单词 | 歇业 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 歇业 —go out of businessclose down (temporarily or permanently)Examples:关店歇业—closed for business • close up shop and cease business temporarily See also:歇 v—rest v
|
如果雇主已经清理歇业,又 没有继承者,补偿则由国家支付。 daccess-ods.un.org | If an employer has been liquidated and there is no successor, the compensation is paid by the state. daccess-ods.un.org |
在尼日利亚爆发禽流感疫情之初,造成人心惶惶,很多人不再买鸡,许多家禽养殖 场 歇业 , 家禽养殖者和贩卖者都丢了工作。 unicef.org | At the onset of Nigeria’s avian influenza outbreak, widespread panic had caused many people to stop consuming chickens. unicef.org |
联合国禁止酷刑委员会已提及曾住在麦格达伦数家洗衣店( 其中的最后一家 已在 1996 年歇业关闭 ) 的少女和妇女在过去几十年期间的境况。 daccess-ods.un.org | The position of young girls and women who were residents in Magdalene laundries (the last of which closed in 1996) in past decades has been referred to by the UN Committee Against Torture. daccess-ods.un.org |
B 组份以必要的量进行 间歇式分配以达到混合比。 gww.graco.com | Component B dispenses intermittently in the necessary [...] volume to attain the mix ratio. gww.graco.com |
委员会欢迎成立联合国促进性别平等和增强妇女权能署(妇女署)并欣 见其投入运作,这将加强联合国支助实现性别平等和妇女赋权的能力;欢迎 任命米歇尔·巴 切莱特为副秘书长和妇女署第一任执行主任。 daccess-ods.un.org | The Commission welcomes the establishment of the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women) and its operationalization, which will strengthen the ability of the United Nations to support the achievement of gender equality and the empowerment of women, and welcomes the appointment of Michelle Bachelet as the first Under-Secretary-General and Executive Director of UN-Women. daccess-ods.un.org |
副秘书长米歇尔·巴切莱特领导的联合国促进性别平等和增强妇女权能署 (妇女署)和一个非政府组织 5WCW 都将使全球重新认识这个新的超级机构和这次 会议,提高认识,加大媒体报道力度,并为二者增拨经费。 daccess-ods.un.org | The United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), headed by Under-Secretary-General Michelle Bachelet, and a non-governmental organization, 5WCW, will generate renewed global awareness of both this new super-agency and the conference, raise consciousness and increase media coverage and funds for both. daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 [...] 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 [...] 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和 就 业 机 会 不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 [...] 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 [...]体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, [...] unequal access to education, public [...] services, employment, as well as discrimination [...]in the administration and functioning [...]of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation in political and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
预算文 件第 29C.35 段列出这一构成部分下将交付的产出,其中包括:提供范围广泛的 旨在建立和维持本组织领导及管理能力的培训方案;增进方案管理人员和负有行 [...] 政管理职责的工作人员的人力和财政资源管理专门知识;提高秘书处工作人员的 信息技术技能;建立和强化语文能力;支持 职 业 发 展和提高实务技能。 daccess-ods.un.org | The outputs to be delivered under this component are set out in paragraph 29C.35 of the budget document, and include the provision of a wide array of training programmes designed to build and sustain the Organization’s leadership and managerial capacity; improve the human and financial resources management expertise of programme managers and staff with administrative responsibilities; upgrade the information technology skills of [...] Secretariat staff; build and strengthen linguistic capabilities; and [...] support career development and upgrade [...]substantive skills. daccess-ods.un.org |
