单词 | 正午 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 正午 —noon (often used)middayless common: noonday 正正 adverb —exactly advSee also:午—7th earthly branch: 11 a.m.-1 p.m., noon, 5th solar month (6th June-6th July), year of the Horse
|
从半夜到中午12点钟,称为a.m.,从 正午 1 2 点 钟 到半夜12点钟称为p.m.即下午 (post meridiem太阳过了子午线最高点之后的缩写)。 oris.ch | The time from midnight to 12 o'clock noon is described as a.m., the time from 12 o'clock midday until 12 o'clock midnight as p.m. (post meridiem). oris.ch |
Calissa邀请他们参加她的茶,而他们等待 着 正午 的 阳 光下。 zh-cn.seekcartoon.com | Calissa invited them to join her for tea [...] while they waited for the midday sun. seekcartoon.com |
扩大主席团一致同意,在于 2009 年 1 月 12 日举行的闭会期间会议上,建 [...] 议麻委会把 2009 年 3 月 16 日星期一正午定为 提交决议草案的暂定截止时间。 daccess-ods.un.org | The extended Bureau, at a meeting held on 15 December 2008, agreed to recommend to the Commission, at an intersessional meeting to be held on 12 [...] January 2009, that the provisional deadline for the submission of draft [...] resolutions should be noon on Monday, 16 March 2009. daccess-ods.un.org |
正午太阳 的色温保持为6500k,以此参考,APL也是一种量子光源,能产生近似日光的光谱,也可调整至其它色温,并可针对特定用途进行调整。 topangatech.com | For reference, noon-day sun has a color [...] temperature of 6,500k and consistently the APL, also a plasma source of light, produces [...]a near sunlight spectrum that can also be tailored to other color temperatures and adjusted for a given application. topangatech.com |
另外,显色指数(CRI)和色温(CCT)被用来描述光的质量(即,与在晴朗 的 正午 北 极 光下的颜色相比较,一个物体真实颜色的还原程度)。 cn.lvd.cc | In addition, CRI and CCT are used to describe the light quality [...] (namely, the restoration degree of one object’s true color compared [...] with the color at midday northern lights in [...]sunny days). en.lvd.cc |
考慮到小組委員會的意見和涉及的禽流感風險後,我們建議修改 《修訂規例》,訂明如於某天正午至 晚上8時期間的任何時間,有黑色 [...] 暴雨警告或烈風警告(即颱風警告信號8、 9或 10號 )生效,則活家禽零售 商 ( 包括公眾街市檔位租戶及新鮮糧食店持牌人) [...]可獲豁免以下法定要 求,即無須在當天遵守於晚上8 時之前屠宰零售點內所有活家禽的規 定,以及無須在當天晚上8時至翌日早上5時期間,遵守零售點內沒有活 家禽的規定。 legco.gov.hk | Having considered Members' views and the [...] implications on avian influenza risks, we propose [...] to amend the Amendment Regulation to [...]stipulate that if a black rainstorm warning [...]or a gale warning (which means Typhoon Signal No. 8, 9 or 10) is in force at any time between noon and 8 pm on a day, then the live poultry retailers (including public market stall tenants and fresh provision shop licensees) are exempt from compliance with the requirement to slaughter all live poultry remaining at their retail premises before 8 pm on that day, and also the requirement that there is no live poultry remaining at retail premises between 8 pm that day and 5 am the next day. legco.gov.hk |
2012年,以其标志性Museum® [...] 表盘(即表盘仅留一个位于12点位置、象 征 正午 的 太阳的圆点)而闻名 的摩凡陀推出了瑞红Skymap™ 。 swisstime.ch | For 2012, Movado – renowned for [...] its iconic Museum® dial defined by a single dot at 12 symbolizing [...] the sun at high noon – presents the [...]Red Label Skymap™ . swisstime.ch |
(c) 倘若預計之前的內務委員會會議的開會時間會超過 下午3時,財委會會議的開始時間會改為在下午3時後 [...] 的一個固定時間,而更改會議時間的預告須在星期三 正午前送逹政府當局。 legco.gov.hk | (c) if it was anticipated that the preceding HC meeting would go beyond 3:00 pm, the starting time of the FC meeting would be [...] rescheduled to a fixed time after 3:00 pm and the rescheduling notice should reach the [...] Administration by Wednesday noon. legco.gov.hk |
