单词 | 標杆 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 標杆—benchmarksurveyor's pole標杆 noun—model nSee also:杆 n—pole n • stick n 杆—lever • classifier for long objects such as guns
|
以下這段經文,更令我心無窒礙,向 着 標杆 前進 legco.gov.hk | The following Bible verses have removed every obstacle in my heart, so that I can press on toward the goal legco.gov.hk |
保時捷研究開發的第五代 911 GT3,配備全新研發的自然進氣引擎,為未來保時捷跑車的研發樹立了新 的 標杆。 pap.porsche.com | The fifth generation of the 911 GT3, a complete new development, will take the pole position among the thoroughbred Porsche sports cars with naturally aspirated engines. pap.porsche.com |
(四 ) 有否計劃檢 討 行 人路上 交通標 誌 杆 的 數目及位置,以 確 保 該 等標 誌 杆 不 會 阻 礙 行 人通道,並 避免再 發生此 類 意外? legco.gov.hk | (d) whether it plans to review the number and the location of traffic sign posts on pavements to ensure no obstruction to pedestrian access, and to minimize recurrence of such accidents? legco.gov.hk |
標誌 杆 會 設於行人路兩旁等位置 ,務求盡量減少阻 礙 行 人 。 legco.gov.hk | The sign posts would also be located in positions, such as at the sides of the pavement, to minimize obstruction to pedestrians. legco.gov.hk |
有關的交通標 誌 杆 很 可能曾 遭 違 例 停泊的 車輛多 次 碰撞, 結 果 鬆脫, 造 成 這 次 不 幸 的 意外。 legco.gov.hk | The traffic sign post was loosened probably after being hit repeatedly by such vehicles, hence the unfortunate accident. legco.gov.hk |
(二 ) 有否瞭解物業管理公司在其物業外圍的交 通 標 誌 杆 上 懸 掛 自行設計的指示牌的情況,以及這些行為是否違法;若屬違 法,當局曾否進行有關的檢控工作,以及現時是否有政府部 門專責巡查和清拆路面上未經批准而設置的指示牌? legco.gov.hk | (b) it has looked into the situation of property management companies putting up directional signs that they designed on traffic sign posts outside their properties, and whether such acts are illegal; if they are, whether the authorities have instituted prosecutions against them, and whether at present there are government departments responsible for inspecting and removing directional signs on roads which have been erected without approval? legco.gov.hk |
此外,據報最近 有不少地區的私人屋苑或大型商場的物業管理公司,在其物業外圍屬政 府的交通標誌杆上懸掛各式各樣的指示牌,指示駕駛者前往有關物業的 行駛方向。 legco.gov.hk | Moreover, it has been reported that quite a number of property management companies of private housing estates or large shopping malls in districts have recently put up directional signs of all types on government-owned traffic sign posts outside their properties, showing motorists the direction to drive towards the properties concerned. legco.gov.hk |
我 們 會 在 適 當 的 情 況 下 透過更改標誌 的 設計、在同 一支標誌 杆 上 裝 設多個交通 標 誌 、 利 用 燈 柱 來 承 托 標 誌 、 或 設 置 懸臂式 的 架 空 標 誌 , 以改善或減少行人 路 上 的交通標 誌 。 legco.gov.hk | To improve the situation, we will reduce the number of traffic signs on the pavement by revising the design, placing multiple traffic signs on a single post, making use of lamp-posts as sign support or using cantilever overhead signs, where appropriate. legco.gov.hk |
重心從上杆頂點時的右側,再順著目 標 線 的 下 杆 中 轉 移,一直停到收杆時的左側。 cindyreidgolf.com | The weight shifts to the right side at the top of [...] the swing, down the target line during the swing, [...]and onto the left side at the finish. cindyreidgolf.com |
順著目標線伸展球杆非常重要,因為擊球後球杆的軌跡就是擊球前球杆軌跡的鏡像。 cindyreidgolf.com | Extending [...] the club down the target line is important [...]because the path of the club after impact mirrors the path before impact. cindyreidgolf.com |
如果你在擊球後接下來的瞬間做到球 杆 指 向 目 標 , 說 明你將 球 杆 運 回 小白球的軌跡也是一樣的。 cindyreidgolf.com | If you point the [...] club at the target in the moments immediately following impact, you’ve probably delivered the club to the ball along that same path. cindyreidgolf.com |
在擊完球後的高爾夫揮杆動作(與我們以前討論的“伸展寬度”相反),“這個詞指的是右臂伸直,球飛出去後 球 杆 繼 續 順著 目 標 線 前 行的情形。 cindyreidgolf.com | In the context of the post-impact golf swing the word “extension” refers [...] the straightening of the right arm and the continuation of the [...] club along the target line after the ball is on its way. cindyreidgolf.com |
当维修活塞杆时,应始终在活 塞杆密封件和柱塞泵活塞中安装新的 O 形圈。 graco.com | When you service [...] the piston rod always install new o-rings in the piston rod seal and [...]ram piston. graco.com |
(iii) 警方就每宗交通意外,都會調查意外的成因,如果發現道路 [...] 環境有改善的空間,便會向有關部門(如運輸署或路政署等) 反映,以便採取跟進行動,包括增加交 通 標 誌 及 豎立 欄 杆 等。 legco.gov.hk | If they find that there is scope for improvement to the road environment, they will reflect their views to the relevant departments (such as [...] the TD and Highways Department), for follow-up actions, [...] including adding traffic signs and erecting barriers, [...]and so on. legco.gov.hk |
如果需要 3 个柱塞杆扣眼,应订购配件包 16H925 用于 3.5 英寸空气马达,或配件包 [...] 16G384 用于 6.0 英寸或 7.5 英寸空气马达。 graco.com | For qty. [...] 3 of the piston rod grommet, order Kit [...]16H925 for the 3.5 in. air motor or Kit 16G384 for the 6.0 in. or 7.5 in. air motor. graco.com |
