单词 | 模棱两可 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 模棱两可 —hold two contradictory views at the same timeless common: equivocate • sit on the fence See also:模棱—ambiguous • undecided and unclear
|
因此,该段处理“战前”协议的地位 模棱两 可,以 及必须全面评估条约的那些情况。 daccess-ods.un.org | Accordingly, the paragraph deals with [...] situations where the status of [...] “pre-war” agreements is ambiguous and where it is [...]necessary to draw an overall assessment of the treaty picture. daccess-ods.un.org |
如果是面对未来的种种不稳定因素,而故意表现出一种观望的态度,则要尽快改进 ,模 棱两可只会 危害该机构的效率与雇员的动力。 unesdoc.unesco.org | If it is the sign of a voluntary wait-and-see policy linked to uncertainty [...] with regard to the [...] future, all ambiguity should be resolved equally rapidly, as it can only damage [...]the efficiency of the [...]structure and the motivation of the staff. unesdoc.unesco.org |
建立海事管理集中机制的努力屡次失败表明北 [...] 京缺乏解决协调问题的政治意愿,而中国政府也可 能从模棱两可的政策中看到了好处。 crisisgroup.org | While repeated and failed attempts to establish a centralised mechanism on maritime [...] management show a lack of political will to address the coordination issue, [...] Beijing might also see benefit in ambiguity. crisisgroup.org |
目前,这一模棱两可的局 面还有一个好处,即 中国政府得以不被外交部向各国大使馆就南海主权 声索所做出的保证所束缚。 crisisgroup.org | So far this ambiguity has also been beneficial in allowing the government to not be bound by the assurances that the foreign ministry has given countries regarding the claims. crisisgroup.org |
由于后一行为可能发生在组织框架之内, 在 模棱两可 的 案 件中,可能会出现上一 条草案评注中所提到的同样问题。 daccess-ods.un.org | Since the latter conduct could take place within the framework of the organization, in borderline cases one would face the same problems that have been referred to in the commentary on the previous article. daccess-ods.un.org |
主席指出,鉴于《议事规则》的法律性质,在起草其条款时应避免任 何 模棱两可。 unesdoc.unesco.org | The Chairperson said that in view of the legal nature of the Rules of [...] Procedure, it was important to avoid all ambiguities when drafting [...]the Rules. unesdoc.unesco.org |
目 前将人力资源管理的权力全部下放到各部门的做法导致 了 模棱两可 、 支 离破碎、各自 为政的决定,再加上缺乏资金来源和正确规划,这些将阻碍即便理论上是完美轮调政 策的成功实施,有 2003 年的尝试失败为证。 unesdoc.unesco.org | The current practice of entirely decentralizing Human Resources Management to sectors results in opaque, fragmented and compartmentalized decisions – combined with a lack of funding and planning – would jeopardize the success of even a theoretically perfect rotation policy, as is evidenced by the failure of the 2003 attempt. unesdoc.unesco.org |
作为解释的附加手段,或在具有针对性或其他种类解释的结果较 为 模棱两可 或令 人混淆的情况下,参照筹备工作期间的解释也许可行。 daccess-ods.un.org | It may be useful to refer to the preparatory work as an additional means of interpretation or in the event that the outcome of interpretation, purposive or otherwise, turns out to be ambiguous or confused. daccess-ods.un.org |
安全理事会第 1244(1999)号决议关于这个问题的用语充其量 是 模棱两可 的。 daccess-ods.un.org | The language of Security Council resolution 1244 [...] (1999) is at best ambiguous in this regard. daccess-ods.un.org |
审计委员会表示担忧的是,由于合同中的折扣条 款 模棱两可 , 这 将 对合同的执行产生不利影响并有可能给联合国造成财政损失,因此建议联合国行 [...] 政部门:(a) 在采购合同中清楚明了地订立附加费/折扣条款;(b) 根据所支助 的部队总人数索求折扣。 daccess-ods.un.org | The Board expressed [...] concern that the vague contractual provisions [...]on discounts would adversely affect contract execution [...]and may cause financial loss to the Organization and recommended that the Administration: (a) set up clear and unambiguous discount/surcharge terms in procurement contracts; and (b) claim the global discount based on the total number of troops supported. daccess-ods.un.org |
