单词 | 正对 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 正对 —directly facing正正 adverb —exactly adv
|
(c) 制定“拘留工具包”,通过提供必要工具,增强有抱负的活动分子的能 力,推动在联合王国公正对待寻 求庇护者。 daccess-ods.un.org | (c) Producing the “detention toolkit”, which will empower aspiring activists by providing the tools necessary to promote fair treatment of asylum-seekers in the United Kingdom. daccess-ods.un.org |
这一修正对长期失业人员特别重要,因为风险群体的 人,由于健康问题,常常很难重新就业。 daccess-ods.un.org | The amendment is important in [...] particular for long-term unemployed persons, because due to health problems it is often difficult [...]for persons in the risk group to take up employment. daccess-ods.un.org |
还建议以协商一致为基础的制度应当 给消费者带来方便,让企业具有成本效益,并且 公 正对 待 消费者,而且还与地 方负有的保护消费者的职责相一致。 daccess-ods.un.org | It was also recommended that the consensus-based system should be friendly to consumers, cost-effective to business and fair to consumers, and be consistent with local consumer protection mandates. daccess-ods.un.org |
在 U 形圈 (17 或 [...] 26)上涂抹黄油,置入喉部密封 筒 (18) 内;确保 U 形圈弹簧正对喉部密封筒。 graco.com | Apply grease to u-cup (17 or 26) and set in throat cartridge (18); ensure [...] u-cup springs face throat cartridge. graco.com |
儿童基金会是IPTi联盟成员之一,该组织目 前 正对 在 非洲进行额外干预开展可行性研究。 unicef.org | UNICEF is a member of the IPTi Consortium, which is currently conducting research into the feasibility of introducing this additional intervention in Africa. unicef.org |
进一步的预防措施可包括: [...] 打击歧视的提高认识运动;诉诸司法,包括取消语言、社会和文化障碍,以便 于寻求司法公正;对移民 受害者的支助和援助;增进移民与警察关系的措施; [...]以及与移民社区之间的媒体关系。 daccess-ods.un.org | Further preventive measures may include [...] awareness-raising campaigns to combat [...] discrimination; access to justice, including removing [...]linguistic, social and cultural barriers [...]to improve access; support and assistance to migrant victims; measures to improve relations between migrants and the police; as well as media relations with migrant communities. daccess-ods.un.org |
评估团的任务是收集以下信息:(a) 失业回归者,包括移徙工人和离开利 比亚的前战斗员以及图阿雷格和图布武装分子大量涌入这些国家,他们的回归 正对东道国社区的社会经济和政治稳定产生影响;(b)大量武器流入该区域,小 武器和轻武器以及地对空导弹和爆炸物扩散;(c) 这些国家犯罪活动和恐怖主 义活动的性质及程度,为对付这些活动正在采取的区域举措;(d) 对安全部门 产生的影响;(e) 国家安全部门的行动能力;(f) 司法改革;(g) 为消除经常发 生的粮食无保障和营养不良的根源以及处理其他人道主义问题而需要作出的更 多努力;(h) 青年人失业;(i) 灾害风险评估。 daccess-ods.un.org | The mission was mandated to collect information on (a) the influx of unemployed returnees, including migrant workers, former combatants from Libya and armed Tuareg and Toubou elements into these countries, as well as the impact that their return is having on the socio-economic and political stability in the host communities; (b) the inflow of weapons into the region and the proliferation of small arms and light weapons, surface-to-air missiles and explosives; (c) the nature and the extent of criminal and terrorist activities in these countries and ongoing regional initiatives to address them; (d) the impact on the security sector; (e) the national operational capacity of the security sector; (f) judicial reform; (g) additional efforts needed to address the root causes of recurrent food insecurity and malnutrition, as well as other humanitarian issues; (h) youth unemployment; and (i) disaster risk evaluation. daccess-ods.un.org |
由尼日利亚政府、联合国机构、发展伙伴、民间社 会和非政府组织的代表组成的一个委员 会 正对 其执 行情况进行监测,社区一级的儿童保护网络将使照 顾者敏感认识到什么构成虐待,并帮助确定受虐待 的儿童和起诉犯罪人。 daccess-ods.un.org | Its implementation was being monitored by a committee comprising representatives of the Nigerian Government, United Nations agencies, development partners, civil society and non-governmental organizations, and community-level child protection networks would sensitize caregivers on what constituted abuse, and help to identify abused children and to prosecute offenders. daccess-ods.un.org |
委员会也正在对各基金和方案保护人员免受报复政策进行综合审查,以期 统一标准,并正对那些实体的道德操守训练工作加以 协调,以确保连贯性。 daccess-ods.un.org | The Committee was also performing a comprehensive review of protection against retaliation policies in the funds and programmes, with a view to harmonizing standards, and was coordinating ethics training those entities to ensure consistency. daccess-ods.un.org |
