单词 | 欢送 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 欢送 —see offsend offExamples:欢送会—farewell party See also:欢—pleased • joyous 欢 n—laughter n
|
虽然妈妈最终会把鲜花扔到垃圾桶里,但是爸爸还是 喜 欢送 花 给 妈妈,因为爸爸喜欢看见妈妈灿烂的笑容。 4tern.com | Although mum ended up threw the flowers away, but it never stopped the dad to repeat the routine. 4tern.com |
其实这是一场欢送会, 地点是另外一个苹果包装厂的宿舍。 4tern.com | This event was held in another hostel. 4tern.com |
也有其它一些工作流程,比如用户喜 欢 发 送 合 成 类型的 作业,然后让 RIP 进行分色处理。 glunz-jensen.com | There are others where [...] users prefer to send composite jobs and [...]allow the RIP to handle the separations. glunz-jensen.com |
澳门特别行政区政府旅游局在澳门的最高景点 - 澳门旅游塔,为参与澳门大学葡语暑期课程的学生举 行 欢送 晚 宴,让二百七十名参加这个课程的学生在离澳前最后一次聚首话别。 industry.macautourism.gov.mo | Students of the Portuguese Summer Course at the University of Macau gathered at "Macau's highest point" for a farewell dinner offered by the Macau Government Tourist Office. industry.macautourism.gov.mo |
当您从我们为您所选定的送货目的地提供的送货方式中选出您 喜 欢 的 送 货 方 式(且如果订单已经被我们接受),则我们将会处理您的订单,且Burberry Distribution会争取在送货目的地,成本及送货时间.成本及送货时间所述的预计送达时间内将您订购的产品送到。 cn.burberry.com | When you have selected your preferred delivery method from those offered for your selected shipping destination and provided your order has been accepted by us, your order shall be processed by Burberry Limited and Burberry Distribution will endeavour to despatch your order in accordance with the estimated delivery times set out at Shipping Destinations, Costs And Delivery Times. uk.burberry.com |
如果您在唯读光碟上或以硬拷贝形式发行此文件 , 欢 迎 附 送 一 份 过来。 bsdmap.com | If you publish this document on a CD-ROM or in hardcopy form, a complimentary copy would be appreciated. bsdmap.com |
欢迎发送邮件 至EM专家邮箱咨询贵金属投资相关事宜,专家将在收到邮件后的下一个工作日回复您的相关咨询。 emasc.net | Welcome to send mail to EM expert e-mail [...] advice precious metals investment related issues, experts will be received in the [...]mail after the next working days to reply your advice. emasc.net |
欢迎随时发送电子 邮件至concierge.slv@shangri-la.com或拨打电话(1 604) 661 3366联络酒店礼宾部。 shangri-la.com | Please feel free to contact us at concierge.slv@shangri-la.com or (1 604) 661 3366. shangri-la.com |
很多ftp服务器都运行在chroot环境下, 但我不喜欢他们仍旧传送明文密码。 bsdmap.com | A lot of ftp servers are also chrooted, but they still transmit passwords in the clear, which I don't like. bsdmap.com |
同时会致送第一本 "澳门欢迎您护照" 予陈启泰先生。 industry.macautourism.gov.mo | At the same time, Mr. Ken Chan will be presented [...] with the first “Macao Welcomes You Passport” in Hong Kong. industry.macautourism.gov.mo |
初始超时 属性指定了邮件客户端等待 SMTP 服务器发送欢迎横幅的秒数。 redlion.net | The Initial Timeout property specifies how many seconds the mail client will wait for [...] the SMTP server to send its welcome banner. redlion.net |
它欢迎也 门致力于确保妇女权 利,并接受巴林关于提高妇女在社会中的作用,进入决策岗位的建议,以及涉及 [...] 歧视妇女问题的其他建议。 daccess-ods.un.org | It welcomed Yemen’s interest [...] in ensuring women’s rights and its acceptance of Bahrain’s recommendation to promote the role [...]of women in society and their access to decision-making posts, as well as of other recommendations relating to discrimination against women. daccess-ods.un.org |
我们始终欢迎您发送求职 申请,您可以通过在线申请表的方式或通过电子邮件将您的求职申请发送至尼森有限公司,人力资源部,Ormhøjgårdvej [...] 9,DK-8700 Horsens,丹麦。 nissens.cn | You are always welcome to send unsolicited applications, [...] either by our on-line application form or by mail to Nissens A/S, [...]HR Department, Ormhøjgårdvej 9, DK-8700 Horsens, Denmark. nissens.com |
小学部学生在耀中礼堂载歌载舞,唱出《恭喜恭喜》及《拜年》等传统及现代的歌曲,为观 众 送 上 欢 乐。 ycis-bj.com | Students in Primary delighted a full audience in the YCIS auditorium with a combination of dance and singing including traditional and modern songs such as Gongxi Gongxi and Wish You a Happy Chinese New Year. ycis-bj.com |
(B) 倘本公司向有權收取人士寄發就股份所應付之支票、股息單或匯 票或其他應付款項連續兩次未兌現,或該支票、股息單或匯票一度未 能 送 達 而 被退回 本公司,則本公司毋須再向該人士寄發就有關股份所應付之任何到期股息或其他款 項,直至該人士通知本公司一個為此目的而使用之地址為止。 asiasat.com | (B) If any cheques, warrants or orders for dividends or other moneys payable in respect of a share sent by the Company to the person entitled thereto are left uncashed on two consecutive occasions or on one occasion if such cheque, warrant or order is returned to the Company undelivered, the Company shall not be obliged to send any dividends or other moneys payable in respect of that share due to that person until he notifies the Company of an address to be used for the purpose. asiasat.com |