特别报告员指出,从法治的角度来看,该法的 [...] 地位自相矛盾极大,因为一条法律不能同时要执行又不执行,因此请突尼斯政府 立即解决这种模棱两可的情况。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur observes that the paradoxical status of the law is highly problematic from a rule of law perspective, given that a law cannot be enforced and [...] not enforced at the same time, and requests the Government of [...] Tunisia to resolve this ambiguous situation with immediacy. daccess-ods.un.org |
实际上,这样的评估可能需要恢复那些 地位模棱两可或者 因战争而已终止或作为中止处理的条约。 daccess-ods.un.org | Such an assessment may, in practice, [...] involve the revival of treaties the [...] status of which was ambiguous or which had been [...]treated as terminated or suspended as [...]a consequence of an armed conflict. daccess-ods.un.org |
似乎合乎逻辑的是采用后者的术语,以避免《实践 指南》的各项准则之间存在任何 模棱两可 之 处和相互矛盾,即使只是表面上的。 daccess-ods.un.org | It seemed logical to adopt the terminology used in the latter so as to avoid any ambiguity and conflict — even purely superficial — between the various guidelines of the Guide to Practice. daccess-ods.un.org |
这一情况在国家政策本身模棱两可时 或 多项目标自 相矛盾时,更成问题。 unesdoc.unesco.org | This is a particular problem if national [...] policy itself is ambiguous or has multiple, [...]conflicting aims. unesdoc.unesco.org |
鉴于在得到安全理事会批准开展的维和行动期 间保护平民方面的经验模棱两可,我 们认为,现在需 要再次明确重申,联合国维和人员在执行其任务规定 时卷入武装冲突和实际上站在其中一方一边是不可 接受的。 daccess-ods.un.org | In the light of the ambiguous experiences in protecting civilians during peacekeeping operations sanctioned by the Security Council, we believe that it is necessary once again to clearly reaffirm that it is unacceptable for United Nations peacekeepers to be drawn into armed conflict and, in effect, to take the side of one of the parties when implementing their mandate. daccess-ods.un.org |
一旦执行局批准,这些标准将逐 一反应到第 2 [...] 类研究机构和中心的章程和相关的合作协定之中,以避免任 何 模棱两可 以 及今 后由此而产生的问题。 unesdoc.unesco.org | Once approved by it, these should be systematically reflected in the statutes of category 2 institutes and [...] centres and in adequate cooperation agreements so [...] as to avoid any ambiguities and, consequently, [...]problems for the future. unesdoc.unesco.org |
各位作者尤其关注到: (a) 对一些关键词语作模棱两可和/ 或过于宽广的定义,例如安全与恐怖主 [...] 义,以及对于受限制的现象作这类定义,例如对恐怖主义或极端主义提供通讯支 助“宣扬”或“鼓励”恐怖主义或极端主义,以及仅仅重复恐怖主义者的言论。 daccess-ods.un.org | (a) Vague and/or overbroad definitions of [...] key terms such as security and terrorism, as well as what is prohibited, such as providing [...]communications support to terrorism or extremism, the “glorification” or “promotion” of terrorism or extremism, and the mere repetition of statements by terrorists daccess-ods.un.org |
尽管就这些装置是否提高能源效率而言,经计算的生命周期气候作用值有 些 模棱 两可,工 发组织在随后通信中报告说,如果在未改变设计的设备中使用相同质量的组件, [...] 据预计能源效率必定会下降,因此,提议在重新设计的设备中使用较高质量的组件。 multilateralfund.org | While the LCCP [...] calculations are somewhat ambiguous about whether the [...]units would be more energy efficient or not, UNIDO [...]informed in subsequent correspondence that indeed a reduction in energy efficiency would be expected if similar quality components are being used in an unchanged design, and consequently proposes to use components of a higher quality in redesigned equipment. multilateralfund.org |
