单词 | 正号 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 正号 —plus signless common: positive value sign + (math.) 正正 adverb —exactly advExamples:正负号—plus or minus sign ± (math.)
|
进入到如下界面,该界面显示蓄电池电压和蓄电池电流的实 时值,负号,表示蓄电池正在放电; 正号 , 表 示蓄电池正在充电。 epsolarpv.com | Press to enter into the following interface which shows real-time voltage and current of battery. epsolarpv.com |
当局现正号召所有国 家行为体拥护这一政策。 daccess-ods.un.org | The authorities are now rallying all State actors to this policy. daccess-ods.un.org |
输入正号 (+) 或留空表示递增(默认)。 printronix.cn | Enter a plus sign (+) or leave [...] the field blank to increment (the default). printronix.cn |
欧洲议会和欧洲联盟理事会 2008 年 12 月 16 [...] 日关于物质和混合物分类、标签和包装的 1272/2008 号条例(EC),修正和废止 67/548/EEC 号指示和 [...] 1999/45/EC 号指示,同时修正 1907/2006 号条例(EC)》(《欧洲联盟 2008 [...]年 12 月 31 日 L 353 号官方公报》)。 daccess-ods.un.org | Commends the Secretary-General for the publication of the second revised edition of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals in the six official languages of the United Nations, in book form83 and on CD-ROM,84 and for its availability, together with that of related informational material, on the website of the [...] Economic Commission for Europe,80 which [...] provides secretariat services to the Committee of [...]Experts on the Transport of Dangerous [...]Goods and on the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals daccess-ods.un.org |
集团确 认,一国以 INFCIRC/153(经更正)号文件 为基础的《全面保障协定》,包含了该国 [...] 向原子能机构作出必要申报的义务,而原子能机构作为《不扩散核武器条约》第 三条之下指定的实行保障措施的主管机构,负责核查一国的申报是否正确和完 整,以保证核材料未从所申报活动转作他用并且不存在未申报的核材料和活动。 daccess-ods.un.org | IAEA, as the competent authority [...] designated under article III to apply [...] safeguards, verifies the correctness and completeness [...]of a State’s declarations, with a view [...]to providing assurances of the non-diversion of nuclear material from declared activities and of the absence of undeclared nuclear material and activities. daccess-ods.un.org |
本协定是纳米比亚(“国家”)政府和执行委员会关于按照商定的《蒙特利尔议定 书》时间表在 2025 年 1 月 1 日之前将附录 1-A所列消耗臭氧层物质(“物质”)的控制 使用减少到 0.15 ODP吨的持续数量以及在 2030 年 1 月 1 [...] 日前减少到零ODP吨的协定,但 有一项理解,即:在根据第 7 [...] 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一 次性订正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整,且有一项谅解,即 [...] 2025 年之 后该国将没有资格获得氟氯烃淘汰的资金。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Government of Namibia (the “Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained level of 0.15 ODP tonnes prior to 1 January 2025 and zero ODP tonne prior to 1 January 2030 in compliance with agreed Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for compliance would be established [...] based on Article 7 data, with the [...] funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44, [...]and on the understanding that there [...]will be no more funding eligibility for any HCFC phase-out in the country after 2025. multilateralfund.org |
本协定是库克群岛、基里巴斯、马绍尔群岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕 劳、萨摩亚、所罗门群岛、汤加、图瓦卢和瓦努阿图政府(均称为“国家”)和执行委员 会关于按照商定的《蒙特利尔议定书》时间表在 2020 年 1 月 1 日之前将附录 [...] 1-A所列消 耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用减少到 2.11 ODP吨的持续总量的协定,但有一项 理解,即:在根据第 7 [...] 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一次性订 正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Governments of the Cook Islands, Kiribati, Marshall Islands (the), the Federated States of Micronesia, Nauru, Niue, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu (each of them will be referred as “the Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained aggregate level of 2.11 ODP tonnes prior to 1 January 2020 in compliance with Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for [...] compliance would be established based on Article 7 data, with the [...] funding to be adjusted accordingly, as per decision 60/44. multilateralfund.org |
7seg 的显示,在尽管处于信号正在输入时也不发生改变的情况下, 可以考虑为设备故障或配线脱落等原因所致。 ckd.co.jp | If the 7-segment LED indications do not change even though inputs are made, equipment failure and loose wiring are the possible causes. ckd.co.jp |
