请输入您要查询的英文单词:

 

单词 正式委托
释义

See also:

正式 adj

formal adj
informal adj
official adj

委托 n

entrustment n

委托 v

delegate v
trust v

External sources (not reviewed)

1992 年和 2012 年的两份协议之间的法律兼容性尚不确定:2012 年协议由联合国开发
[...] 计划署(PNUD)的一名代表“以联合国其他机构的名义”签署,但没有所称的其他机构正式委托,而且谅解备忘录中也没有明确签署方的其他机构的名单。
unesdoc.unesco.org
It is not certain that the two agreements, of 1992 and 2012, are legally compatible not certain: the 2012 agreement was signed only by the UNDP representative on behalf
[...]
of the other United Nations agencies,
[...] but without any formal power of attorney [...]
from those agencies which are not listed
[...]
as parties to the MoU; there is no reference to earlier agreements being superseded by the 2012 agreement.
unesdoc.unesco.org
(2) 除由本局撥委托開設的職前訓練課程外,香港浸會大學及香港理工大 學開設的其他職前訓練課程均以自資 式 開 辦
legco.gov.hk
(2) Except those commissioned by the Bureau, the other pre-service training courses offered by Hong Kong Baptist University and Hong Kong Polytechnic University [...]
were self-financing ones.
legco.gov.hk
代理拘留”的做法不仅涉正在拘 留受害者的国家,而且还涉 委托 或要 求进行拘留的国家。
daccess-ods.un.org
The practice of “proxy detention” involves the responsibility
[...]
of both the State that is
[...] detaining the victim and the State on whose behalf or at whose behest the detention takes place.
daccess-ods.un.org
在该届会议上,委员会商定:㈠今后 的任何审查应当依据委员会先前对这个问题的审议、法国和美国提出的意见 (分别为 A/CN.9/635 和 A/CN.9/639)以及秘书处的说明(A/CN.9/638 及增 编),据认为,后者对贸易法委员会议事规则和工作方法的制定和演变做了特别 重要的历史回顾;㈡应委托秘书处编写一份工作文件,借助其先前说明 (A/CN.9/638 及增编)中的有关资料,介绍委员会在适用议事规则和工作方 法、特别是在决策以及在非国家实体参加贸易法委员会工作方面的现行做法; 该工作文件将有助委员会 今后就该事项进 正式 和 非 正式 协 商
daccess-ods.un.org
At that session, the Commission agreed that: (i) any future review should be based on the previous deliberations on the subject in the Commission, the observations by France and the United States (A/CN.9/635 and A/CN.9/639, respectively), and the note by the Secretariat (A/CN.9/638 and addenda), which was considered as providing a particularly important historical overview of the establishment and evolution of UNCITRAL rules of procedure and methods
[...]
of work; (ii) the
[...] Secretariat should be entrusted with the preparation of a working document describing current practices of the Commission with the application of rules of procedure and methods of work, in particular as regards decision-making and participation of non-State entities in the work of UNCITRAL, distilling the relevant information from its previous note (A/CN.9/638 and addenda); this working document would serve for future deliberations on the subject in the Commission in formal and informal [...]
settings.
daccess-ods.un.org
倘該等 公司細則中關於股東大會的所有規定作出必要修訂,亦適用於各個另行召開的股東大 會,惟所需的法定人數為不少於兩名人士或由 委 代 表 (或倘股東為法團,則作為有 關法團正式授權代表)持有該類別已發行股份面值至少三分之一,及於續會上,不 少於兩名人士或由委代表 (或倘股東為法團,則作為有關法團 正式 授 權 代表)持 有該類別股份及該類別股份的任何持有人親身或由 委 代 表 出席者(或倘股東為法 團,則作為有關法團正式授權 代表)均有權要求投票表決。
asiasat.com
To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum shall be not less than two persons holding or representing
[...]
by proxy (or, in the case
[...] of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) at least one-third in nominal value of the issued shares of that class, and at an adjourned meeting not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised [...]
representative of such
[...]
corporation) may demand a poll.
asiasat.com
送达外国法院的调委托书的形式和 处 理事宜遵照国际公约或条约的规定; 在无此种公约或条约的情况下,则通过外交部加以传送;其形式经过修改,以符 [...]