它由十二点钟方向一个凸显的金点来定义,表 示 正午 的 太 阳。 hk.ashford.com | It is defined by a single prominent gold dot at twelve o’clock, meant [...] to denote the sun at high noon. ashford.com |
香港房屋委員會業已行使《房屋條例》(第283章)第10(1)條所賦予的權力,將有關《房屋條例》第16A條的職責及功能轉授予資助房屋小組委員會,由2010年6月 30 日 正午 起 生 效。 housingauthority.gov.hk | In exercise of the powers conferred by section 10(1) of the Housing Ordinance (Chapter 283), the Hong Kong Housing Authority has delegated the duty and function in [...] relation to section 16A of the Housing Ordinance to the Subsidised Housing [...] Committee with effect from noon of 30 June 2010. housingauthority.gov.hk |
Museum 表盘上用 12 点钟位置的圆点代表正午的太 阳,被认为是现代主义的标志。 hk.ashford.com | Defined by a single dot at 12 representing [...] the sun at high noon, the museum dial [...]is regarded as an icon of Modernism. ashford.com |
台發出預警信息將會懸掛,但在 正午 12 時前正式除 下 當日上午自選單位程序全數取消,原定當日上午自選單位的申請人,請參 [...] 照背頁的改編時間表(一)於當日下午出席揀選單位程序。 housingauthority.gov.hk | Affected applicants who have their appointments [...] scheduled for the morning should refer to the Revised Schedule (1) [...]overleaf and come for flat selection [...]at the specified time in the afternoon of the same day. housingauthority.gov.hk |
2012年09月28日 美國抽籤移民簽證的登記,自美國東部日光節約時間10月 2 日 正午 開 始, 到美國東部日光節約時間11月3日正午 結 束。 ait.org.tw | Date: 09/28/2012 The U.S. Diversity Immigrant Visa (DV) lottery will run from noon October 2 through noon November 3 Eastern Daylight Time (EDT). ait.org.tw |
加利奥(Kallio)教堂到处都是精美的细节,七个钟组成的钟琴每 天 正午 和 晚 上六点准时奏响西贝柳斯作品的旋律。 visitfinland.com | Kallio Church has lovely details throughout and the seven-bell [...] carillon rings at noon and at six in a [...]melody by Sibelius. visitfinland.com |
正午過後,雲霧的垂降將由遠而近的山林環籠出一份奇特的溫柔,是屬於人與大地之間,靈的感動。 ravenelart.com | After midday, clouds and mist [...] cover the hazy trees and bring a unique tenderness, a stirring of the spirit between man and nature. ravenelart.com |
在正午窗外 照进的明亮日光下观看新闻,或夜间在将电视作为房间内的主要光源的情况下欣赏最喜欢的电影,这是两种截然不同的环境。 bang-olufsen.com | There's a huge difference between watching the news in the middle of the day with bright light shining through the windows, and watching your favorite movie at night with the TV as the main source of light in the room. bang-olufsen.com |
这PRO版本包括从日落日出标准版本的一切: - 日出 - 日落 - 公务员暮色开始(黎明) - 孙过境(太阳正午) - 公务员晚年结束(黄昏) 自定义位置支持 - 定义您自己的位置还包括新的专业特色:“商业登记/“ [...] - 新... cn.moba-app.com | This PRO version includes everything from the standard version of Sunrise Sunset:. moba-app.com |
交易時段之外的登載時段如下:正常營業日下午 4 時 15 分至晚上 11 時,上午 6 時至 上午 8 時 30 分,及正午 12 時至下午 1 時1 ,以及營業日之前的非營業日晚上 6 時至 8 時。 hkexnews1.bulletinboard.hk | The publication windows outside of trading hours are: between 4:15 p.m. to 11:00 p.m., 6:00 a.m. to 8:30 a.m. and 12:00 noon to 1:00 p.m.1 on a normal business day, and between 6:00 p.m. to 8:00 p.m. on a public holiday immediately before a business day. hkexnews1.bulletinboard.hk |
政府當局會把各位議員今午發表 的意見和建議轉告房協,以供參考並採取適當 行動。 legco.gov.hk | The Administration will pass on Honourable Members' views and [...] suggestions made this afternoon to the Housing Society [...]for reference and action. legco.gov.hk |
