单词 | 横是 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 横是 —most likelyprobablySee also:横—unexpected • (horizontal character stroke) • harsh and unreasonable
|
商道纵横是一家 致力于推动企业社会责任 (CSR)和社会责任投资(SRI)在中国发展的 咨询机构。 syntao.com | Ltd. is a leading Beijing-based consultancy promoting sustainability and responsibility in Asia. syntao.com |
商道纵横是一家 专注于企业社会责任(CSR)和社会责任投资(SRI)领域的咨询机 构,致力于为国内外客户提供相关的咨询、研究和培训服务。 eisourcebook.org | The company provides consulting, research and training services in Corporate Social Responsibility (CSR) and Socially Responsible Investment (SRI). eisourcebook.org |
该计划后来和Me309一起,但是日本曾制造过一架相似的飞机, 就 是横 须 贺R2Y“景云”但是一直遭受引擎过热的困扰。 trumpeter-china.com | The project was cancelled along with the Me 309, but the Japanese made a similar aircraft, the Yokosuka R2Y Keiun, which suffered from engine overheating. trumpeter-china.com |
因此可以说,有文化和特征的发展基本 上 是横 向 、 跨部门的做法,相对于特 定的主题而言,其过程是能否成功应用更决定性的因素。 daccess-ods.un.org | Development with culture and [...] identity, it can be argued, is thus essentially a transversal, intersectoral [...]approach in which processes [...]are more determinant of its successful application than specific subject matters. daccess-ods.un.org |
小学的结构是横跨小河的两组钢桁 架,桁架之间的空间用于布置书屋,悬挂在小学下部的小桥是可供村民使用的步行桥。 akdn.org | The structure is created by two steel trusses that span the creek with the space between them housing the functions of the school. akdn.org |
支持在毛里塔尼亚发展教育计划》的第四个组成部 分 是横 向 的 ,旨在加强对基 础教育、启蒙教育和扫盲方面的所有行动的监测和评估能力。 unesdoc.unesco.org | The fourth Programme component is cross-cutting and aims to build capacities to monitor and evaluate all activities at the basic and traditional education and literacy levels. unesdoc.unesco.org |
所取得的结果是横向项 目“作为中美洲及加勒 比地区发展的社会、经济和文化因素的手工艺”的基础。 unesdoc.unesco.org | The results obtained, are the basis for the cross-cutting project “Handicraft as a social, economic and cultural factor for development in Central America and the Caribbean”. unesdoc.unesco.org |
为协助各运输网络的一体化,亚太经 社会正在编制第三份政府间协议,其重 点 是横 贯 泛 亚铁路和泛亚铁路网的国际陆 港。 daccess-ods.un.org | To assist in the integration of [...] networks, ESCAP is developing a third intergovernmental agreement focusing on international dry ports across the Trans-Asian [...]Railway and Trans-Asian Railway networks. daccess-ods.un.org |
一般来说,它并不属专门课程,而 是横 向 地 纳入课程。 daccess-ods.un.org | As a rule, they are not covered by a specific course, but broached indirectly through other subjects. daccess-ods.un.org |
特别是横跨盐 原、内堀、粟田的多饭辻山(海拔1040m)的大仙社,也就是盐原的多饭山医王寺的镇守社,作为伯耆大山寺的直辖特许参拜地,成为了周边地区人们大山信仰的中心。 bunkashisan.ne.jp | Oigatsujiyama (1040m), which covers the Shiohara, Utsubori, and Awata areas, is the tutelary shrine of Tahanzan Ioji Shrine of Shiohara and has been the core of faith in Daisen among people in the surrounding area for its dignity as the direct gomenhaisho of Daisen Shrine in Hoki. bunkashisan.ne.jp |
该模型将动态预测数量需求和差距,对具体工作而 言是横向预 测,对具体职能领域纵向预测。 daccess-ods.un.org | The model will dynamically forecast quantitative needs and gaps — both horizontally for specific jobs and vertically for specific functional areas. daccess-ods.un.org |
在尚未对 31 C/5 和 32 C/5 期间进行的各种横向专 题项目所取得的经验和结果进行全面 评估之前,总干事的建议是:在33 C/5 期间,只继续保留一些正在进行的为数不多的、特别 是在总部外办事处实施的以及采用创新形式和方法的、并已经明显取得有效成果的几 个 横向 专题项目,但不增加新的横向专 题项目。 unesdoc.unesco.org | Pending a full evaluation of the experience gained with and the results attained by the various CCT projects carried out during the 31 C/5 and 32 C/5, the Director-General recommends to continue during the 33 C/5 only a limited number of ongoing CCT projects which have demonstrably shown effectiveness and results in particular at the field level as well as the use of innovative modalities and approaches, but not to add new CCT projects. unesdoc.unesco.org |
您是横臂十 字架、挺杆或其它产品的制造商、贸易商、供货商? industrystock.cn | Are you a manufacturer, dealer, service provider or supplier of Cross beams or other product areas? industrystock.net |
唯一不同的是横式扫 描线的数目及画面刷新的速率(由于电流的震荡频率). websurg.com | The only difference involves [...] the number of horizontal scan lines [...]and the refresh rate of the frames (due to the oscillation [...]frequency of the electric current). websurg.com |