合外交部所遵循的程序。
daccess-ods.un.org
The form and processing of letters rogatory delivered [...]
to foreign courts are consistent with the requirements established
[...]
in international conventions or treaties, in the absence of which they are transmitted through the Ministry of Foreign Affairs and their form is modified to conform to the procedures followed by that Ministry.
daccess-ods.un.org
萬寶龍創建了獨特的書寫工具HSH親王阿爾貝二世摩納哥公主蔡卓妍維特 托 克 正式 封 他 們的工會,他們結婚的日子。
zh.horloger-paris.com
Montblanc has created unique writing instrument HSH
[...]
Prince Albert II of Monaco and Princess
[...] Charlene Wittstock have officially used to seal [...]
their union, their wedding day.
en.horloger-paris.com
委员会获悉,上述根据第 65/259 号决议提出的内部司法报告预计将分 为两份单独的报告,分别涵正式制 度 (内部司法办公室和其他办公室)和 正式 制度,后者将在关于联合国监察员和调解事务活动的年度报告中述及。
daccess-ods.un.org
The Advisory Committee was informed that it is envisaged that the abovementioned reporting on administration of justice, pursuant to resolution 65/259, will be addressed in two separate reports, covering the formal system (Office of the Administration of Justice and other offices) and the informal system, which [...]
will be addressed
[...]
in the context of the annual report on the activities of the United Nations Ombudsman and Mediation Services.
daccess-ods.un.org
最后,由秘书长和总部外办事处主任组成的一个 正式 小 组 起草了关于全委员会 与总部外办事处关系的指南草本,将在这一轮全国委员会磋商会议结束时最后定 稿。
unesdoc.unesco.org
Lastly, a draft guide of relations
[...] between National Commissions and field offices has been elaborated by an informal group of secretaries-general [...]
and
[...]
directors of field offices and will be finalized at the end of the present cycle of National Commission consultations.
unesdoc.unesco.org
它规定了某些措施,例如在据认为儿 正 在 遭受或有可能遭受重大伤害 时的紧急保护令,或儿童遭受虐待、忽视、遗弃、贫穷或其他伤害时,对安全场 所委托令。
daccess-ods.un.org
It provides for measures such as emergency protection orders where it is believed that a child is suffering or likely to suffer significant harm, or committal orders to a place of safety where children are ill-treated, neglected, abandoned, destitute, or otherwise exposed to harm.
daccess-ods.un.org
因此,我们要求把所附建议作为议程项目 19(a)项下大会第六十六届会议第委员会正式文件分发。
daccess-ods.un.org
We are therefore requesting that the
[...]
attached recommendations be
[...] circulated as a document of the Second Committee of the General [...]
Assembly under agenda item 19 (a).
daccess-ods.un.org
墨西哥代表团总结了第十六届拉美加勒比协调委员会会议上讨论的要点,包括但 不限于食典托基金的资源分配及食典报告的结构、篇幅和内容的建议,同时及时分发 用食委正式语言撰写的食典文件,协商一致以及为该区域感兴趣的产品制定区域标准 的新的工作建议。
codexalimentarius.org
The Delegation of Mexico summarized the main points of discussion at the 16th Session of the CCLAC, including but not limited to,
[...]
allocation of resources of
[...] the Codex Trust Fund and proposals for its restructuring, length and content of Codex reports, simultaneous and timely distribution of Codex documents ALINORM 09/32/REP 8in the official languages of [...]
the Commission, consensus
[...]
and proposals for new work on regional standards for
codexalimentarius.org
他在答复代表们提出的问题时澄清了以下问题: 关于海关官员培训和许可证制度的 最后评价报告将讨论提供给海关官员的消耗臭氧层物质鉴定设备是否是所需要的型号,而 且在数量是否满足需要;案头研究是实地考察的必要先头工作,使他能够向执行委员会证 实,他确实是在研究各位成员认为最重要的问题 正 如 执 行 委 员 会所希望的那样,评价课 题是由他独立决定,然后在秘书处内部以协作 式 进 行 讨论。
multilateralfund.org
