单词 | 欺以其方 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 欺以其方—deceived by a pretense of reason [idiom.]
|
董事於作出一切合理查询後,确认据彼等深知及尽信本通函所 载资料在各重大方面均属准确完备,并无误导或欺诈成份,本通函并无遗漏其他事项,以致本通函或其任何陈述有所误导。 equitynet.com.hk | The Directors, having made all reasonable enquiries, confirm that to the best of their knowledge and belief the information contained in this circular is [...] accurate and [...] complete in all material respects and not misleading or deceptive, andthere areno other matters the omission of which would make any [...]statement herein or this circular misleading. equitynet.com.hk |
老年人面临的经济风险同样令人 担忧,他们可能有充足的经济资源,但是其财产或收入面临威胁,包括对消费者 的欺诈、强行剥夺其财产、盗窃,以及以欺诈方式干预其管理财务的法律行为能 力。 daccess-ods.un.org | Equally worrisome are the economic risks faced by older persons who may be living with sufficient financial resources but face threats to their property [...] or income, including [...] consumer fraud, arbitrary deprivationof their property, theft and the fraudulent interference [...]with their legal capacity [...]to manage their financial affairs. daccess-ods.un.org |
在以下的情况下, STYLESIGHT保留披露您信息的权利:基于诚信的原则, 我们认为采取防备措施以免责的行为是很合适或必要的情况下;以此来保护STYLESIGHT及其他人不受欺诈行为、滥用行为或非法使用行为的侵害;以此来配合调查并保护我们不受任何第三方诉求或指控的影响;以此来帮助政府强制执行机关;以此来保护本网站的安全与完整;以此来保护STYLESIGHT和其用户及其他人的权利、财产和人身安全。 stylesight.com | STYLESIGHT also reserves the right to disclose your information that we believe, in good faith, is appropriate or necessary to take [...] precautions against [...] liability; to protect STYLESIGHT andothers fromfraudulent,abusive, or unlawful uses or activity; to investigate and defend ourselves against any third partyclaims or allegations; to assist government [...]enforcement [...]agencies; to protect the security or integrity of the Site; or to protect the rights, property, or personal safety of STYLESIGHT, our users, or others. stylesight.com |
此外,当我们认为是遵守法律所必需时,我们可能会共享账户或其他信息,以保护我们的利益或财产,防止欺诈或其他通过 BTS 服务或以BTS 名义作出的其他非法活动,或者防止可能发生的人身伤害。 cmn.beyondtheshock.com | Additionally, we may share account or other information when we [...] believe it is necessary to comply with [...] law, toprotect our interests or property, to prevent fraudorother illegal activity perpetrated through the BTS [...]service or using the BTS name, or to prevent imminent bodily harm. beyondtheshock.com |
审计委员会审查了近东救济工程处提交的关于欺诈和推定欺诈的报告,注 意到这些指控和报告(无论是欺诈还是其他方式)大都是直接向外地办事处提交 的,近东救济工程处安曼总部依靠各个外地办事处汇编资料、评估投诉、确定欺 [...] 诈事项,然后采取适当的行动。 daccess-ods.un.org | The Board reviewed the report on fraud and presumptive fraud submitted by UNRWA and noted [...] that for the most part, allegations [...] and reports, whether fraud or otherwise, were made [...]directly to the field offices and [...]UNRWA headquarters Amman relied on the field offices to compile the information, assess the complaint, identify the matter as fraud and then take appropriate action. daccess-ods.un.org |
彼等亦负责保障本公司的资产,以及采取合理步骤防止及 查察有否任何欺诈及其他不合常规的情况。 glencore.com | They are also responsible for safeguarding the assets of the Company and hence for [...] taking reasonable steps for the prevention and detection of fraudand other irregularities. glencore.com |
以色列必须停止扩张其大范围定居点和隔离墙 网络,停止在建立前沿非法定居点方面的欺骗性做 法,并且停止其使巴勒斯坦人无家可归的行为,特别 是在西岸通常被称为“C 区”的地区。 daccess-ods.un.org | Israel must stop [...] expandingits massive networkof settlements and the wall,stopits deceitful attempts regarding the establishment of illegal settlement outposts, and stop its displacement of Palestinians, notably in the areas of the West Bank commonly referred to as Area C. It must be pointed out that, while [...]the designation of Area C under the Oslo Accords was, like the Accordsthemselves,intended as a temporary measure, [...]it has instead become frozen in time by the occupying Power for its own obvious illegal gain. daccess-ods.un.org |
