单词 | 款待 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 款待noun—hospitalityn(almost always used)less common: entertainmentn 款待—be hospitable toExamples:热情款待—provide warm hospitality See also:待—about to deal with intending to 待v—waitv treatv needv stayv
|
执行委员会向卡塔尔政府为主办本次会议和给与的热情款待表示感谢。 multilateralfund.org | The Executive Committee expressed its gratitude to the Government of Qatar for hosting the [...] Meeting and for itswarm hospitality. multilateralfund.org |
所有发言者都感谢和赞赏土耳其政府主办本次会议并给予各代表团热烈欢 迎和款待。 daccess-ods.un.org | All speakers expressed thanks and appreciation [...] to the Government of Turkey for hosting the Conference and for extending a [...] warm welcome andhospitality to delegations. daccess-ods.un.org |
我还要感谢外事办公室副主任宋先生对我们首访新疆的热情款待和所有安排。 embassyusa.cn | I also want to thank Deputy Director General [...] of the Foreign Affairs Office, Mr. [...] Song, forall the great hospitality and all the arrangements [...]for our very first visit to Xinjiang. eng.embassyusa.cn |
最后,让我在此通过外交部长,感谢科罗马总统 [...] 及其政府、塞拉利昂政党及民间社会组织成员的合作 和盛情款待。daccess-ods.un.org | Finally, let me express here my thanks through the Minister for Foreign Affairs to President Koroma and [...] his Government, members of the political parties and civil society in Sierra Leone for their [...] cooperationandhospitality. daccess-ods.un.org |
澳大利亚人非常开朗、友善,如果您到澳大利亚来,一定会受到热情的款待。 studyinaustralia.gov.au | Australians are open, friendly people and you will receiveawarm welcome. studyinaustralia.gov.au |
我们对巴西人民和政府予以的盛情款待以及为第十二届预防犯罪大会 提供的精良设施深表感谢。 daccess-ods.un.org | We express our profound gratitude to the people and Government of Brazil for their warm and generoushospitality and for the excellent facilities provided for the Twelfth Congress. daccess-ods.un.org |
最后,请允许我强调我们对卡尔扎伊总统、塔宁 大使以及阿富汗政府其他部门包括阿富汗安全部队 [...] 的深切谢意,感谢他们接待如此富有成果的访问以及 他们给予的热情款待。daccess-ods.un.org | Finally, let me underscore our profound thanks to President Karzai, Ambassador Tanin and the rest of the Afghan [...] Government, including the Afghan security forces, for hosting such a productive visit and [...] extending such warm hospitality. daccess-ods.un.org |
最后,在陈述该地区就本次会议和调查问卷达成的结论前,参加“第 14 届拉丁美洲和 [...] 加勒比地区国家委员会会议”和“总干事与拉丁美洲和加勒比地区联合国教科文组织各国家 委员会就《2010——2011 年计划和预算草案》(35 C/5)的编制问题召开的磋商会议”的各 [...] 国家委员会向巴拿马政府,特别是其教育部表示了感谢,感谢他们对出席会议的代表团的热 烈欢迎和盛情款待。unesdoc.unesco.org | Before setting out the region’s conclusions on the consultation and the questionnaire, the National Commissions that participated in the 14th Conference of National Commissions of Latin America and the Caribbean and in the Director-General’s consultation of the National Commissions for UNESCO of Latin America and the Caribbean on the Preparation of the Draft Programme and Budget for 2010–2011 (35 C/5), thanked the Government of Panama and, in particular, the [...] Ministry of Education for their warm welcome and for [...] the generosityand hospitality thattheyshowed [...]the attending delegations. unesdoc.unesco.org |
请允许我代表粮农组织、本组织全体人员 [...] 以及诸位所有代表,向韩国总统李明博阁下深表谢意,感谢韩国政府和韩国人民的 盛情款待和热情欢迎。 fao.org | Allow me to begin by expressing on behalf of the Organization, its personnel and all of you, our profound gratitude to the President of the Republic, [...] His Excellency Mr Lee Myung-bak, to his Government and to the Korean [...] people fortheir hospitality and their warm [...]welcome. fao.org |