随着知识产权局的技术、业务解 决方案和合作协议不断发展,国 际分类和标准也需要不断更新和改进。 wipo.int | With technologies, business solutions and [...] collaborative arrangements of IP offices constantly evolving, international classifications [...]and standards also need to be dynamically updated and refined. wipo.int |
以下小组成员作了发言:国际货币 [...] 和金融委员会副主席和埃及财政部副部长哈尼·迪米安;剑桥大学教授约翰·伊 特维尔;24 [...] 国集团主席和叙利亚中央银行理事阿迪卜·马亚莱赫;欧洲发展和人 道主义援助专员路易·米歇尔; 瑞典外交部国际发展合作国务秘书若阿基姆·斯 [...] 蒂姆内;本次会议秘书长特使和德国联邦经济合作和发展部长海德马里·维乔雷 克-措伊尔。 daccess-ods.un.org | Presentations were made by the following panellists: Hany Dimian, Deputy Chairman of the International Monetary and Financial Committee and Deputy Finance Minister of Egypt; John Eatwell, Professor, University of Cambridge; Adib Mayaleh, Chair of the [...] Group of 24, Governor of the Central Bank of [...] Syria; Louis Michel, European Commissioner [...]for Development and Humanitarian [...]Aid; Joakim Stymne, State Secretary, International Development Cooperation, Ministry of Foreign Affairs of Sweden; and Heidemarie Wieczorek-Zeul, Federal Minister for Economic Cooperation and Development of Germany, Special Envoy of the Secretary-General for the Conference. daccess-ods.un.org |
是一个会员国根据第 1737(2006)号决议第 5 段发来的 通知,涉及提供物项供伊朗布歇赫尔核电厂使用;一 项是国际原子能机构(原子能机构)根据第 1737(2006) 号决议第 13(d)段发来的通知,该段规定为与该决议 第 3(b)㈠和㈡分段中规定的物项直接相关的活动所 必需的资产免受冻结;一项是一个会员国根据第 1737(2006)号决议第 15 段发来的通知,涉及收到和 (或)解冻资金以便支付根据在一个实体被列入名单 之前生效的合同到期应付的资金事宜。 daccess-ods.un.org | During the current reporting period, the Committee received three notifications — namely, from a Member State with reference to paragraph 5 of resolution 1737 (2006), concerning the delivery of items for use in the nuclear power plant in Bushehr, Iran; from the International Atomic Energy Agency (IAEA) pursuant to paragraph 13 (d) of resolution 1737 (2006), which provides for an exemption to the assets freeze for activities directly related to the items specified in paragraphs 3 (b)(i) and 3 (b)(ii) of the resolution; and from a Member State pursuant to paragraph 15 of resolution 1737 (2006), in connection with the receipt and/or unfreezing of funds in order to make a payment due under a contract entered into prior to the listing of an entity. daccess-ods.un.org |
放下手术刀的割礼手术业者也得到了 赔偿,以从事适当的工作。 daccess-ods.un.org | Circumcisers who drop their knives are also provided with compensation to engage in adequate employment opportunities. daccess-ods.un.org |
亚洲目前是艾默生环境优化技术仅次于美国的第二 大 业 务 市 场,其2010年销售额占整个环境优化技 术 业 务 销售总额的23%。 emerson.com | Asia is now the second largest market for Emerson Climate Technologies after the United States and contributed 23 percent of the business segment’s sales in 2010. emerson.com |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、马来西亚、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, Slovenia, Sweden, Tuvalu, Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, Monaco, Pakistan, Solomon Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
秘书长提议在行政领导和管 理项下净增 289 400 美元,用于变革管理相关活动(见下文第八.136 段),在次 级方案 6(信息通信技术业务)非 员额资源下净增 3 343 800 美元,其中 2 758 900 美元用于一般临时人员,以应对总部和总部以外办事处日益增加的加强和支持资 源管理服务需求。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General is proposing a net additional amount of $289,400 under executive direction and management in relation to change management activities (see para. VIII.136 below), and a net increase of $3,343,800 under non-post resources for subprogramme 6, Information and communications technology operations, including $2,758,900 for general temporary assistance, to respond to increased demands for enhancing and supporting resource management services at Headquarters and offices away from Headquarters. daccess-ods.un.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、报告和应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况,进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure national ability to monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats and emergencies; and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