大会第六十五届会议欢迎太 平洋岛屿论坛领导人和秘书长承诺加强太平洋 岛屿论坛成员与联合国之间的高级别对话;邀请秘书长考虑采取措施,促进和扩 [...] 大同太平洋岛屿论坛成员及论坛秘书处的合作与协调;并且请秘书长向大会第六 十七届会议提出关于决议执行情况的报告(第 65/316 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the [...] General Assembly welcomed the commitment [...]by Pacific Islands Forum leaders and the Secretary-General [...]to enhanced high-level dialogue between the members of the Pacific Islands Forum and the United Nations; invited the Secretary-General to consider ways to promote and expand cooperation and coordination with Pacific Islands Forum members and the Forum secretariat; and requested the Secretary-General to submit a report on the implementation of the resolution to the Assembly at its sixty-seventh session (resolution 65/316). daccess-ods.un.org |
会议热烈欢迎在注重结果的计划编制方法方面所取得的进展,不过,它应得当进一步 加强和深化,使数量和质量指标之间的比例更加合理,与《中期战略》的预期结果相辅相 [...] 成,使预期结果、预期成果及监督手段和汇报标准之间的协调一致。 unesdoc.unesco.org | The meeting strongly welcomed the advances in [...] results-based programming which should, nonetheless, be further strengthened [...]and refined with a view to achieving a better balance between qualitative and quantitative indicators, complementarity with the expected outcomes of the Medium-Term Strategy and coherence between expected outcomes, expected results, as well as monitoring instruments and reporting standards. unesdoc.unesco.org |
这包括:兴建中的若开邦首府实兑附近 的印度洋海域深海港口以及平行公路、高速铁路、 石油管道和天然气管道,这将建起一个缅甸通往中 国西南部内陆省份的能源和贸易走廊;加叻丹多式 运输项目(Kaladan multi-modal project)将在印度 洋和印度东部沿海地区之间、印度洋和印度东北部 内陆地区之间建起一条交通走廊;以及达维发展项 目(Dawei Development Project),按照计划,该项 目将在缅甸南部修建一个大型工业区和一个现代化 深海港,以及连通泰国并进一步通至越南的公路和 铁路,这样可以从陆路将货物运送至 泰 国和越南, 比起经马六甲海峡的海路运输要少花好几天时间。 crisisgroup.org | These include: a deep-sea port being constructed on the Indian Ocean near the Rakhine State capital of Sittwe, and parallel road, high-speed rail, and oil and natural gas pipelines that will create an energy and trade corridor to China’s landlocked south west; the Kaladan multi-modal project that will create a transportation corridor between the Indian Ocean and India’s eastern seaboard and its landlocked north east; and the Dawei Development Project which, if completed according to plan, would include a large industrial estate and modern deep-sea port in the south, with road and rail links for transhipment of goods to Thailand and on to Vietnam, cutting several days off the sea route through the Straits of Malacca. crisisgroup.org |
阿尔及利亚还欢迎对 其建议采取积极的后续行动,确保 某些少数群体享有适足住房、教育、就业及保健权利,并特别注意这些居民融入 [...] 社会生活的所有领域。 daccess-ods.un.org | Algeria also welcomed the favourable [...] follow-up on its recommendation to ensure that certain minorities had access to adequate [...]housing, education, employment and health care, and that particular attention was to be paid to the promotion of their integration in all sectors of social life. daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 [...] 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 [...] 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运 送 核 、 化学、生物和其他潜在致命材料之间 [...] 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 [...] 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, [...] money-laundering, illegal arms-trafficking, and [...] illegal movement of nuclear, chemical, [...]biological and other potentially deadly [...]materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
大会第六十五届会议欢迎联 合国同法语国家国际组织之间的合作得到加强 而且富有成效;邀请联合国系统各组织同法语国家国际组织秘书长进行协作,确 [...] 定协同行动新方式;邀请联合国秘书长同法语国家国际组织秘书长协作,采取必 要措施,继续促进两组织间的合作;并且请秘书长向大会第六十七届会议提出关 [...]于决议执行情况的报告(第 65/263 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fifth session, the [...] General Assembly welcomed the strengthened [...]and fruitful cooperation between the United Nations [...]and the International Organization of la Francophonie; invited the United Nations system organizations to collaborate with the Secretary-General of la Francophonie by identifying new synergies; invited the Secretary-General of the United Nations to take the steps necessary, in consultation with the Secretary-General of la Francophonie, to continue to promote cooperation between the two Organizations; and requested the Secretary-General to submit to the Assembly at its sixty-seventh session a report on the implementation of the resolution (resolution 65/263). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。