单词 | 欲女 | ||||||||||||||||||||||
释义 | 欲女 —sex-crazed womanSee also:欲—appetite • wish for • lust • greed
|
媽媽正與女兒親密地交流,她坐在地上 , 欲 與 女 兒 的距離更爲貼近。 tipschina.gov.cn | The mother is explaining something [...] important to her daughter and she is sitting [...]on the floor to be closer to her. tipschina.gov.cn |
雖然這 16 萬名女性有工作意欲,但 她 們只願意在符合某些工作條件下才工作。 legco.gov.hk | Although these 160 000 females had work desire, they [...] were willing to take up work only if certain conditions were fulfilled. legco.gov.hk |
父 亲身分尚未确立时,如母亲及其丈夫在负责民事登记之公务员面前声明 其 欲 对未 成年子女冠以 母亲丈夫之姓氏,则可冠以该姓氏( 《民法典》第1730 条和第1731 条)。 daccess-ods.un.org | Whenever paternity is not established, the minor may take the surnames of the husband of the mother, should either party declare before the registrar that this is their wish (arts. 1730 and 1731 of the CC). daccess-ods.un.org |
此外,有許多婦女是有意欲工作和賺取工資的, 可是,基於勞動市場的情況和結構性的問題所限,年紀較大、學歷和技術較 [...] 低,而同時居住於偏遠地區的婦女,她們面對的排斥和歧視,未必是社會所 注意到的。 legco.gov.hk | Many women do want to work for wages, but society [...] as a whole may not realize that due to conditions in the labour market [...]and other structural problems, older women with low academic qualifications and skills living in remote areas often meet ostracism and discrimination. legco.gov.hk |
該 條例第6(2)條訂明,某人如沒有在第3(1)條提述的限期內繳付該條 所指的通知書內指明的表列罪行的定額罰款,或拒絕接受該通知 書,指明的主管當局須向該人送達一份採用訂明格式的通知書, (a)要求他繳付有關表列罪行的定額罰款;(b)告知該人如他 意 欲就 該 罪行的法律責任提出抗辯,則須以書面通知主管當局;以及(c) 述明該項繳款或通知,均須在自如此送達的通知書日期起計的10 天內作出。 legco.gov.hk | Section 6(2) of the Ordinance provides that where a person fails to pay the fixed penalty for the scheduled offence specified in the notice given under section 3(1) within the time specified or refuses to accept the notice, the specified Authority shall serve on the person a notice in the prescribed form (a) demanding payment of the fixed penalty for the scheduled offence; (b) informing the person that if he wishes to dispute liability for the offence he should notify the Authority in writing; and (c) stating that the payment or notification shall be made within 10 days from the date of the notice so served. legco.gov.hk |
阿尔及利亚感到鼓舞的是,马耳 他已经采取措施并作出努力,增进弱势群体,尤其是儿童和 妇 女 的 权 利,同时还 在推动妇女进入劳动力市场。 daccess-ods.un.org | Algeria was encouraged by the measures and efforts already under way to promote the rights of vulnerable groups, especially children and women, and by the increased participation of women in the labour market. daccess-ods.un.org |
在 2010/11 年度期间,稳定团与海地政府、国家机构、非政府组织以及联合 国一道,致力于:(a) 提升民间社会团体通过参与重建工作倡导社会和经济权利的 能力;(b) 协助政府报告、预防和应对侵犯人权,特别是侵犯儿童和 妇 女 权 利 的行 为:(c) 确保在向受地震影响的脆弱人群提供人道主义援助时采用保护的原则和标 准,并在提供援助过程中与地方当局密切协调;以及(d) 向国家警察提供临时的后 勤和技术专家支持,以便向暴力行为和虐待行为的受害者,包括主要发生在流离失 所者营地的性暴力和性别暴力的儿童和 妇 女 受 害 者提供援助。 daccess-ods.un.org | During the 2010/11 period, the Mission worked with the Government of Haiti, State institutions, NGOs and the United Nations country team to: (a) promote the capacity of civil society groups to advocate social and economic rights through participation in the reconstruction process; (b) assist the Government to report, prevent and respond to human [...] rights violations, with [...] particular regard to the rights of children and women; (c) ensure that humanitarian assistance to vulnerable persons affected by the earthquake incorporated the principles and standards on protection and was provided in close coordination with local authorities; and (d) provide temporary logistical and technical expert support to the national police to assist children and women victims of abuse and violence, including sexual [...]and [...]genderbased violence mainly in camps of displaced persons. daccess-ods.un.org |
座谈会分析了这两个区域的国家形成过 程、民主起源和社会活动以及海地革命,并且提供了一个就推动这些进程的力量交换看法、 畅所欲言的机会。 unesdoc.unesco.org | Analysing, as they did, the dynamics of the construction of nation states, the sources of democracies and social movements in the two regions, as well as the revolution in Haiti, they provided a welcome opportunity for sharing the views on the forces that favoured these processes. unesdoc.unesco.org |
由於鄭海泉議員希望兩局有更佳的聯繫,而我亦敬重他為㆒個 表現出色,但有點古怪的銀行家(眾笑) ― 他的才幹毋庸置疑,本身亦具有成為 部長的潛質 ― 我會支持有關建議,即行政局及立法局所有議員每月㆒起舉行閉門 會議,在自然的情況㆘,大家暢所欲 言 , 事後亦不會有投訴、誤解、歪曲事實或洩漏 消息的事情。 legco.gov.hk | Since Mr Vincent CHENG wants a better connection and since I respect him as a brilliant and eccentric banker (Laughter), a man of undoubted talent and a potential minister himself, I can support the proposal to have a monthly closed-door meeting between all of the Executive Council and all of the Legislative Council, no holds barred and no subsequent complaints or misunderstandings or misrepresentations or leaking, which is a natural phenomenon. legco.gov.hk |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 [...] 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 [...] 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育 的专门方案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; the further development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related [...] to people of African descent and the creation of special programmes to promote [...] the education of women of African descent. daccess-ods.un.org |
在该背景下,有人建议,缔约国 和更广泛的执行群体应确保满足上述要求,不应局限于如何确 保 女 孩 、 男孩、妇 女和男 子平等获得为执行《公约》提供的资源的一般性讨论,而应询问为什么这 方面的进展一直如此缓慢。 daccess-ods.un.org | In this context, it was suggested that both States Parties and the broader implementation community need to make sure that this actually happens, including moving beyond the general discussions of how to ensure that girls, boys, women and men have equal access to the resources generated through implementation of the Convention, and, by asking why progress has been so slow. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。