( 例如,规定“ 不做审议” 退回这一新类别,或者要求将证明在该国所有区域存 [...] 在作为登记为全国性非政府组织登记的一项条件的规则和条例) 没有法律依据, 并建议规范过程本身并未真正对官员 拒绝申请请求的意向予以任何正式限制。 daccess-ods.un.org | The author submits that there are also rules and regulations (for example, providing for the new category of return „without consideration,‟ or requiring a proof of presence in all regions of the country as a condition of obtaining registration as a national NGO) that are without foundation in law and suggest that [...] the regulation process itself imposes [...] virtually no formal restrictions on officials‟ [...]inclinations to deny registration requests. daccess-ods.un.org |
与发展中国家合作人文研究所在柬埔寨(3 000 个沼气装置)取得的经验表明, 该方案正对妇女 产生重大的积极影响,她们不再需要花太多的时间和金钱去安排 收集木柴或其他燃料。 daccess-ods.un.org | Experiences from HIVOS in Cambodia (3,000 biogas installations) show that the programme is having a major positive impact on women, who no longer need to spend as much time or money organizing the collection of firewood or other fuels. daccess-ods.un.org |
本协定是不丹(“国家”)政府和执行委员会关于按照《蒙特利尔议定书》时间表 在 2025 年 1 月 1 日之前将附录 1-A所列消耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用减少到 [...] 零ODP吨的持续水平的协定,但有一项谅解,即:根据第 60/44 号决定,在根据第 7 条数 [...] 据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一次性订正,对供资 进行相应调整, 但对 2020 [...] 年之后的任何未来氟氯烃淘汰将不再提供资金。 multilateralfund.org | 1. This Agreement represents the understanding of the Government of Bhutan (the “Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained level of zero ODP tonne prior to 1 January 2025 in compliance with Montreal Protocol schedules with the understanding that this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to be adjusted [...] accordingly, as per decision 60/44 and [...] that there will be no more funding eligibility [...]for any future HCFC phase-out after 2025. multilateralfund.org |
另一方面,另有一些代表团重申,希望看到国际刑事法院采取不偏不倚的方 法,调和对正义的需要和对苏丹和平与稳定的需要。 daccess-ods.un.org | Other delegations, on the other hand, reiterated [...] their wish to see the International [...] Criminal Court adopt an impartial approach and to reconcile [...]the need for justice and the [...]need for peace and stability in the Sudan. daccess-ods.un.org |
各位部长对正在发 展的全球金融和经济危机及其对世界经济的负面影响深 表关切。 daccess-ods.un.org | The Ministers expressed their deep concern at the ongoing global financial [...] and economic crisis and its negative impact on the world economy. daccess-ods.un.org |
塔 吉克斯坦还报告说,该国正在筹备对 受 地 雷影响地区的地雷和其他战争遗留爆炸 物受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
重新设计小组表示,拟对正式和 非正式司法系统进行的改革能否有效开展, [...] 这取决于能否对所有法官、监察员、法律代理人、书记官、调解员、以及法院和 办公室工作人员进行认真的教育和培训(A/61/205,第 115 段)。 daccess-ods.un.org | The Redesign Panel indicated that the efficacy of the proposed [...] reforms to both the formal and the informal [...]systems depends on the careful education [...]and training of all judges, ombudsmen, legal representatives, registrars, mediators and court and office staff (A/61/205, para. 115). daccess-ods.un.org |
除了对正式会 议作出贡 献以外,土著人代表往往使用这些场合会见特别程序任务负责人、政府代表和其 [...] 他主要行为者。 daccess-ods.un.org | In addition to [...] contributing to the formal sessions, indigenous [...]representatives often use these occasions to meet with various [...]special procedure mandate holders, Government representatives and other key actors. daccess-ods.un.org |
在 伦敦期间,特别报告员与英国政府代表、议会成员及民间社会组织的代表举行了 非正式会议,以收集信息以及他们 对正 式 政策和法律的看法,这些政策与法律涉 及设在英国的跨国公司对全世界土著人民的影响。 daccess-ods.un.org | While in London, the Special Rapporteur held informal meetings with representatives of the Government of the United Kingdom, Members of Parliament and representatives of civil society organizations to gather information and views on official policies and legislation concerning the impact of transnational companies based in the United Kingdom on indigenous peoples around the world. daccess-ods.un.org |
经社会对正在向秘书处执行工作方案提供财政和技术支助的各捐助国 和其他发展伙伴表示感谢。 daccess-ods.un.org | The Commission expressed its appreciation to donor countries and [...] other development partners that were providing financial [...]and technical support to the secretariat in the implementation of its work programme. daccess-ods.un.org |
(h)由三个多国方案(东加勒比、太平洋岛屿和巴勒斯坦儿童和妇女地区方案) 涵盖的国家将继续获得一笔综合总付款项,足以用于开展切实可行的有效方案; (i) 此外,应预留方案年度经常资源的 7%,供执行局灵活分配,支持国家方 案,特别是:鼓励在儿基会一个或多个工作领域和优先事项中取得优异业绩;灵 活应对正在出 现的机会;避免突然改变对各个国家的经常资源分配水平。 daccess-ods.un.org | (i) In addition, 7 per cent of the annual regular resources for programmes should be set aside for flexible allocation by the Executive Director in support of country programmes to, inter alia, encourage excellence in the quality of performance in one or more of the areas of work and priorities of UNICEF; provide flexibility to respond to emerging opportunities; and avoid sudden changes in the level of regular resources allocation to individual countries. daccess-ods.un.org |