道德操守办公室的宗旨之一,是在保护工作人员以免由于下列原因遭到报复方面发挥关键作用:(a) 举报欺诈或其他不当行为;(b) 本着诚意针对被指控错 失行为提供信息;或(c) 在正式受权进行的审计、检查或其他监督活动中进行合 作。 daccess-ods.un.org | One of the purposes of the Ethics Office is [...] to play a key role in staff [...] protection against retaliationfor having (a) reported fraud or other misconduct, (b) provided information in good [...]faith on alleged [...]wrongdoing or (c) cooperated with a duly authorized audit, inspection or other oversight activity. daccess-ods.un.org |
禁止通过盗窃、蒙骗、欺诈、欺骗和其他不诚实或弄虚作假的方式获取任何事物,包括钱财、影响、不公平的优势、工作、竞争信息 或其他人的批准。 lubrizol.com | It prohibits stealing, cheating,fraud,deception andother forms of dishonesty or trickery to acquire anything including money, influence, unfair advantage, jobs, competitive information or the approval of others. lubrizol.com |
(b) 若「会员」以真诚行事,并於事前将「专用卡」妥为保管,及於遗失或被窃後於合理之可行范围内尽快根据第18(a)项条文报失, 则「会员」对於任何未经授权交易之责任,将袛限於任何或所有「会员」因其欺诈行为或严重疏忽(包括未能於「专用卡」遗失或 被窃後,於合理切实可行范围内尽快通知「「生」),而导致之未经授权交易。 bank.hangseng.com | (b) If a Card is lostor stolen and the Cardmember has as soon as reasonably practicable notified Hang Seng of such loss or theft in the manner specified in Clause 18(a), and the Cardmember has acted in good faith, exercised reasonable care and diligence in safe-keeping the Card, the Cardmember’s liability for any unauthorised transactions shall be confined to any and all unauthorised transactions where the Cardmember has actedfraudulently or with gross negligence [...] (including failing [...]to notify Hang Seng as soon as reasonably practicable of the loss or theft of the Card). bank.hangseng.com |
(i) 本公司可按董事会认为合适之有关条款向本公司、其 任何附属公司、本公司任何控股公司或任何有关控股 公 司 之 任 何 附 属 公 司 之 董 事 及 真 诚 雇 员 提 供 财 务 援 助,以令彼等可买入或认购或以其他方式收购本公司 或本公司任何控股公司股份(全部或部份缴足),而 有关条款可包括一项提述,倘董事不再担任董事,或 雇员不再受雇於本公司或有关其他公司,则以有关财 务援助买入或认购或以其他方式收购之股份须或可按 董事会认为合适之有关条款售予本公司或有关其他公 司。 asiasat.com | (i) The Company may give financial assistance on such terms as the Board thinks fit to directors and bona fide employees of the Company, any of its subsidiaries, any holding company of the Company or any subsidiary of any [...] such holding company [...] in order that theymay purchase or subscribe or otherwise acquire shares (fully or partly paid) in the Company or any holding company of the Company and such terms may include a reference that, when a director ceases to be a director of, or an employee ceases to be employed by, the Company or such other company, [...]shares purchased or subscribed [...]or otherwise acquired with such financial assistance shall or may be sold to the Company or such other company on such terms as the Board thinks fit. asiasat.com |
家庭努力消除学校中的欺凌和暴力,其方式可包括提供人权、和平与 宽容的教育。 daccess-ods.un.org | (f) Further intensify its [...] efforts to eliminate bullyingand violence in schools, [...]including through teaching human rights, peace and tolerance. daccess-ods.un.org |
(F) 在条例及本细则下段之规限下,任何董事或获提名或候任董事概不会 因与本公司订立有关其职位或受薪职位任期之合约,或以卖方、买方身份或以任何其他方式与本公司订约而丧失其董事资格,而董事亦毋须避免订立任何该等合 约或订立其以任何方式拥有权益之任何其他合约或安排,而订立该等合约或拥有 该等权益之董事亦毋须就因其兼任该职位或因而建立之受托关系而从任何该等 合约或安排所变现之任何酬金、利益或其他福利而向本公司或其股东交代。 comnet-telecom.hk | (F) Subject to the Ordinance and to the next paragraph of this Article, no Director or proposed or intending Director shall be disqualified by his office from contracting with the Company, either with regard to [...] his tenure of any [...] office or place of profit or as vendor, purchaser or in any othermanner whatever, nor shall any such contract or any other contract or arrangementin which anyDirector is in any way interested [...]be liable to be [...]avoided, nor shall any Director so contracting or being so interested be liable to account to the Company or the members for any remuneration, profit or other benefits realised by any such contract or arrangement by reason of such Director holding that office or of the fiduciary relationship thereby established. comnet-telecom.hk |