一大批具体的建议已提交给对话的协调员,如建立大学的对话与网络;青年科学家的 对话,邀请教科文组织教席担任者参与对话活动;两个地区的实习记者和资深新闻工作者的 对话;举行青年论坛;重新启动文学作品翻译委员会,增加用欧洲语言翻译的阿拉伯作品; 学校教科书的比较研究;文化产业专 业 人 士的对话;举办跨地区会议,探讨欧洲历史教科书 中阿拉伯伊斯兰文化的形象。 unesdoc.unesco.org | A host of concrete proposals were suggested to the coordinators of the Dialogue, such as: dialogue and networking among universities; dialogue among young scientists, involving UNESCO chairholders in dialogue activities; dialogue among student journalists and seasoned media practitioners from both regions; the holding of youth forums; reactivation of the Committee for the Translation of Literary Works and increase in the translation of Arabic works into European languages; a comparative study of school textbooks; dialogue involving professionals from cultural industries; the organization of an interregional conference on the image of Arab-Islamic culture in European history books. unesdoc.unesco.org |
(c) 信息技术(2 644 500 美元)出现差异的原因有多个,包括信息和通信技 术厅没有执行系统开发方面的规划活动;目前为外勤支助部提供信息和通信技术 业务支助的订约承办事务人员出现空缺;管理事务部因疏忽将 2010/11 财政期间 的技术费用计入 2011/12 财政期间;由于内部监督事务厅的新案例管理系统在测 试阶段发现了缺陷,没有采购该系统的软件。 daccess-ods.un.org | (c) Information technology ($2,644,500), owing to a number of factors, including non-implementation of planned activities for system development by the Office of Information and Communications Technology, vacancies with respect to contractual services personnel associated with ongoing information and communications technology operational support in the Department of Field Support, inadvertent recording of technology charges for the period 2010/11 in the financial period 2011/12 in the Department of Management and non-procurement of software for the new case management system in the Office of Internal Oversight Services owing to deficiencies detected in the testing phase. daccess-ods.un.org |
这些知识财富使这些组织 具有了独特的优势,能够提供有实据的政策和技术方案的咨询建议,发挥知识传播者的作用 (通过交流成功经验实现知识的转让),促进能力建设。保持准则性活动和技 术 / 业 务 活 动 之间的联系和平衡,发挥两者的协合作用,是专门机构在各个层面通过上游和下游的干预活 动,发挥其潜力的关键所在。 unesdoc.unesco.org | Preserving the linkage and balance, complementarity and synergy between normative and technical/operational activities is pivotal to allow specialized agencies to fulfil their potential – at all levels and through upstream and downstream interventions. unesdoc.unesco.org |
2002年,Münch 博士加入福伊特造纸事业部,担任执行副总裁一职;在 Jagenberg AG被福伊特集团收购后,Münch 博士负责Jagenberg AG的造纸技术业务。 voith.com | In 2002 Dr. Münch joined Voith Paper as Executive Vice President, assuming responsibility for the paper technology activities of Jagenberg AG, following the company's acquisition by Voith. voith.com |
2011 年,亚太技转中心开展了一项能力建设方案,印度尼西亚 参与促进创新的 37 名政府高级官员和技术业孵化 器管理人员参加了 该方案;就“规划和执行技术转让项目”为编写了一份用来培训教员 的全面的培训手册;并完成了对菲律宾 43 名技术转让专业人员的培 训方案。 daccess-ods.un.org | In 2011, [...] APCTT implemented a capacity-building programme for 37 senior government officials and managers of technology business incubators from Indonesia involved in the promotion of innovation; and developed a comprehensive training manual [...]for training of trainers [...]on “planning and implementing technology transfer projects” and the completion of a training programme for 43 technology transfer professionals from the Philippines. daccess-ods.un.org |
这架大型风车(专业术语 应为‘风力涡轮机’)的叶轮直径将达145米,比现有的最大涡轮机还长约25米。 norway.org.cn | The windmill (the industry term is actually “wind turbine”) will feature a rotor diameter of 145 metres, which is some 25 m greater than the largest turbines in existence. norway.cn |