答:ADSL Modem中的Link灯处于闪烁状态,说明线路的信号不是稳定,要是过一段时间就恢复正常的话,就说明Link灯的闪烁状态是由电信部分的局部线路调整造成的。要是Link灯一直处于闪烁状态而不能恢复正常的话,就说明连接到ADSL [...] [...] Modem的通信线路出现了故障;此时大家可以检查一下电话线路是否有信号,要是线路有信号的话,就说明电话线很正常,如果没有检测到线路信号的话,就说明线路存在问题,必须请线路检修工作人员帮助排除线路故障;倘若在线路 信 号正 常 的 情况下,ADSL Modem中的Link灯仍然处于闪烁状态的话,就说明是端口问题,此时大家可以联系电信部门的工作人员,让他们重置网络端口,一般情况下重置网络端口都会有信号;如果通过上面的处理,还不能解决问题的话,就需要考虑重新更换ADSL [...]Modem设备了。 dare-tech.com | Answer: If the link indictor in ADSL Modem keeps flickering, it means the signal of the line is unsteady; if the link indictor resumes the normal state, it means the flickering state of Link indicator is due to local line adjustment of telecommunication part; if the link indicator keeps flickering and cannot resume to the normal state, it means that the telecommunication line connected to ADSL Modem has faults; then you can check if the telephone line has signals or not, or invite line overhauling work personnel [...] to rule out line faults if [...] necessary; if the line signal is under normal state and Link [...]indicator of ADSL Modem remains [...]flickering, it means port fault, you can contact work personnel of the telecommunication department and ask them to reset the network port, and generally reset network port will have signals; if after processing above, your problem cannot be solved, you may consider replacing the ADSL Modem. dare-tech.com |
斯派曼于2004年10月1号正式收 购了Del高压公司,收购的内容包括Del客户资源、产品线、技术,并整合了他们的核心团队。 spellmanhv.cn | Spellman's acquisition of Del (now known as Spellman High Voltage [...] Valhalla), which officially occurred on Oct [...]1, 2004, merges the [...]assets of Del High Voltage, including their customers, product lines, technology and personnel into the Spellman organization. spellmanhv.com |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正 式 语 文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六 种 正 式 语 文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous [...] distribution of [...] documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages on the United Nations website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
2009 年,第 14 号正式报 告向内阁提出了进一步加强针对歧视的法律框架的 提案。 daccess-ods.un.org | A proposal to further strengthen the legal framework on discrimination was submitted to the Cabinet in official report No. 14 of 2009. daccess-ods.un.org |
这些报告发 现,《第 2 类机构和中心综合战略》(35 C/22 号文件及更正)为 该网络的关系提供了一个 完善框架,但仍需进一步加强战略落实,以便将该网络的潜力发挥至最大,同时将快速扩张 风险降至最低。 unesdoc.unesco.org | These reports found that the Integrated Comprehensive Strategy for Category 2 Institutes and Centres (35 C/22 and Corr.) provided a sound framework for engaging with this network, but that a further improved operationalization of the strategy was needed to maximize the potential of the network and to minimize the risks associated with its rapid expansion. unesdoc.unesco.org |
Kashkadarya 地区卫生部法医处签发的2003年5月30日第 45 号正式法医报告,共有7 daccess-ods.un.org | In addition, according to the official forensic medical report No. 45 of 30 May 2003 issued by the Forensic Medical Bureau of the Ministry of Health in the Kashkadarya Region, a [...] total of 7 his ribs were [...] broken: ribs Nos. 8 and 9 on the right side and ribs Nos. 6 to 11 on the [...]left side of the body. daccess-ods.un.org |
伊斯兰会议组织重申,只有结束始于 1967 年的 [...] 以色列对巴勒斯坦和阿拉伯领土的占领,建立以东耶 路撒冷为首都的独立巴勒斯坦国,并根据大会 1948 年第 194(III)号决议公正解决 巴勒斯坦难民的困境, 才有可能实现中东和平。 daccess-ods.un.org | The OIC group reiterates that peace in the Middle East will be achieved only by ending the Israeli occupation of the Palestinian and Arab territories that began in 1967 and by establishing the independent State of Palestine with East [...] Jerusalem as its capital, and [...] by achieving a just solution to the plight of the Palestinian refugees in accordance with [...]General Assembly resolution 194 (III) of 1948. daccess-ods.un.org |
使用输出电流作为输出电压电路中的反馈 信 号 , 正 负 向 的阻抗都可以进行编辑。 pacificpower.com | Using the output current term as [...] conditioned feedback signal to the output voltage [...]circuits, positive or negative impedance may be programmed. pacificpower.com |
本文件载有对拟建中心的可行性研究的结果,还有一份附件,载有教科 文组织与尼日利亚联邦共和国政府之间关于该中心的协定草案建议与协定范 本有出入的条款(见第 35 C/22 号文件及修正件)。 unesdoc.unesco.org | This document contains the results of the feasibility study for the proposed Centre, supplemented by an annex containing such provisions of the proposed draft agreement between UNESCO and the Government of the Federal Republic of Nigeria concerning the Centre as deviate from the standard model agreement (see document 35 C/22 and Corr.). unesdoc.unesco.org |
这个印刻马耳他十字架的品牌则将于2012年11月8日,在这个有特殊意义的城市Kapellplatz 街 1 0 号正 式 揭幕全新专卖店。 vacheron-constantin.com | It is within this [...] exceptional setting, at 10 Kapellplatz, that a new boutique bearing the colours of the brand with the Maltese Cross officially opened on November [...]8th, 2012. vacheron-constantin.com |
奉我国政府指示,谨随信转递阿根廷政府对大不列颠及北爱尔兰联合王国常 驻代表照会(作为大会 A/65/753 号正式文件印发)的答复(见附件)。 daccess-ods.un.org | On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith the Argentine Government’s reply to the note from the Permanent Representative of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations (A/65/753) . daccess-ods.un.org |