这些请求分类如下:馈赠、款待和荣誉(4);外部活动(31); 与就业相关的问题(36);利益冲突,包括个人投资和资产(16);和离职后限制(1)。 daccess-ods.un.org | The requests were categorized as [...] follows: gifts, hospitality and honours (4); [...]outside activities (31); employment-related [...]concerns (36); conflicts of interest, including personal investments and assets (16); and post-employment restrictions (1). daccess-ods.un.org |
但这并不包括 偶尔参与双方往复进行的商业款待或是收受价值单纯普通的赠礼。 colgate.com | This does not include occasional business entertainment, [...] which can be reciprocated, or gifts [...]of purely nominal value. colgate.com |
2010 年 5 月 3 日,即在不扩散条约缔约国 2010 年审议大会的第一天,日本 与联合国裁军事务厅共同举办招待会和音乐会,款待1945年日本原子弹爆炸幸 存者,并表彰他们为提高对核武器危险的认识与青年人开展的工作。 daccess-ods.un.org | Japan hosted a reception and concert together with the Office for Disarmament Affairs of the United Nations on 3 May 2010, the first day of the 2010 NPT Review Conference, in honour of the Hibakusha (people who survived the 1945 atomic bombings of Japan) and their work with young people to raise awareness of the dangers of nuclear weapons. daccess-ods.un.org |
与会代表衷心感谢大韩民国人民和政府,感谢他们的盛情款待以及对会议做 出的周到安排。 fao.org | Participants expressed their heartfelt appreciation to the [...] people and Government of the Republic of Korea [...] for thewarm hospitality andexcellent [...]arrangements in hosting the Conference. fao.org |
请参考您公司关於 礼品和款待的政策,并在接受超出适当价值礼品或款待前,向部门经理申请批准。 lds-france.com | Refer to your company’s policy on gifts and hospitality andseek approval from your line manager before accepting a gift or hospitalitywhich is not of modest value. lds-france.com |
3.请卡塔尔政府向多哈市和卡塔尔人民转达会议对与会者受到的款待和热烈欢迎表示感谢。 daccess-ods.un.org | the Government of Qatar to convey to the city of Doha and [...] to the people of Qatar the gratitude of the [...] Conference forthehospitality and warm welcome [...]extended to the participants. daccess-ods.un.org |
这个家族企业以一个盛大的聚会结束了本次庆典,此次为员工和嘉宾举行的聚会结合了第 5 届国际代理商大会,款待了来自世界各地的大荷兰人公司代理商。 bigdutchman.de | The family enterprise finished off the festivities with a large party for staff and guests in combination with the 5th international agents' meeting that was hosted for Big Dutchman agents from all over the world. bigdutchman.de |
参加者对拉脱维亚地球空间信息局的款待、讲习班的实质性内容和组织工 作表示感谢。 daccess-ods.un.org | Participants expressed their appreciation [...] to the Latvian Geospatial Information [...] Agency for their hospitality andthe substance [...]and the organization of the workshop. daccess-ods.un.org |
(e) 向私营保安运营服务业者发布定期更新的明确准则,告知它们在接到 贿赂、礼品或款待提议时的适当对策 daccess-ods.un.org | (e) Issue clear guidelines, to be updated [...] periodically, to private security operators about the appropriate responses to make when [...] offered a bribe, gift or hospitalitydaccess-ods.un.org |
印度关于难民的做法是容忍和理解的做法,为求助的难民提供款待和保护。 daccess-ods.un.org | India’s practices with regard [...] to refugees was one of tolerance and understanding, [...] and toprovide hospitality and protection [...]to those who approach it. daccess-ods.un.org |
我们赞赏和感谢卡塔尔政府和人民出色地主办了 部长级会议,以及自我们抵达多哈市以来给予我们的热情款待。 daccess-ods.un.org | We express our appreciation and gratitude to the State of Qatar and its people for the excellent organization and hosting the Ministerial Meeting and the warm hospitality that has been bestowed on us in the city of Doha since our arrival. daccess-ods.un.org |