我/我们/本号〕现确认,在提交本投标表格时,除以下备注所指的豁免通讯外,〔我/我 们/本号〕并没有将建议缴纳的租金金额传达房屋署以外的任何人士、透过与任何其他人士的安 排 调 整 任 何 建 议 缴 纳 的 租 金 金 额 、 与 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 们 / 本号〕或该人应否提交投标表 格作出任何安排,或以其他任何方式与任何其他人士串通;并承诺,在上述舖位招租後,直至 房 屋 署 通 知 竞 投 者 招 租 结 果 的 任 何 时 间 , 除 以 下 备 注 所 指 的 豁 免 通 讯外,〔我/我们/本号〕不 会将建议缴纳的租金金额传达房屋署以外的任何人士、透过与任何其他人士的安排调整任何建 议 缴 纳 的 租 金 金 额 、 与 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 们 / 本 号 〕 或 该 人 应否竞投作出任何安排,或以 其他任何方式与任何其他人士串通。 housingauthority.gov.hk | I/We/Our company] had not communicated to any person other than HD the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should submit a Form of Tender or otherwise colluded with any other person in any manner whatsoeverand undertake that at any time thereafter in the letting of the above premises until the bidder is notified by HD of the outcome of the letting exercise and other than the Excepted Communications referred to in the remark below of this Form of Tender [I/we/our company] will not communicate to any person other than HD the amount of any rental offer, adjust the amount of any quotation by arrangement with any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or thatother person should bid or otherwise collude with any otherperson in anymanner whatsoever. housingauthority.gov.hk |
正如几个呈件所指出的那样,老年人的财产、收入或所有物继 续面临多重威胁,其中包 括欺诈、任意剥夺老人的财产、盗窃、侵占他们的土地、 财产或所有物,以及用欺诈办法让老人丧失享有和行使法律行为能力,以便控制其财务。 daccess-ods.un.org | As noted in several submissions, older persons [...] continue [...] to face multiple threats to their property, income or goods, whichincludefraud,arbitrarydeprivation of their property, theft, expropriation of their land, property orgoodsandfraudulent lossof the enjoyment and exercise [...]of their legal capacity, with the purpose of takingcontrol of their financial affairs. daccess-ods.un.org |
针对(a)点,监察主任办公室告知审计委员会,关于该办公室的作用、职 能和运作方式的正式指示以及经修订的监察主任办公室调查程序的定稿已经推 [...] 迟,直到难民署监察委员会确定是否和如何执行欧洲反诈骗局关于扩大监察主任 办公室任务规定的审查建议,以将第三方欺诈包括在内。 daccess-ods.un.org | In response to point (a), the Office of the Inspector General informed the Board that the finalization of the formal instruction on its role, functions and modus operandi and its revised investigation procedures had been delayed until the UNHCR Oversight Committee determined whether and how the European Anti-Fraud Office’s recommendation regarding expanding [...] the mandate of the Office of the Inspector General to include [...] investigationof third-party fraud was to be implemented. daccess-ods.un.org |
欺诈和试图欺诈是非常严重的犯罪,如果我们仔细审核了发货证据之后发现证据是假造的,或者任何一方欺诈性地提交证据给GMbase最终解决部门,该用户可能会被报告给FBI,互联网欺诈举报中心以及其他国际性的权威组织,并且以所触犯的最大程度的法律被起诉。 gmbase.com | Fraud, as well as attempted fraud, is a very serious crime. If through our meticulous inspection of the delivery evidence we find that it was [...] manipulated, or that [...] either party is fraudulently misrepresenting their case to the GMbase Final Resolution Committee, that individual may be reported to the FBI, the InternetFraud Complaint Center, and other international [...]authorities, to be [...]prosecuted to the fullest extent of the law. gmbase.com |