In response to questions from representatives, he clarified that the final report on the evaluation of customs officers training and licensing system projects would cover the question of whether the equipment supplied to customs officers for identification of ODS was of the required type and number; that a desk study was a necessary precursor to a field study, enabling him to verify with the Executive Committee that he was indeed studying the issues that the members considered most relevant; and that the determination of subjects for evaluation was made independently by him, as desired by the Executive Committee, and then discussed collaboratively within the Secretariat.
multilateralfund.org
(b)  本公司可備有按該條例第 73A
[...] 條所允許之正式印章一枚,用以在本公司所 發行之股份或其他證券之證書上蓋印(以及在加蓋該正式印章之任何該等證明書或 其他文件上毋須任何董事、高級人員或其他人士之簽署及機械式複製簽署,且該等 證書或其他文件即使沒有任何該等簽署或上述機械式複製簽署仍屬有效及應視為已 在董事會之授權下蓋章及簽立),以及可備有按董事會決定根據公司條例條文規定之 供在外地使用正式印章一枚,且本公司可以書面形式並蓋上該印 委 任 在外地之 任何一名或多名代理人或者一個或多個委員會作為本公司之獲妥為授權之代理人, 目的在於加蓋及使用正式印章 ,並可施本公司認為合適之有關使用正式印章之限 制。
equitynet.com.hk
securities issued by the Company as permitted by Section 73A of the Ordinance (and no signature of any Director, officer or other person and no mechanical reproduction thereof shall be required on any such certificates or other document and any such certificates or other document to which such official seal is affixed shall be valid and deemed to have been sealed and executed with the authority of the Board notwithstanding the absence of any such signature or mechanical reproduction as aforesaid) and an official seal for use abroad under the
[...]
provisions of the
[...] Companies Ordinance where and as the Board shall determine, and the Company may by writing under the seal appoint any agents or agent, committees or committee abroad to be the duly authorised agents of the Company for the purpose of affixing and using such official seal and [...]
they may impose such restrictions
[...]
on the use thereof as may be thought fit.
equitynet.com.hk
经济及社会理事会在其第 1997/232
[...] 号决定中决定,除全体会议之外,还应 当为预防犯罪和刑事司委员会关于提案草案的总共 12 次正式协商 会议和不 限成员名额工作组会议提供全面的口译服务,各类会议的确切时间分配由委员 [...]
会在题为“通过议程和工作安排”的议程项目下确定,但所持理解是,最多只
[...]
能同时举行两场会议,目的是确保代表团尽可能充分与会。
daccess-ods.un.org
In its decision 1997/232, the Economic and Social Council decided that the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, in addition to plenary meetings, should be
[...]
provided with full
[...] interpretation services for a total of 12 meetings for informal consultations on [...]
draft proposals and
[...]
for meetings of openended working groups, with the precise allocation of time for the different types of meetings to be determined by the Commission under the agenda item entitled “Adoption of the agenda and organization of work”, on the understanding that no more than two meetings would be held concurrently, in order to ensure maximum participation of delegations.
daccess-ods.un.org
(8) 任何財產如在緊接指定日期之前由第㆒太平銀行持有,不論是單獨持
[...] 有或聯同其他㆟持有,亦不論是以信託契據、授產安排、契諾、協 議、遺囑或其他文書的受託㆟或保管受託㆟身分(不論原先是否如此 獲得委任,亦不論是經簽署或蓋章或藉任何法庭的命令或以其他式 委任)持有,或以死者的遺囑執行㆟或遺產管理㆟的身分、或藉法庭 的命令委任的司法托㆟身 分、或其他受信㆟身分持有,則自指定日 期起,該財產即由東亞銀行單獨持有或聯同㆖述其他㆟持有(視屬何 情況而定),而東亞銀行具有有關信託所給予第㆒太平銀行的同㆒身 [...]
分,並擁有和受限於對該等信託適用的權力、條文及法律責任。
legco.gov.hk
(1) Any property which immediately before the appointed day was held by First Pacific Bank, whether alone or jointly with any other person, as trustee or custodian trustee of any trust deed, settlement, covenant, agreement, will or other instrument (whether originally so appointed or not, and whether appointed under hand or
[...]
seal, or by order of any