该计划 借助其网页进行信息工作,提供快速、实时更新,因 此 对正 式 出版物的使用减少,所以减少了“出 版物”项下的资源要求。 wipo.int | By relying on its web pages for information purposes, offering fast and real time updating, the Program makes less use of formal publications [...] and have therefore reduced [...]its resource requirement under “Publications”. wipo.int |
这些原则和准则立足于承认,各国应当酌情采取一系列措施,即使这些措 施严格地说与法律援助无关,但仍可最大限度地提高建立和(或)加强正常运 作的法律援助系统对正常运 作的刑事司法系统和司法救济所可产生的积极影 响。 daccess-ods.un.org | The Principles and Guidelines are based on the recognition that States should, where appropriate, undertake a series of measures that, even if not strictly related to legal aid, can maximize the positive impact that the establishment and/or reinforcement of a properly working legal aid system may have on a properly functioning criminal justice system and on access to justice. daccess-ods.un.org |
该研究组首先通过审查报告中讨论经由随后的协议或实践而可能发生变动的 问题,以及随后的协议和实践对正式 的 修正程序之间的关系,以此完成了委员会 [...] 对于主席就国际法院和具有特别管辖权的仲裁法庭的相关判例而作的介绍性报告 之审议。 daccess-ods.un.org | The Study Group first completed its consideration of the introductory report by its Chairman on the relevant jurisprudence of the International Court of [...] Justice and of arbitral tribunals of ad hoc [...] jurisdiction, by examining the section [...]of the report which addressed the question [...]of possible modifications of a treaty by subsequent agreements and practice as well as the relation of subsequent agreements and practice to formal amendment procedures. daccess-ods.un.org |
较高的政策利益、意见通常两 极化的公共辩论,以及需要可靠的、客观的信息以加强对知识产权的认识, 均 对正 在 开 展的交流活 动过程中对 WIPO 提出了挑战。 wipo.int | High policy interest, a public debate in which views are often polarized, and the need for reliable, objective information to increase understanding about IP, present an on-going communications challenge for WIPO. wipo.int |
(i) 高级监测和评价干事通过实地考察 对正 在 进 行的多年期、已完成项目进行评 价,相关高级方案管理干事有时也一同参加,一名高级方案管理干事有时会 独立对正在进行的项目进行实地考察。 multilateralfund.org | (i) Evaluations of ongoing multi-year and completed projects through field visits is done by the Senior Monitoring and Evaluation Officer, sometimes with the attendance of the relevant Senior Programme Management Officer and sometimes a Senior Programme Management Officer may independently visit ongoing projects. multilateralfund.org |
应当重视提高该地区各国在以下方面 的能力:确保可持续安全饮用水的供应,城市水资源的开发和管理战略,以及与城市及其周 边排水和卫生相关的问题,恢复恶化了的水生态系统 , 对正 在 消 失的水资源进行研究、预防 和解决与水资源问题有关的冲突问题,建立分地区水观察站、研究某些生态系统、尤其红树 林系统的可持续性,以及利用当地知识来保护环境。 unesdoc.unesco.org | Emphasis should be placed on enhancing the capabilities of countries of the region to secure sustainable and safe drinking water supplies, urban water development and management strategies as well as issues related to urban and peri-urban drainage and sanitation, the rehabilitation of degraded water ecosystems, research on disappearing water resources, aspects of conflict prevention and resolution in relation to water issues, the creation of subregional water observatories, research in the sustainability of certain ecosystems and in particular of mangrove systems, as well as drawing on local knowledge for the protection of the environment. unesdoc.unesco.org |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所 有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正 式 语 文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六 种 正 式 语 文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the [...] Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member [...] States, including through simultaneous distribution of documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General [...]to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
同时世界知识产 权组织和世界贸易组织也会对正式管 理体制外的外界影响做出反应,包括来自成员国和包 括工业、工业协会和非政府组织 (NGO) 等在内的外部压力集团的影响,当然有些成员国 [...] 的影响可能会比其它国家大一些。 iprcommission.org | WIPO and the WTO [...] also respond to a range of external influences, outside the formal structure of [...]governance, including from [...]member states, some of which have greater influence than others, and external pressure groups including industry, industry associations and NGOs. iprcommission.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。