国家执行国际人道主义法委员会是第 1741 号行政命令设立的,该命令于 2006 年 8 月 29 日在第 344 号正式登记册公布;委员会作为一个常设机关,成员 包括国家许多机构的人员。 daccess-ods.un.org | The National Commission on International Humanitarian Law was established by Executive Decree No. 1741, published in Official Register No. 344 of 29 August 2006, as a permanent body made up of various State institutions. daccess-ods.un.org |
根肋骨断掉:身体右侧第8和第9 根肋骨,左侧第6-11 根肋骨。他指出,2003年5月15 日的验尸检查报告和2003年5月30日第45 号正式法 医报告均未记录他儿子身体上所有可见受伤之处。 daccess-ods.un.org | He notes that neither the report of the post-mortem examination of 15 May 2003 nor the official forensic medical report No. 45 of 30 May 2003 document all visible injuries on his son’s body. daccess-ods.un.org |
参看欧洲联盟基本权利宪章,2000 年 12 月 18 日第 C364 号正式公报, 第 1 至 22 页,第 [...] 1 条(“人的尊严——人的尊严不容侵犯,应予尊重和保护。”) ,第 1 8 第 (“ 庇 护权——确保庇护权,遵守关于难民地位的 [...]1951 年 7 月 28 日日内瓦公约和 1967 年 1 月 31 日 议定书的规则,以及欧洲共同体成立条约。”),第 19 条(“在隔离、驱逐和引渡情况的保护(⑴ 禁止集体驱逐。 daccess-ods.un.org | Collective expulsions are prohibited. 2. daccess-ods.un.org |
经讨论后,执行委员会决定核准在巴西聚氨酸泡沫塑料制造业中将甲酸甲酯确认为 [...] 一种发泡剂的试验项目(第一阶段),总费用为 401,500 美元,外加开发计划署的机构支 助费用 30,113 [...] 美元,同时指出,该项目符合第 55/43(e)号决定 ,其目的是在全球传播经过 [...] 确认的在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料用途中使用的甲酸甲酯技术,且有一项谅解,即:该项 [...]目是关于甲酸甲酯在硬质聚氨酯整皮泡沫塑料制造中的应用的最后确认项目,且核准该项 目不妨碍执行委员会审议今后为该项目第二阶段提出的供资申请。 multilateralfund.org | Following a discussion, the Executive Committee decided to approve the pilot project for validation of methyl formate as a blowing agent in the manufacture of polyurethane foam (phase I) in Brazil at a total cost of US $401,500 plus agency support costs of US [...] $30,113 for UNDP, noting that the project [...] was consistent with decision 55/43(e) [...]and that it had been designed to disseminate [...]the results from the validation of methyl formate technology in rigid and integral skin polyurethane foam applications globally, and on the understanding that the project would be the final validation project for methyl formate in the manufacture of rigid and integral skin polyurethane foams, and that approval of the project was without prejudice to consideration of the future funding request for phase II of the project by the Executive Committee. multilateralfund.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 [...] 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 [...] (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United [...] Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the [...] sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
獨立非執行董事確定上述關連交易乃基於以下情況下 [...] 簽訂:(甲)在本集團一般及日常業務過程中訂立;(乙) 按 正 常 商 業條款或按不遜於本集團提供予獨立 [...]第三方或由獨立第三方提供的條款訂立;及(丙)根據規管該等交易的相關協議,按公平合理且符合 本公司股東整體利益的條款訂立。 asiasat.com | The INEDs confirmed that the aforesaid connected transactions were entered into (a) in the ordinary [...] and usual course of business of the Group; [...] (b) either on normal commercial terms [...]or on terms no less favourable to the Group [...]than terms available to or from independent third parties; and (c) in accordance with the relevant agreements governing them on terms that are fair and reasonable and in the interests of the shareholders of the Company as a whole. asiasat.com |
塔 吉克斯坦还报告说,该国正在筹 备对受地雷影响地区的地雷和其他战争遗留爆炸 物受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
目前正在进 行采购,寻找一个主要承包 商负责土地核证无雷,和一个排雷方案办公室提供质量控制和保证及社区建立信 任措施。 daccess-ods.un.org | Procurement processes are now under way for a main contractor to undertake this land release and a Demining Programme Office to provide quality control and assurance, and community confidence building measures. daccess-ods.un.org |
倘該等 公司細則中關於股東大會的所有規定作出必要修訂,亦適用於各個另行召開的股東大 會,惟所需的法定人數為不少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有 關法團的正式授 權代表)持有該類別已發行股份面值至少三分之一,及於續會上,不 少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有關法團 的 正 式 授 權代表)持 有該類別股份及該類別股份的任何持有人親身或由受委代表出席者(或倘股東為法 團,則作為有關法團的正式授 權代表)均有權要求投票表決。 asiasat.com | To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum shall be not less than two persons holding or representing by [...] proxy (or, in the case [...] of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) at least one-third in nominal value of the issued shares of that class, and at an adjourned meeting not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, [...]as the duly authorised [...]representative of such corporation) may demand a poll. asiasat.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。