[...] court or otherwise), or as executor of the will, or administrator of the estate, of a deceased person or as judicial trustee appointed by order of any court, or in any other fiduciary capacity, shall, [...]
on and from the
[...]
appointed day, be held by Bank of East Asia alone or, as the case may be, jointly with such other person, in the same capacity upon the trusts, and with and subject to the powers, provisions and liabilities, applicable thereto respectively.
legco.gov.hk
(b) 所有对米-24 进行测试的新的授权需要向安全理事会制 委 员 会 正式提 出豁免请求。
daccess-ods.un.org
(b) Any new authorization to conduct tests on the Mi-24
[...] necessitated a formal request for exemption to the Security Council Sanctions Committee.
daccess-ods.un.org
常驻代表委会还 审议了秘书处依照经社会第 67/15 号决议编制的一 份现状分析报告——旨在逐步过渡到举办无纸化经社会届会、做到文件数量 少但质量高,并核可了正式工作 组报告中提出的建议。
daccess-ods.un.org
The Advisory Committee had also considered an analysis of the current state of documentation, prepared by the secretariat, in line with Commission resolution 67/15 with a view to moving towards paperless Commission sessions with fewer but higher quality documents and had endorsed the recommendations contained in the report of the informal working group.
daccess-ods.un.org
委员会 对如下情况表示赞赏,即一个负责重组出生登记制度的新机构―― 登记、破产托管机构――目正在 积 极开展工作,其提高对登记制度重要性认 识的运动是有效的,已有大量新生儿和儿童登记。
daccess-ods.un.org
(18) The Committee appreciates the information that a new agency, Registration, Insolvency and Trusteeship Agency (RITA), in charge of restructuring the birth [...]
registration system is now active and that its campaign
[...]
to raise awareness on the importance of birth registration is effective and that a large number of newborns and children have been registered.
daccess-ods.un.org
(c) 動議批准根據協議擬進行之全部其他交易,以及授權董事 正式 獲 授 權之董委 員會 就使協議、收購事項、配發及發行代價股份生效或與上述各項相關而作出其 認為屬必要、適當、合宜或權宜之所有行動及事宜、代表本公司簽署及簽立所有 文件或協議或契約,並作出所有事宜及採取所有行動,並同意作出董事 正式獲 授委員會 認為符合本公司及其股東整體利益之所有有關變動、修訂或豁免或 事宜(包括所有與協議所規定之條款並無基本差別之文件或任何條款之任何變動、 修訂或豁免)。
equitynet.com.hk
(c) THAT all other transactions contemplated under the Agreement be and are
[...]
hereby approved and the
[...] Directors or a duly authorised committee of the board of Directors be and are/is authorised to do all such acts and things, to sign and execute such documents or agreements or deeds on behalf of the Company and to do such other things and to take all such actions as they consider necessary, appropriate, desirable and expedient for the purposes of giving effect to or in connection with the Agreement, the Acquisition, the allotment and issue of the Consideration Shares, and to agree to such variation, amendments or waiver or [...]
matters relating thereto
[...]
(including any variation, amendments or waiver of such documents or any terms thereof, which are not fundamentally different from those as provided in the Agreement) as are, in the opinion of the Directors or the duly authorised committee, in the interest of the Company and its shareholders as a whole.
equitynet.com.hk
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 言;美利坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱 托 代 表;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表委内瑞 拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以及安 哥拉代表。
daccess-ods.un.org