星期五下午,将 向所有代表团通知发言顺序和发言时间。 daccess-ods.un.org | On the Friday afternoon, all delegations [...] will be informed of the speaking order and of the speaking time available to delegations. daccess-ods.un.org |
本通函旨在向股東提供(i)股份拆細及更改每手買賣單位以及重選本公司董事的進一步 資料;(ii)香港聯合交易所有限公司證券上市規則(「上市規則」)規定的說明函件;及(iii)有關 本公司將予宣派的末期股息的進一步資料,以及所有其他合理所需的資料,以便彼等就投票 贊成或反對本通函所述的決議案作出知情決定,而(其中包括)有關決議案將提呈於二零一 一年五月二十三日(星期一)下午二 時 正 假 座 香港金鐘道萬豪酒店三樓Queensway及Victoria 宴會廳舉行的本公司股東週年大會(「股東週年大會」)處理。 cre8ir.com | This circular is to provide the shareholders with (i) further information on the Share Subdivision and the Board Lot Change and the re-election of directors of the Company; (ii) the explanatory statement as required under the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the ‘‘Listing Rules’’); and (iii) further information of the final dividend to be declared by the Company and all other information reasonably necessary to enable them to make an informed decision on whether to vote for or against the resolutions as mentioned herein and which, inter alia, will be dealt with at the annual general meeting of the Company to be held at Queensway and Victoria Room, Level 3, J.W. Marriott Hotel, Queensway, Hong Kong on Monday, 23 May 2011 at 2 : 00 p.m. (the ‘‘Annual General Meeting’’). cre8ir.com |
新签证申请中心于8月31日下午正式启 用,从11月28日星期三起,所有来自挪威驻华大使馆负责领事管辖区省份申请办理前往挪威签证或居留证的申请者将需向新签证中心提交申请。 norway.org.cn | The new Visa Application [...] Centre had its official opening on the afternoon of 31 August and [...]starting from Wednesday 28 November [...]all applicants from provinces that the Royal Norwegian Embassy in Beijing is responsible for applying for a visa or residence permit to Norway should submit their application at the Visa Centre. norway.cn |
我們認為按 [...] 以上建議來界定豁免範圍,應能回應市民對某些形式的 包裝食物(主要是午餐飯盒)的關注,因為此類食物即 使已有包裝,仍有可能引起衞生問題。 legco.gov.hk | We consider that by defining the scope of exemption as proposed, we should be able to address the [...] community’s concerns about certain forms of [...] packed food, notably lunch boxes, which could [...]have a practical hygiene concern albeit [...]already in some form of packaging. legco.gov.hk |
審核員向我們通知您的上訴後的第二天 中 午 , 您 也會收到書面通知,其中指定計劃出院日期,並詳細說 [...] 明您的醫生、醫院及我們認為您適合於該日期出院(醫療上適當)的原因。 lacare.org | By noon of the day after the reviewers [...] informed our plan of your appeal, you will also get a written notice that gives your [...]planned discharge date and explains in detail the reasons why your doctor, the hospital, and we think it is right (medically appropriate) for you to be discharged on that date. lacare.org |
獨立非執行董事確定上述關連交易乃基於以下情況下 [...] 簽訂:(甲)在本集團一般及日常業務過程中訂立;(乙) 按 正 常 商 業條款或按不遜於本集團提供予獨立 [...]第三方或由獨立第三方提供的條款訂立;及(丙)根據規管該等交易的相關協議,按公平合理且符合 本公司股東整體利益的條款訂立。 asiasat.com | The INEDs confirmed that the aforesaid connected transactions were entered into (a) in the ordinary [...] and usual course of business of the Group; [...] (b) either on normal commercial terms [...]or on terms no less favourable to the Group [...]than terms available to or from independent third parties; and (c) in accordance with the relevant agreements governing them on terms that are fair and reasonable and in the interests of the shareholders of the Company as a whole. asiasat.com |