它也必须结束在西岸定居点问题上采取蓄意 的模 棱两可态度 ,它应明确放弃任何新的项目。 daccess-ods.un.org | It must also end its calculated ambiguity on settlements in the West Bank, with a categorical renunciation of any new project. daccess-ods.un.org |
它进而呼吁保留在说明《公约》文本期间采用的“富有建设性 的 模棱 两可”,这不应与缺乏明确混为一谈。 unesdoc.unesco.org | The delegate called for the preservation of the types of ‘constructive ambiguities’, that arose during the elaboration of the Convention text and which should not be confused with a lack of clarity. unesdoc.unesco.org |
我们认为,《守则》在对这 个问题上的模棱两可,导致我们这样的国家对它的相 关性持保留态度。 daccess-ods.un.org | In our opinion, the lack of precision with which the Code has functioned on that issue leads to the reservation of countries such as ours regarding its relevance. daccess-ods.un.org |
必须明确区分该概念与保 护责任概念,后者要求极为明确的措辞,没 有 模棱两 可的余地。 daccess-ods.un.org | This concept must be clearly distinguished from that of the responsibility to protect, which requires extremely [...] clear wording with no room for ambiguity. daccess-ods.un.org |
只要模棱两可,哪 边都找不出毛病就行了。 chinesestoryonline.com | But if your decision is ambiguous and looks like [...] able to go either way, no one can find faults with you. chinesestoryonline.com |
50 经过紧张的游说之后,最后的欧盟部长声 明要含糊的多,以模棱两可的笼 统的措辞结束:“如果要有真正的和平,就必 须通过谈判找到一种方式解决耶路撒冷作为未来两国首都的地位问题”。 daccess-ods.un.org | A leaked early draft prepared by Sweden definitely supported the idea of East Jerusalem as the capital of the future Palestinian state, which upset the Government of Israel.50 After intense lobbying the final EU ministerial statement was much more equivocal, concluding in vague general terms: “If there is to be genuine peace, a way must be found through negotiations to resolve the status of Jerusalem as a future capital of two states. daccess-ods.un.org |
此外,在坎帕拉通过的侵略罪定义,给国际刑 [...] 院在确定是否存在这种行为时应该考虑的要素,添加 了一个模棱两可的限 定,因为该定义并没有阐述清楚 用以判定这类罪行性质并且认定它们明显违反《联合 [...] 国宪章》的严重程度和规模究竟什么含义。 daccess-ods.un.org | Moreover, the definition of the [...] crime of aggression that was adopted in [...] Kampala adds an ambiguous qualifier to the [...]elements that the Court should consider [...]in determining the existence of such an act, in that it fails to describe clearly what is meant by the gravity and scale that characterize such crimes and render them clear violations of the Charter of the United Nations. daccess-ods.un.org |
至于仲裁条款因为其用 词模棱两可、不完整和模糊不清而缺乏有效性,必须立即指出的是,这些申辩 已被法院驳回,尽管法院没有作出可强制执行的裁定,宣布该条款是无效的, [...] 但这是驳回这种说法的一条充足的理由。 daccess-ods.un.org | As for the lack of validity of the arbitration [...] clause on the grounds of its ambiguity, incompleteness and vagueness, it had to [...]be pointed out immediately [...]that these arguments had been dismissed by the Court, although it had made no enforceable judgement declaring the clause invalid, which was a sufficient reason to dismiss the argument. daccess-ods.un.org |
防范小组委员会得出的结论是,《警察和社会治安法》及其司法实践促使 那些本应致力于尊重人权的机构不得不顺服于一 项 模棱两可 且 含 糊其辞的法规, 或者不得不按照它的规定去解释并执行,最终导致警方滥用职权并且使被捕者时 常面临遭受酷刑和虐待的尴尬处境。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee concludes that the Police and Harmonious Social Relations Act and institutional practices have entrenched a recognized and substantiated acceptance, on the part of bodies that ought to be ensuring respect for human rights, of legal norms that are riddled with vagueness and ambiguity, or of a particular interpretation or application of those norms. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。