The following speakers made statements: Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the representative of Cuba, speaking on behalf of the Group of 77 and China; the representative of Nepal, speaking on behalf of the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representative of Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola.
daccess-ods.un.org
负责非洲事务的助理总干事向会议通报,雅温得非洲城市首脑会议之后,总干 委托 他负 责建立与地方当局(特别是在非洲)合作的跨部门委员会。
unesdoc.unesco.org
The Assistant Director-General for Africa informed the meeting that as a follow-up to the Summit of African
[...]
Cities in Yaounde, the
[...] Director-General entrusted him with the responsibility of an intersectoral committee for cooperation [...]
with local authorities, particularly in Africa.
unesdoc.unesco.org
这里不妨回顾指出,委员
[...] 会第四十八届会议通过该决定时,委员会秘书处曾 正式 地 向 委 员 会 通报其决定 所涉经费问题,但是没有提供文件说明需要这些概算费用,也没有任何正式说明 [...]
记录在案,这纯粹是由于时间局促。
daccess-ods.un.org
It may be recalled that at the time of adoption of the decision by
[...]
the Committee at its forty-eighth
[...] session, the Committee was informally advised by its [...]
Secretariat of the financial implications
[...]
of its decision, but documentation to support the estimated costs, was not provided nor was there an official statement recorded, due purely to time constraints.
daccess-ods.un.org
綜合上文第46段 所 述 條文的影響,現屆選舉委員會 正式委 員 登 記冊會在其 任期屆滿前不 再有效,而新一屆選舉委員會 正式委 員 登 記冊則會在其 任期展開 前 生效。
legco.gov.hk
The combined effect of the provisions mentioned in paragraph 46 above will give rise to a situation
[...]
that the FR of the
[...] existing Election Committee will cease to have effect before the expiry of its term, while the FR of the new term Election Committee will take effect [...]
before the commencement of its term.
legco.gov.hk
应请世界银行在新的全球环境基金 托 基 金 正式 成 立 那天终止现行全球环境信托基金,终止时现 [...]
行全球环境信托基金所持有的任何资金、收益、资产以及负债,包括受托人按世界银行执行董事 会第91–5 号决议对共同融资项目的管理,均应转至新的全球环境基金信托基金。
thegef.org
The World Bank shall be invited to
[...]
terminate the existing Global Environment
[...] Trust Fund (GET) on the effective date of the [...]
establishment of the new GEF Trust Fund,
[...]
and any funds, receipts, assets and liabilities held in the GET upon termination, including the administration of any cofinancing by the Trustee in accordance with the provisions of Resolution No. 91-5 of the Executive Directors of the World Bank, shall be transferred to the new GEF Trust Fund.
thegef.org
董事會任何會議或董事會委員會或任何以董事身份行事之人士所作之一切真誠 行為,即使其後發現在委任該董事或以上述身份行事之人士方面有若干欠妥之處, 或彼已根據章程細則第
[...] 99(a)條終止董事職務,亦應同樣有效,猶如每名該等人士已正式委任及未有終止董事職務。
equitynet.com.hk
All acts bona fide done by any meeting of the Directors or by a committee of Directors, or by any person acting as a Director shall, notwithstanding that it shall be afterwards discovered that there was some defect in the appointment of any such Director or person acting as aforesaid or that he had by virtue of Article 99(a)
[...]
ceased to be a Director, be as valid as if every such
[...] person had been duly appointed and had not [...]
ceased to be a Director.
equitynet.com.hk
这些步骤包 括:维持和平行动部(维和部)和人道主义事务 委托 进行独立研究;维和部散发“行动构想”及“关于经 [...]
验教训的说明”文件;经常性地将保护平民任务纳入 联合国维持和平行动的任务规定;在秘书长报告中更 加连贯一致而有系统地考虑保护平民问题;将关于保
[...]
护平民问题的若干段落显著地列入维持和平行动特 别委员会的 2010 年建议中(见 A/64/19),包括制定全 特派团保护战略的战略框架;编制关于保护平民的培 训单元;评估执行保护任务所需的资源。
daccess-ods.un.org
These include
[...] the independent study commissioned by the Department of [...]
Peacekeeping Operations (DPKO) and the Office for
[...]
