organizational values, and is supported by a fair and equitable rules framework, respectful workplace policies and effective channels to address staff concerns. wipo.int |
请提供资料,说明采取了 [...] 哪些步骤,确保对包括维护人权者在内的所有人提供保护,使其不因其从事的活 动而遭受恐吓、不公正的监禁 或暴力行为,并对这类行为进行快速、公正和有效 [...]的调查。 daccess-ods.un.org | Please provide information on steps taken to ensure that all persons, including those monitoring human rights, are protected [...] from any intimidation, unjust imprisonment or violence as a result of their activities, as well as [...] the prompt, impartial and effective [...]investigation of such acts. daccess-ods.un.org |
本手册不仅介绍了适合类型的粘合剂的选择和应用,还包括接 头 的正 确 设计和适宜的表面 处理。 quadrantplastics.com | This includes not only the selection and application of the right adhesive [...] type, but also a correct design of the [...]joint and an appropriate surface preparation. quadrantplastics.com |
秘书处解释,文件是公开的,正在收 集主席们的经验,也将包括某些有益的例子 和事件分析。 codexalimentarius.org | Examples and case studies would be included as these were instructive. codexalimentarius.org |
不属于重大改变的重新分配可 纳入经核准的正在执 行的年度执行方案中,并在关于年度方案执行情况的报告中向执行委 员会报告。 multilateralfund.org | Reallocations not categorized as major changes may be incorporated in the approved annual implementation programme, under implementation at the time, and reported to the Executive Committee in the report on implementation of the annual programme. multilateralfund.org |
这包括支持扫盲工作,其中包含推广实用扫盲,从幼年开始并持续终 身 的正 规和 非正规教育,在学习的初始阶段推行母语教育,包括社会道德意识在内的价值观教育,发展 [...] 对话文化,宣传和平文化,促进可持续发展教育、教师培训、技术职业教育和培训(着眼于 增加就业机会和利用教科文组织国际技术和职业教育与培训中心的优势),以及科学技术教 育。 unesdoc.unesco.org | This should include support for efforts to [...] promote literacy, including functional [...] literacy, formal and non-formal education, [...]beginning with early childhood and continuing [...]on a lifelong basis, education in the mother tongue in the early stages of learning, values education including social and moral awareness, the development of a culture of dialogue, a commitment to a culture of peace, education for sustainable development, teacher training, technical and vocational education and training (geared towards enhancing employability and drawing on the expertise of UNEVOC) as well as science and technology education. unesdoc.unesco.org |
條例草案第11條建議加入第67(2A)及 67(2B)條,以訂明 如選舉呈請關乎某人的姓名列入遞補順位名單,或關乎某人的 姓名沒有列入遞補順位名單,則在該呈請的審訊完結時,原訟 法庭須裁定該人的姓名須否列入該名單;以及如選舉呈請關乎 某人在遞補順位名單上的排名名次,則在該呈請的審訊完結 時,原訟法庭須裁定該人在該名單上的排名名次是否正確,如 非正確,則須裁定該人的正確排 名名次為何。 legco.gov.hk | Clause 11 of the Bill proposes to add sections 67(2A) and 67(2B) to the effect that at the end of the trial of an election petition that relates to the inclusion of the name of a person in, or the exclusion of the name of a person from a precedence list, CFI must determine whether the name is to be included in the list, and at the end of the trial of an election petition that relates to the ranking of a person on a precedence list, CFI must determine whether the ranking of the person on the list is correct and, if not correct, what is the correct ranking. legco.gov.hk |
图瓦卢尽管没有对全球变暖有过任何规模的推动, 这一分布在广大海域的小幅员岛屿国家只有非常狭窄的经济基础,下定决心 要实施绿色增长举措作为走向可持续发展和实现经济、社会和环境目 标 的正 确平衡的途径。 daccess-ods.un.org | Despite not having contributed to global warming on any scale, Tuvalu, a small island State stretched over a vast oceanic area with a very narrow economic base, was committed to implementing green growth initiatives as a way of moving towards sustainable development and finding the right balance between economic, social and environmental objectives. daccess-ods.un.org |
不 可 合 理 賦 予 價 值 的 政 府 資 助 且 不 可 與 實 體 的 正 常 貿 易交 易 區別 的政府 交易均 不予 確認。 vindapaper.com | The government assistance which cannot reasonably have a value placed upon them and transactions with government which cannot be distinguished from the normal trading transactions of the entity are not recognised. vindapaper.com |
倘該等 公司細則中關於股東大會的所有規定作出必要修訂,亦適用於各個另行召開的股東大 會,惟所需的法定人數為不少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有 關法團的正式授 權代表)持有該類別已發行股份面值至少三分之一,及於續會上,不 少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有關法 團 的正 式 授 權代表)持 有該類別股份及該類別股份的任何持有人親身或由受委代表出席者(或倘股東為法 團,則作為有關法團的正式授 權代表)均有權要求投票表決。 asiasat.com | To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum shall be not less than two persons holding or representing by [...] proxy (or, in the case [...] of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) at least one-third in nominal value of the issued shares of that class, and at an adjourned meeting not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, [...]as the duly authorised [...]representative of such corporation) may demand a poll. asiasat.com |
(B) 董事會所議決之事宜的正式公 告將由董事會批准,該等公告乃根據香港聯交 [...] 所證券上市規則(「香港上市規則」)或任何其他相關證券交易所規則的明 確規定而刊發。 sandschinaltd.com | (B) Formal announcements concerning [...] matters decided by the Board will be approved by the Board where specifically required [...]under the Rules Governing the Listing of Securities on the Hong Kong Stock Exchange (the “Hong Kong Listing Rules”) or rules of any other relevant stock exchange. sandschinaltd.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。