最普遍的是“横向” 不一致。在方面,那些负责规范 商业行为的经济或商业主管部门和机构在工作中与政府人权机构和义务相脱节, [...] 而且后者基本上没有为前者提供信息资料,反之亦然。 daccess-ods.un.org | The most [...] widespread is “horizontal” incoherence, [...]where economic or business-focused departments and agencies that shape [...]business practices conduct their work in isolation from and largely uninformed by their Government’s human rights agencies and obligations, and vice versa. daccess-ods.un.org |
相反,他借助 Miura 的机械配置(尤其是横向安装在中后方的发动机和车体的整体线条)创造了一款赛车。 lamborghini.com | He instead created a race car that borrowed only the mechanical [...] configuration from the Miura, [...] particularly the engine transversely mounted in the [...]mid-rear position, and the general lines of the body. lamborghini.com |
当然,在公共卫生领域,这一风险尤其高,最突出的风险 就 是横 向政 策(例如预算)和纵向政策(例如公共卫生)之间的重叠。 daccess-ods.un.org | Of course, in the domain of public health this risk is extremely high: one of the most prominent risks is the overlap between horizontal policies (e.g., budget) and vertical policies (e.g., health). daccess-ods.un.org |
这里是高档的银行区和花园,走过席勒的雕像 , 就 是横 跨 6个 街区的火车站红灯区了,像一个酒 杯,里面的哈气呼呼闷响:高档的银行职员在这里显示他们的魅与力,低档的酒店开了阴红的灯光,开了又关,关了又开。 shanghaibiennale.org | Here is a forest of high-class banks; walk past a statue of Schiller, and you arrive in six square blocks of the Bahnhofsviertel red light district. shanghaibiennale.org |
在多边方面,哥斯达黎加认为,人权 应 是横贯 联合国工作的基本内容。 daccess-ods.un.org | Costa Rica believed that human rights should be a multilaterally cross-cutting element of the work of the United Nations. daccess-ods.un.org |
该目标既是“纵向”目标,也是“横 向 ” 目标。 按成果开列的发展预算份额(成果框架图)清楚地说明了每个预期成果中有多大份额以发展为导 向,并使发展中国家、最不发达国家和经济转型国家直接受益。 wipo.int | The development share of the budget by result (Results Framework Chart) clearly delineates the proportion of each expected result which is development oriented and directly benefits developing countries, LDCs and countries with economies in transition. wipo.int |
ThetaShear 原理的一个重要功能是,横向响 应频率将始终在 10% 的频率限制之外。 bksv.cn | A remarkable feature of the ThetaShear principle is the [...] fact that the transverse resonance frequency [...]will always be found outside the 10% frequency limit. bksv.com |
总之,特别强调了需要采取有效的部门间行动,而且要努力解决 性别平等和人权等横向问题。 unesdoc.unesco.org | Overall, strong emphasis was placed on the need for effective intersectoral action and on the pursuit of cross-cutting issues, such as gender issues and human rights. unesdoc.unesco.org |
条约》不结盟缔约国集团强调,无限期延长《条约》并不意味着核武器国 家可以无限期地拥有它们的核武库,并在这方面认为,任何关于无限期拥有核武 器的假设都不符合核不扩散(无论纵向 还 是横 向 ) 机制的完整性和可持续性,也 不符合维护国际和平与安全的大目标。 daccess-ods.un.org | The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty emphasizes that the indefinite extension of the Treaty does not imply the indefinite possession by the nuclear-weapon States of their nuclear arsenals and considers, in that regard, that any assumption of [...] indefinite possession of [...] nuclear weapons is incompatible with the integrity and sustainability of the nuclear non-proliferation regime, both vertical and horizontal, and with [...]the broader objective [...]of maintaining international peace and security. daccess-ods.un.org |
如果你的设置是横向而 又忘记了此步骤,那么你转换出来的PDF将以纵向形式分为多页。 oapdf.com | If your setting is horizontal and forget this step, you convert from PDF form will be divided into multi-page vertical. oapdf.com |
Evangelisti接下来对Quattroporte总裁系列运动版大加称赞:“尽管车长5米,车重2吨,但这款车无论在笔直漫长的公路、各种急弯 还 是横 跨 Re no的窄桥上都能游刃有余地自如飞驰。 maserati.com.cn | Evangelisti comes down very much in favour of the Quattroporte Sport GT S: “The Sport GT S runs silkily along straight, endless stretches, the sudden [...] turns and narrow bridges that cross the Reno; [...] all this despite it being five metres [...]in length and weighing in at two tons. maserati.it |
津巴 布韦报告说,其雷区横跨与 莫桑比克的边界,两国的国家排雷行动管理局已经在 [...] 技术层面上讨论了进入这些雷区及其排雷责任的问题,不久,两国之间业已存在 的政府双边高层论坛将讨论这些问题,解决这些问题预计不会存在困难,因此本 阶段第三方没有理由介入。 daccess-ods.un.org | Zimbabwe has reported that it [...] has mined areas that straddle its border [...]with Mozambique, that issues of access and responsibility [...]for clearance of these mined areas have been discussed at the technical level between the two countries’ respective national mine action authorities, that these issues will be subject to discussion in due course at bilateral high level government forums that already exist between the two countries and that no problems in dealing with these issues are anticipated and therefore the involvement of third parties is not warranted at this stage. daccess-ods.un.org |