the Coordination of Humanitarian Affairs; the operational concept and the lessons learned note circulated by DPKO; and the regular inclusion of protection of civilians tasks in the mandates of United Nations peacekeeping operations; the more consistent and systemic consideration of protection of civilians issues in the Secretary-General’s reports; the significant inclusion of several paragraphs on the protection of civilians in the 2010 recommendations of the Special Committee on Peacekeeping Operations (see A/64/19), including the development of a strategic framework for mission-wide protection strategies; the elaboration of protection of civilians training modules; and an assessment of the resource requirements for implementing protection mandates.
daccess-ods.un.org
委员会 获悉,任职者将负责与包 括以下各方的各办公室和实体进行协调和联络:信息和通信技术厅,以解决与系托管有 关的问题;供应商,涉及技术事项和设备升级;安全和安保部,涉及周 边安全进出管制;“团结”项目工作队,涉及人力资源数据和资产管理;国际刑 事警察组织(国际刑警组织),涉及丢失或被盗的旅行证件数据库;以及国际民用 航空组织。
daccess-ods.un.org
The Advisory Committee was informed that the incumbent would be responsible for coordinating and liaising with various offices and entities, including with the Office of Information [...]
and Communications
[...]
Technology to address issues related to the hosting of the system; the vendor in relation to the technical matters and upgrading of equipment; the Department of Safety and Security for perimeter security access control; the Umoja project team for human resources data and asset management; the International Criminal Police Organization (INTERPOL) for a lost or stolen travel document database; and the International Civil Aviation Organization.
daccess-ods.un.org
组织将来最终要实行的预算编制和开支管理做法的相关 性、可行性和所涉问题进行一次审查,以便在即将建立的 企业资源规划系统范畴内进行审议,审查时应参考联合国
[...]
维也纳办事处和内罗毕办事处在以下两个方面的定价原
[...] 则、核算、资金划拨和(或)其他资金调节做法方面所取得 的经验:(a) 委托实体 对列入和没有列入会议日历的会议 管理设施的使用,(b) [...]
各工作地点之间工作量分担和能力 分享(第 61 段)。
daccess-ods.un.org
OIOS recommends that the Department, in collaboration with the Office of Programme Planning, Budget and Accounts, conduct a review, for consideration in the context of the forthcoming enterprise resource planning system, of the relevance, feasibility and implications of eventual future budgeting and expenditure management practices of the Organization, drawing upon the experience gained by the United Nations Office at Vienna and the United Nations Office at Nairobi with regard to the principle of price-setting, accounting, funds transfer
[...]
and/or other reconciliation of funds
[...] pertaining to: (a) the commissioning entities’ use of [...]
calendar as well as non-calendar conference-management
[...]
facilities and (b) workload- and capacity-sharing among duty stations (para. 61).
daccess-ods.un.org
除法例另有规定外,本公司不会确认任何人士为以任何 托 方 式 持有 任何股份,而本公司不应以任何方式被约束或强迫认可(即使已获有关通告)任何 股份的任何衡平、或然、未来或部分权益、或股份中的任何零碎部分的任何权益, 或(除该等细则或法例另有规定者外)有关任何股份的任何其他权利,惟有关登记 [...] [...]
持有人就其整体的绝对权利除外。
aactechnologies.com
Except as
[...] required by law, no person shall be recognised by the Company as holding any share upon any trust and the Company [...]
shall not be bound
[...]
by or required in any way to recognise (even when having notice thereof) any equitable, contingent, future or partial interest in any share or any fractional part of a share or (except only as otherwise provided by these Articles or by law) any other rights in respect of any share except an absolute right to the entirety thereof in the registered holder.
aactechnologies.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/8/22 22:19:32