最后, 我谨深切感谢也门外交部副部长 Ali Muthana Hassan, 以及也门人权部副部长 Ali Saleh Taiseer, 感 谢他们及他们的同僚在我 们前往也门 的访问期间 对 我和我 的同事 表示的礼仪和热情款待。 daccess-ods.un.org | And finally, I would like to express my deep gratitude to the Vice-Minister for Foreign Affairs of Yemen, Ali Muthana Hassan, and the Deputy Minister for Human Rights for Yemen, Ali Saleh Taiseer, for the courtesies and hospitality they and their colleagues extended to me and my colleague during our trip to Yemen. daccess-ods.un.org |
许多代表团表示感谢东道国对管理局的支持以及对出席管理局届会代表的 热情款待。 daccess-ods.un.org | Many delegations expressed their appreciation to the [...] host country for its support of the [...] Authorityand the hospitality extendedto representatives [...]at sessions of the Authority. daccess-ods.un.org |
感谢乌干达政府和人民的盛情款待,感谢他们主办国家元首和政府首脑 特别峰会。 daccess-ods.un.org | Thank the Government and the people of [...] Uganda for the warm hospitality in hosting [...]the Extraordinary Summit of Heads of State. daccess-ods.un.org |
在秘书处收到议定提名之前,按照目前暂时适用的议事规则草案 第22条第2款,待补职位由《公约》缔约方会议第十六届会议和《议定书》/ 《公约》缔约方会议第六届会议主席团成员继续担任。 daccess-ods.un.org | Pending receipt by the secretariat of the agreed nominations, the officers of the COP 16/CMP 6 Bureau for the positions outstanding will remain in office in accordance with rule 22, paragraph 2, of the draft rules of procedure being applied. daccess-ods.un.org |
请清洁发展机制执行理事会为登记的项目活动少于10 个的缔约方项目活动 [...] 的审定、核实和核证及早提供资金,途经是在清洁发展机制管理计划之下提供贷款,待第一次发放核证排减量后偿还 daccess-ods.un.org | Requests the Executive Board of the clean development mechanism to provide upfront financing for the validation, verification and certification of project activities hosted in Parties with fewer than [...] 10 registered project activities through [...] the provision of loans under the clean [...]development mechanism management plan, to [...]be repaid upon the first issuance of certified emission reductions daccess-ods.un.org |
在本报告所述期间所核准全部资金中,执行委员会拨款[待续] 美元,包括 [待续 ] 美元的机构资助费用,用于执行消费和生产中估计 [...] [待续] ODP吨的消耗臭氧层物质的投资 项目。 multilateralfund.org | Of thetotal funds approvedin the period [...] under review, the Executive Committee allocated US $[to be completed] including [...]US $[to be completed] for agency support costs, for the implementation of investment projects to eliminate an estimated quantity of [to be completed] ODP tonnes in consumption and production of ODS. multilateralfund.org |
其中包括 [...] 西部国家公 园协会市场行销奖, 食品与款待奖以及前雇主的推荐信, 包括 – [...]加州狄斯奈旅馆, 夏威夷希尔顿饭店和夏 威夷卡内奥赫湾美国海军陆战队土气福利娱乐部. soroptimist.org | My work recognitions include WNPA marketing [...] awards, food and hospitality awards along [...]with letters of commendation from previous [...]employers including Disneyland Hotel in CA, Hilton Hotel in HI and the US Marine Corps MWR Kaneohe Bay, HI. soroptimist.org |
如下图 3 所示,咨询 查询分类如下:外部活动(10.5%);行为失检指控(8.7%);其他利益冲突(2.3%); [...] 财务披露(65.3%);与雇用相关的担忧(8.7%);礼物和款待(3.6%);以及雇 用后的限制(0.9%)。 daccess-ods.un.org | As illustrated in Figure 3 below, requests for advice are classified as follows: outside activities (10.5 per cent); allegations of misconduct (8.7 per cent); other conflicts of interest (2.3 per cent); financial disclosure (65.3 per cent); [...] employment related concerns (8.7 per [...] cent); gifts and hospitality(3.6 per cent); [...]and post-employment restrictions (0.9 per cent). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。