此責任包括設計、實施及維持與編制及真實兼公平地呈列財務 報表有關的內部監控,以確保並無重大錯誤陳述(不 論 是 否 因 欺詐或錯誤引起);選擇及應用適當之會計 政策;以及在不同情況下作出合理的會計估計。 asiasat.com | This responsibility includes designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and the true and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting and applying appropriate accounting policies; and making accounting estimates that are reasonable in the circumstances. asiasat.com |
净减少额反映大多数支出用途项下的减少额,包括咨 询人项下的 242 800 美元,其主要原因是尽可 能增加对内部专门知识的使用;专 家项下的 104 700 美元,主要原因是尽可 能合并会议或减少专家数量和会议持续 时间的协同努力;工作人员差旅项下的 121 200 美元,其主要原因是增加 对视频 会议的使用、尽可能合并差旅和(或)减少差旅时间;订约承办事务项下的 460 800 美元,其主要原因是更多使用电子手段传播出版物;家具和设备项下的 111 000 美元,原因是通过 延长家具和设备的使用时间减少对更换家具和办公设备的需 求;以及赠款和捐款项下的 781 600 美元,其主要原因是终止 了与国际电子计算 中心的合同。 daccess-ods.un.org | The net decrease reflects reductions under most objects of expenditure, [...] including $242,800 [...] under consultants, mainly as a consequence of the increased use of in-house expertise, where possible; $104,700 under experts, resulting mainly from concerted efforts to combine meetings or reduce the number of experts and the duration of meetings, whenever possible; $121,200 under travel of staff, mainly attributable to increased utilization of video conferencing, combining trips and/or reducing the duration of travel as much as possible; $460,800 under contractual services, primarily owing to increased utilization of electronic means of disseminating publications; $111,000 under furniture and equipment, reflecting reduced requirements for the replacement of furniture [...]and office equipment [...]resulting from extending the lifespan of furniture and equipment; and $781,600 under grants and contributions, mainly owing to the termination of the contract with the International Computing Centre. daccess-ods.un.org |
在医务科,拟新设 15 个本国员额(6 个本国干事和 9 个本国一般事务人员), 因为该科在过去数年里已经扩大了它所提供的服务,这些服务包括联科行动总部 诊所不间断地运作,该诊所现在为强化一级诊所,而 不 是 以 前的一级诊所;病人 从三级医院出院后在他们家里对其进行追踪观察;定期对阿比让以及西区和东区 的 11 家三级医院的病人进行探访;区总部的医生开展外联活动,一周两次访问 地处偏远的办公室;在重要的活动期间向政府和作为联合国综合框架一部分的联 合国国家工作队提供支助;拟议在库马西后勤基地每天提供八小时的医疗支助, 而不是目前的两小时。 daccess-ods.un.org | In the Medical Services Section, the establishment of 15 additional national posts (6 National Officers and 9 national General Service staff) is proposed, as the Section has over the past years expanded the services it provides, which include round-the-clock operation of the UNOCI headquarters clinic, which is now functioning at level I-plus rather than the previous level I; patients are followed up at their homes after discharge from level III hospitals; patients are regularly visited in the 11 level III hospitals in Abidjan and in Sector West and Sector East; doctors in the regional headquarters perform outreach activity by visiting remote offices twice a week; support is provided to the Government during important functions and to the United Nations country team as part of the United Nations integrated framework; and medical support is proposed to be provided eight hours a day at the logistics base in Koumassi as opposed to the current two hours a day. daccess-ods.un.org |
优质教育的下列方面受到了重视:支持课程体系的审查 和修订,特别是根据各国的优先工作和阿拉伯世界的需求纳入价值观教育和伦理教育;“以 学习者为中心”的教育;改进教学工作,包括能力培养和教师培训;提高教师地位;制定标 准进行评估;制订关于优质教育的国家标准。 unesdoc.unesco.org | The following elements of quality education were highlighted: focus on assistance in curricula review and revision, particularly the introduction of values education and ethical approaches, in accordance with national priorities and Arab needs; “learner-centred” education; improvement of teaching including capacity-building and teacher training; improvement in the status of teachers; development of benchmarking and assessment; elaboration of national standards regarding quality education. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。