大会该届会议还请秘书长继续为协助方案下一个两年期和以后的两年期方 案预算提供所需资源,确保该方案持续有效和进一步发展,尤其是定期安排国际 法区域课程,确保联合国国际法视听图书馆能继续办下去;定期邀请会员国、大 学、慈善基金会和关心此事的其他国家与国际机构和组织以及个人,对协助方案 经费作出自愿捐助,或以其他方式协助方案的执行和可能的扩展;又请秘书长在 同协助方案咨询委员会协商后,提出关于其后各年执行协助方案的建议(第 66/97 号决议)。 daccess-ods.un.org | Also at that session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide to the programme budget for the following and future bienniums the resources necessary to ensure the continued effectiveness and further development of the Programme of Assistance, in particular the organization of regional courses in international law on a regular basis and the viability of the United Nations Audiovisual Library of International Law; to periodically invite Member States, universities, philanthropic foundations and other interested national and international institutions and organizations, as wellas individuals, to make voluntary contributions towards the financing of the Programme of Assistance or otherwise to assist in its implementation and possible expansion; and, following consultations with the Advisory Committee on the Programme of Assistance, to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years (resolution 66/97). daccess-ods.un.org |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种族貌相和警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and functioning of the justice system; existence of racial profiling and police violence; underrepresentation inpolitical and institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or otherminorities. daccess-ods.un.org |
少数民族的成员,除其他外,享有以下权利:培育、发展 和公开表达自己的民族、种族、文化和宗教特性;在公共场所使用自己的符号; 使用自己的语言和文字;在他们的人口占多数的地方,在国家机构的诉讼程序中 以他们的语言开展工作;建立私立教育机构;使用以自己的语言表示的姓名;在 他们的人口占多数的地方,以其自己的语言书写传统的本地名称、街道和住区名 称及地名;以自己的语言接受完整、及时和客观的信息,包括表达、接收、发送 和交流信息和想法的权利;建立自己的大众媒体。 daccess-ods.un.org | Members of national minorities have, inter alia, the following rights: to foster, develop and publicly express their national, ethnic, cultural and religious specificity; to use their symbols in public places; to use their language and script; to have proceedings conducted in their languages before State bodies in areas where they make up a significant majority of population; to receive education in their languages in public institutions and institutions of autonomous provinces; to found private educational institutions; to use their name and family name in their own languages; to have traditional local names, names of streets and settlements and topographic names written in theirlanguages, in areas where they make a significant majority of population; to receive complete, timely and objective information in their language, including the right to express, receive, send and exchange information and ideas; and to establish their own mass media. daccess-ods.un.org |
待上述第5(A)及5(B)段所载决议案通过後,扩大根据上述第5(A)段所载决议案 授予董事行使本公司配发、发行及以其他方式处理本公司股份之权力之一般 授权,加入相当於根据上述第5(B)段所载决议案授予董事购买或以其他方式收购本公司股份之面值总额,惟不得超过本公司於本决议案通过当日已发行股 本面值总额之10%。 centron.com.hk | conditional upon the passing of the resolutions set out in paragraphs 5(A) and 5(B) above, the general mandate granted to the Directors to exercise the powers of the Company to allot, issue and otherwise deal with [...] shares of the Company [...] pursuant to the resolution setout in paragraph 5(A) above beand is hereby extended by the addition thereto an amount representing the aggregate nominal amount of shares of the Company purchased or otherwise acquired by the Company pursuant to the authority granted to the Directors under the resolution setout in [...]paragraph 5(B) above, [...]provided that such amount shall not exceed 10% of the aggregate nominal amount of the issued share capital of the Company as at the date of passing this resolution. centron.com.hk |