(b) 提升贸易竞争力:财产登记时间已由 15 日缩短至 2 日;公共和私营 部门推广机构间已进行正式协作;他们将共同为当地糖、水果和蔬菜、 纺织品、海鲜、金融服务、旅游业、 信 息和通信技 术 / 业 务 流 程外包、 教育、医疗保健及其他出口产品或服务寻找新市场。 daccess-ods.un.org | (b) Improving trade competitiveness: the time for registering property has been reduced from 15 days to 2 days; there has been formal coordination between promotion agencies in the public and private sectors; they will collectively seek new markets for local sugar, fruits and vegetables, textiles, seafood, financial services, tourism, information and communications technology/business process outsourcing, education, health care and other exports daccess-ods.un.org |
根据秘书长的报告,在海地政府核准之后 并依照穆莱特先生的提议,我们表示愿意与安理会其 它成员合作,调整联海稳定团的任务规定,使其适应 实地的变化,包括提供技术、业务和后勤援助,充分 尊重海地政府的权力和权限。 daccess-ods.un.org | In the light of the report of the Secretary-General, upon the approval of the Haitian Government and in line with Mr. Mulet’s proposal, we express our readiness to work with the other members of the Council to adapt MINUSTAH’s mandate to the changes on the ground, including to provide technical, operational and logistical assistance, in full respect for the authority and competence of the Government of Haiti. daccess-ods.un.org |
我呼吁安全理事会支持本报告第 49-75 段中关于联海稳定团增兵的提议,以 便提供更多的技术、业务和 后勤支持,协助海地政府履行职责,同时也尊重其权 威和特权。 daccess-ods.un.org | I call on the Security Council to support the approach proposed in paragraphs 49 to 75 of this report for a surge effort by MINUSTAH to provide additional technical, operational and logistical support that will support the Government of Haiti in meeting its responsibilities, while respecting its authority and prerogatives. daccess-ods.un.org |
拟议方案预算第 30 款(信息和通信技术厅)下 编列的金额涉及为维护总部关键的信通技 术 业 务以及在有限的基础上履行信息和通信技术厅(信通厅) 的任务所需的资源。 daccess-ods.un.org | The amount set out under section 30, Office of Information and Communications Technology, of the proposed programme budget related to the resources required to maintain critical ICT operations at Headquarters and to discharge, on a limited basis, the mandate of the Office of Information and Communications Technology (OICT). daccess-ods.un.org |
舍弗勒集团工业事业部的 INA 直线技术业务部 门的新研发使机械和设备变得更有效,更强大,更 经济和更灵活。 schaeffler.cn | Schaeffler Group Industrial’s INA Linear Technology Business Unit is now presenting new developments that contribute significantly to making machines and equipment more efficient and powerful as well as more economical and flexible. schaeffler.cn |
Cheng博士在新职位上负责迪斯派奇公司的太阳能、碳纤维和热处理技 术 业 务 部 门在中国内地及台湾的销售、服务、技术 和 业 务 开 发活动。 tipschina.gov.cn | In her expanded role, Dr. Cheng is now responsible for Despatch's sales, service, technology, and business development activity in China and Taiwan for the company's Solar, Carbon Fiber and Thermal Technology business units. tipschina.gov.cn |
为了完整地执行《条约》第 12.4 条,并更好地落实《条约》的中心思想和 专业术语,目前西班牙正在撰写法律修正案草案,对《民法典》第一卷的第九和 第十章,以及《民事诉讼法》第四卷第一篇第二章进行修改。 daccess-ods.un.org | To achieve full compliance with article 12(4) and better adaptation to the spirit and terminology of the Convention, work is proceeding on the preparation of a draft Act amending Parts IX and X of the Civil Code and Book IV, Part I, chapter II, of the Civil Judgements Act, which regulate proceedings concerning the capacity of individuals, and also introducing minor amendments, principally to adapt the terminology used in the Commercial Code, the Mortgages Act and the Organization Statute of the Public Prosecutor's Office . daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。