单词 | 歇脚 | ||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 歇脚 —stop on the way for a restSee also:歇 v—rest v 脚 n—leg n • role n 脚—base (of an object) • leg (of an animal or an object) • classifier for kicks
|
一般情况下,主办单位至少会提前一年打出会议广告,因此您应 提前决定,在旅行途中您打算在何处 歇脚。 biggerbrains.com | Conferences are usually advertised at least a year in advance so you should determine where you might make a stopover on the way. biggerbrains.com |
开普敦是通往好望角的灯塔,也是气候严酷的南半球海域一带的理 想 歇脚 点。 iwc.com | It serves as a beacon of “Good Hope” and a welcoming respite from rigors of the southern ocean. iwc.com |
不光是旅馆的澡堂,也遍历了各地所设有的共同澡堂以及 泡 脚歇 息 处 ,晚餐可是饱尝了山形的乡土料理。 cn.tohokukanko.jp | What I experienced is not only Japanese-style inns, but also [...] communal bath and foot bath in the resort [...]area and fully enjoyed Yamagata’s local cuisine for dinner! en.tohokukanko.jp |
B 组份以必要的量进行 间歇式分配以达到混合比。 gww.graco.com | Component B dispenses intermittently in the necessary [...] volume to attain the mix ratio. gww.graco.com |
三色带车速及转速提示的光电子仪表盘(Optitron )简洁生动,舒适的绒面革座椅,运动感的铝制加速踏板、制动踏板以 及 脚歇 踏 板 激发了完美的驾驶表现,以及金属质感的控制面板为IS300高级运动型轿车内饰营造出豪华的运动氛围。 lexus.com.cn | The three-color Optitron meter with speed & tach indicators which is compact and vivid, Nubuck-like seat trim, aluminum sport pedals (acceleration, brake, and footrest) and metallic finishing trim help create an elegant and streamlined environment for IS300 Sports Sedan. lexus.com.cn |
副秘书长米歇尔·巴切莱特领导的联合国促进性别平等和增强妇女权能署 (妇女署)和一个非政府组织 5WCW 都将使全球重新认识这个新的超级机构和这次 会议,提高认识,加大媒体报道力度,并为二者增拨经费。 daccess-ods.un.org | The United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), headed by Under-Secretary-General Michelle Bachelet, and a non-governmental organization, 5WCW, will generate renewed global awareness of both this new super-agency and the conference, raise consciousness and increase media coverage and funds for both. daccess-ods.un.org |
这种虐待有多种方面,包括对身体各部位的拳 打 脚 踢 ,或用武 器殴打,以及电击、烧伤、用辣椒液喷射或用塑料袋造成窒息。 daccess-ods.un.org | The mistreatment consisted, inter alia, of punches or kicks to different parts of the body or blows with weapons, as well as electrical shocks, burns, spraying with pepper gas, or suffocation with plastic bags. daccess-ods.un.org |
咨询委员会获悉,在该档供资的 40 个项目中,项目绩效评估包 括 2006-2009 年期间实施的 30 个项目,而其余 [...] 10 个项目仍处于实施阶段(同上, 表 1,脚注 a)。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that of the 40 projects funded under that tranche, the assessment of project performance had included 30 projects [...] implemented during 2006-2009, while the remaining 10 projects were still in the implementation stage [...] (ibid., table 1, footnote a). daccess-ods.un.org |
以下小组成员作了发言:国际货币 [...] 和金融委员会副主席和埃及财政部副部长哈尼·迪米安;剑桥大学教授约翰·伊 特维尔;24 [...] 国集团主席和叙利亚中央银行理事阿迪卜·马亚莱赫;欧洲发展和人 道主义援助专员路易·米歇尔; 瑞典外交部国际发展合作国务秘书若阿基姆·斯 [...] 蒂姆内;本次会议秘书长特使和德国联邦经济合作和发展部长海德马里·维乔雷 克-措伊尔。 daccess-ods.un.org | Presentations were made by the following panellists: Hany Dimian, Deputy Chairman of the International Monetary and Financial Committee and Deputy Finance Minister of Egypt; John Eatwell, Professor, University of Cambridge; Adib Mayaleh, Chair of the [...] Group of 24, Governor of the Central Bank of [...] Syria; Louis Michel, European Commissioner [...]for Development and Humanitarian [...]Aid; Joakim Stymne, State Secretary, International Development Cooperation, Ministry of Foreign Affairs of Sweden; and Heidemarie Wieczorek-Zeul, Federal Minister for Economic Cooperation and Development of Germany, Special Envoy of the Secretary-General for the Conference. daccess-ods.un.org |
是一个会员国根据第 1737(2006)号决议第 5 段发来的 通知,涉及提供物项供伊朗布歇赫尔核电厂使用;一 项是国际原子能机构(原子能机构)根据第 1737(2006) 号决议第 13(d)段发来的通知,该段规定为与该决议 第 3(b)㈠和㈡分段中规定的物项直接相关的活动所 必需的资产免受冻结;一项是一个会员国根据第 1737(2006)号决议第 15 段发来的通知,涉及收到和 (或)解冻资金以便支付根据在一个实体被列入名单 之前生效的合同到期应付的资金事宜。 daccess-ods.un.org | During the current reporting period, the Committee received three notifications — namely, from a Member State with reference to paragraph 5 of resolution 1737 (2006), concerning the delivery of items for use in the nuclear power plant in Bushehr, Iran; from the International Atomic Energy Agency (IAEA) pursuant to paragraph 13 (d) of resolution 1737 (2006), which provides for an exemption to the assets freeze for activities directly related to the items specified in paragraphs 3 (b)(i) and 3 (b)(ii) of the resolution; and from a Member State pursuant to paragraph 15 of resolution 1737 (2006), in connection with the receipt and/or unfreezing of funds in order to make a payment due under a contract entered into prior to the listing of an entity. daccess-ods.un.org |