塔 吉克斯坦还报告说,该国正在筹 备对受地雷影响地区的地雷和其他战争遗留爆炸 物受害者进行一次需求评估,主要目的是为了建立一个有效的受害者信息系统, 该系统符合排雷行动信息管理系统的标准,将成为地区和州两个层面系统和可靠 的机制。 daccess-ods.un.org | In addition, Tajikistan reported that it is preparing to conduct a needs assessment of landmine and other ERW victims in mine affected districts with the main goal being to establish a functional victim information system (VIS), which would comply with the Information Management System for Mine Action (IMSMA) standards and become a systematic and reliable mechanism at the district and oblast level. daccess-ods.un.org |
目前正在进 行采购,寻找一个主要承包 商负责土地核证无雷,和一个排雷方案办公室提供质量控制和保证及社区建立信 任措施。 daccess-ods.un.org | Procurement processes are now under way for a main contractor to undertake this land release and a Demining Programme Office to provide quality control and assurance, and community confidence building measures. daccess-ods.un.org |
倘該等 公司細則中關於股東大會的所有規定作出必要修訂,亦適用於各個另行召開的股東大 會,惟所需的法定人數為不少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有 關法團的正式授 權代表)持有該類別已發行股份面值至少三分之一,及於續會上,不 少於兩名人士或由受委代表(或倘股東為法團,則作為有關法團 的 正 式 授 權代表)持 有該類別股份及該類別股份的任何持有人親身或由受委代表出席者(或倘股東為法 團,則作為有關法團的正式授 權代表)均有權要求投票表決。 asiasat.com | To every such separate general meeting the provisions of these Bye-laws relating to general meetings shall mutatis mutandis apply, but so that the necessary quorum shall be not less than two persons holding or representing by [...] proxy (or, in the case [...] of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) at least one-third in nominal value of the issued shares of that class, and at an adjourned meeting not less than two persons holding or representing by proxy (or, in the case of a member being a corporation, as the duly authorised representative of such corporation) shares of that class, and that any holder of shares of the class present in person or by proxy (or, in the case of a member being a corporation, [...]as the duly authorised [...]representative of such corporation) may demand a poll. asiasat.com |
大会第六十三届会议注意到秘书长任命了一名新的使用多种语文问题协调 员;请秘书长确保平等对待所有语文事务处,并确保会员国代表之间有效地用多 种语文进行沟通,包括通过以所有正 式 语 文同时分发文件;请新闻部改进所采取 的行动,实现在联合国网站上同等使用六 种 正 式 语 文;请秘书长向大会第六十五 届会议提交一份综合报告,说明充分执行大会有关使用多种语文的各项决议的情 况(第 63/306 [...] 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly took note of the appointment by the Secretary-General of a new Coordinator for Multilingualism; requested the Secretary-General to ensure equal treatment for all language services and effective multilingual communication among representatives of Member States, including through simultaneous [...] distribution of [...] documents in all official languages; requested the Department of Public Information to improve actions taken to achieve parity among the six official languages [...]on the United Nations [...]website; and requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-fifth session a comprehensive report on the full implementation of its resolutions on multilingualism (resolution 63/306). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。