安理会第 1970(2011)号决议决定,旅行禁令和资产冻结应适用于被委员会指 认的以下个人和实体:(a) 参与或合谋下令、掌控或以其他方式指挥对阿拉伯利 比亚民众国境内的人施行重大侵犯人权行为,包括参与或合谋计划、指挥、下 令或进行违反国际法的针对平民和民用设施的袭击,包括用飞机进行轰炸者; 或(b) 为(a)分段所述个人或实体或代表他们或按他们的指示行事者。 daccess-ods.un.org | In its resolution 1970 (2011), the Council decided that the travel ban and asset freeze should apply to the individuals and entities designated by the Committee (a) involved in or complicit in ordering, controlling or otherwise directing, the commission of serious human rights abuses against persons in Libya, including by being involved in or complicit in planning, commanding, ordering or conducting attacks, in violation of international law, including aerial bombardments, on civilian populations and facilities, or (b) acting for or on behalf of or at the direction of individuals or entities identified in subparagraph (a). daccess-ods.un.org |
71 董事会可以其认为适当的方式及按其认为在各方面均属适当的条款及条件筹 集或担保偿付或偿还该等款项,尤其可发行本公司的债权证、债权股证、债 券或其他证券,不论是纯粹为此等证券而发行,或是作为公司或任何第三者 的任何债项、债务或义务的附带保证而发行。 cre8ir.com | 71 The Board may raise or secure the paymentor repayment of such sum or sums in suchmanner and upon such terms and conditions in all respects as it thinks fit and, in particular, by the issue of debentures, debenture stock, bonds or other securities of the Company, whether outright or as collateral security for any debts, liability or obligations of the Company or of any third party. cre8ir.com |
当您开立 Skrill (Moneybookers) 账户时,本公司将以每 3 个月的间隔期或本公司为保护本公司的财务利益、防止洗钱或欺诈而认为必要的任何其它期间,将有关您及您的 Skrill (Moneybookers) [...] [...] 账户、财务记录和交易的特定信息作为本公司日常业务运营的一部分,与本公司的银行、支付服务商、合作伙伴、信用/借记卡处理服务商、身份验证服务提供商和信用评级代理机构(包括但不限于 Schufa Holding AG)分享,以辨识及验证用户身份、降低本公司面临欺诈及其它犯罪活动的风险,以及管控本公司的金融风险。 moneybookers.com | When you open a Skrill (Moneybookers) Account, at intervals of up to every 3 months and at any other time we feel it is necessary to do so to protect our financial interests and prevent money-laundering or fraud, we share certain information about you and your Skrill (Moneybookers) Account, financial history and transactions as part of our normal business operations with our banks, payment facilitator partners, credit/debit card processing services, identity verification service providers and credit reference agencies (including, but not limited to, Schufa Holding AG) to [...] identify and verify users, to limit [...] ourexposure to fraudand othercriminal activities and to manage our financial risk. moneybookers.com |
(e) 厄立特里亚政府未遵守安全理事会2011年12月5日第 2023(2011)号决 [...] 议,其中安理会谴责厄立特里亚政府对厄立特里亚侨民课征“侨民税”,破坏非 洲之角的安定,以及该国政府使用敲诈勒索、暴力威胁、诈欺和其他非法手段在 厄立特里亚境外对国民或其他厄立特里亚裔人征税 daccess-ods.un.org | (e) The failure of the Government of Eritrea to comply with Security Council resolution 2023 (2011) of 5 December 2011, in which the Council condemned the use of the “Diaspora tax” on the Eritrean diaspora by the Government of Eritrea to destabilize the Horn of Africa, [...] and the [...] Government’s use of extortion, threats of violence, fraudand other illicit means to collect taxes outside [...]of Eritrea from its [...]nationals or other individuals of Eritrean descent daccess-ods.un.org |
但是另一方面,花节和其他当地旅游景点的任意涌现也很快成为这个城市的一种疫病,因为许多小型活动的策划和执行很糟糕,甚至可能以欺骗游客告终。 youngchinabiz.com | But on the other handthis unruly explosion of [...] flower festivals andother local tourist attractions is also quickly becoming a blight on the city, since many of the smaller events are poorly planned and operated, and may even endupcheating visitors. youngchinabiz.com |
此责任包括设计、实施及维持与编制及真实兼公平地呈列财务 报表有关的内部监控,以确保并无重大错误陈述(不论是否因欺诈或错误引起);选择及应用适当之会计 政策;以及在不同情况下作出合理的会计估计。 asiasat.com | This responsibility includes designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and the true and fair [...] presentation of [...] financial statements thatare free from material misstatement, whetherdue to fraudorerror;selecting and applying appropriate accounting policies; and making [...]accounting estimates [...]that are reasonable in the circumstances. asiasat.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。