应当注意的是,根据安全理事会第 808 号 决议第 2 段编写的联合国秘书长的报告(联合 国 S/25704 号文件,1993 年 5 月 3 日,第 35 段,第 9 页)指出,“列入国际人道主义协约 法的下述公约体现了适用于武装冲突的法律, 并完全成为国际习惯法的一部分:1949 年 8 月 12 [...] 日《保护战争受害者各项日内瓦公约》; 《陆战法规和惯例》(1907 年 10 月 18 日海牙 第四公约)和《公约附件陆战法规和惯例章 程》;1948 年 12 月 9 [...] 日《防止及惩治灭绝种 族罪公约》和《国际军事法庭宪章》 [省 去脚 注参考—— 教科文组织秘书处]。 unesdoc.unesco.org | It should be noted that the Report of the United Nations Secretary-General pursuant to paragraph 2 of Security Council resolution 808 (United Nations document S/25704, 3 May 1993, para. 35, p. 9) stated that “[T]he part of conventional international humanitarian law which has beyond doubt become part of international customary law is the law applicable in armed conflict as embodied in: the Geneva Conventions of 12 August 1949 for the Protection of War Victims; the Hague Convention (IV) Respecting the Laws and Customs of War on Land and the Regulations annexed thereto of 18 October 1907; the Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 9 December 1948; and the [...] Charter of the International Military Tribunal of 8 August [...] 1945” [reference to footnotes omitted – the [...]UNESCO Secretariat]. unesdoc.unesco.org |
该代表团指出,这一点也要在本届会议上通 过的确认食品安全控制措施指南里强调,该指南规定,需要在个案基础上确认控制措施 [...] 建议,应取消该限制,但乳过氧化物酶体系的使用取决于基础设施和确认条件,而且应 [...] 基于依靠贸易模式的国家之间的相互协议,以及根据观察到的情况,另外还建议修改附 件 A 里的注脚 9:微 生物统计防治措施-乳和乳制品操作规范,增加下列内容:“任何经 [...]过乳过氧化物酶体系处理过的牛奶贸易应基于有关国家之间的相互协议,不得损害与其 他国家的贸易”。 codexalimentarius.org | The Delegation, pointing out that this point was also emphasized in the Guidelines for the Validation of Food Safety Control Measures adopted at the current session, which provided that control measures required validation on a case-by-case basis, proposed that the restriction be lifted, but that the use of the LPS be conditional on infrastructure and validation and be based on mutual agreements between countries depending on patterns of trade, and [...] in line with this observation, further [...] proposed to amend footnote 9 in Appendix [...]A: Microbiostatic Control Measures - Code [...]of Practice for Milk and Milk Products by the addition of the following: "Any trade in milk treated by the lactoperoxidase system should only be on the basis of mutual agreement between countries concerned, and without prejudice to trade with other countries. codexalimentarius.org |
大会在其关于会议时地分配办法的第 53/208 B 号决议中:再次请秘书长确 保按照同时以大会六种正式语文分发文件的六星期规则提供文件;重申大会决定, [...] 若报告延迟分发,在提出报告时应说明延误的原因;决定,如果报告迟交给会议事 务处,应在该文件的脚注内 说明延误的原因。 daccess-ods.un.org | In its resolution 53/208 B on the pattern of conferences, the General Assembly: (a) reiterated its request to the Secretary-General to ensure that documents were available in accordance with the six-week rule for their distribution simultaneously in the six official languages; (b) reaffirmed its decision that, if a report was issued late, the reasons for the delay should be indicated when the report was introduced; and (c) decided that, if a report [...] was submitted late to the conference services, the reasons for the delay should be [...] included in a footnote to the document. daccess-ods.un.org |
委员会欢迎成立联合国促进性别平等和增强妇女权能署(妇女署)并欣 见其投入运作,这将加强联合国支助实现性别平等和妇女赋权的能力;欢迎 任命米歇尔·巴 切莱特为副秘书长和妇女署第一任执行主任。 daccess-ods.un.org | The Commission welcomes the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and its operationalization, which will strengthen the ability of the United Nations to support the achievement of gender equality and the empowerment of women, and welcomes the appointment of Michelle Bachelet as the first Under-Secretary-General and Executive Director of UN-Women. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。