他们提出的建议包括在分配官方发展援助时优先考虑最不发达国 家;落实新颖和创新的资金来源;探讨并酌情试验新型金融协作以及特别是非金 融协作;通过补贴最不发达国家优先领域的国际私营部门参与,特别是外国直接 投资,发挥资源的杠杆作用;通过提高协议透明度和推动政府特别是议会审查, 加强最不发达国家的商业订约能力;让最不发达国家更多地参与援助架构的治 理。 daccess-ods.un.org | Recommendations proposed included prioritizing least developed countries in allocations of official development assistance; implementing new and innovative sources of financing; exploring and, where possible, experimenting with new types of financial and, especially, non-financial collaboration; leveraging resources through subsidies for international private sector engagement, especially foreign direct investment, in areas of least developed country priority; strengthening least developed country capacities for commercial contracting through greater transparency in agreements and by fostering governmental, especially parliamentary, review; increasing the participation of least developed countries in governance of the aid architecture. daccess-ods.un.org |
除上文所披露者外,於最後可行日期,本公司董事、監事及高級管理人員及彼等的 聯繫人概無於本公司或其任何相聯法團(定義見證券及期貨條例第XV部)的股份、相 關股份或債券中擁有任何個人、家族、公司或其他權益或淡倉,而該等權益根據證 券及期貨條例第XV部第7及第8分部須知會本公司及聯交所(包括根據證券及期貨條 例的條文,被當作或視為擁有的權益或淡倉);或根據證券及期貨條例第352條須記 入該條例所指的登記冊中;或根據標 準 守 則須知會本公司及聯交所。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practicable Date, none of the Directors, supervisors and senior management of the Company and their associates had any personal, family, corporate or other interests or short positions in the shares, underlying shares or debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) which would have to be notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or which were required, pursuant to section 352 of the SFO, to be recorded in the register referred therein, or which were required, pursuant to the Model Code, to be notified to the Company and the Stock Exchange. equitynet.com.hk |
正如《2002—2007 年中期战略》(31 C/4)中指出的那样,本组织在其所有计划中将 重点放在了最不发达国家的需要和要求上,尤其是“以弱势群体(妇女和青年)为对象,并 [...] 确定有利于他们的具体行动;传播可替代传统正规教育之解决办法的成功例子并依样去做; [...] 鼓励使用科学和技术来改善最不发达国家的物质生活条件;利用文化作为同贫困现象作斗争 的杠杆(促 进艺术创作、发展文化产业知识产权);促进最不发达国家开发和利用各种信息 [...]和传播技术”。 unesdoc.unesco.org | As stated in its Medium-Term Strategy for 2002-2007 (31 C/4) the Organization is firmly committed to mainstreaming throughout all its programmes the needs and requirements of the LDCs, in particular by “targeting the most disadvantaged groups (women and youth) and identifying specific actions for them; spreading and replicating successful examples of alternatives to traditional formal education; encouraging the use of science and technology in order to improve material [...] living conditions in the LDCs; using culture [...] as a political lever for poverty alleviation [...](promoting artistic creation, developing [...]cultural industries and intellectual property rights); and fostering the development of LDCs and their access to ICTs”. unesdoc.unesco.org |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 [...] 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 [...] 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面 的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及 (f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the [...] effectiveness of the [...] current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of [...]arts and culture; and [...](f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
一般規例 內 12部涵蓋的事宜包括規管本地船隻到達和駛離有關的程序規定、本 [...] 地船隻在香港水域內航行、停泊和使用 浮 標 及 碼 頭、乘客登船和離船、 處理貨物的安全規定、使用及展示燈光及訊號、對某些在中國內地或 [...]澳門註冊的船隻的規管及管制、可透過高頻無線電話通訊運作的報告 [...]系統的船隻航行監察服務及對香港水域內某些活動(例如賽事、滑水、 捕魚及供給燃料活動)施加管制,以及提升本地船隻航行安全的雜項規 定。 legco.gov.hk | The 12 Parts of the General Regulation cover matters from the procedural requirements governing the arrival and departure of local vessels, the navigation in [...] the waters of Hong Kong, the berthing of, and [...] use of buoys and piers by local [...]vessels, the embarkation and debarkation of [...]passengers, the safety requirements for handling of cargo, the use and display of lights and signals, the regulation and control of certain vessel registered in Mainland or Macau, the vessel traffic service permitting a report system operated through high frequency radiotelephone communication, and the imposition of control over some activities (such as racing events, water-skiing, fishing and bunkering activities) in waters of Hong Kong, and miscellaneous requirements enhancing the navigation safety of local vessels. legco.gov.hk |
(b) 并包括(a)款(1)或(2)项内所提到的任何武器的任何部件,此 种武器经过设计或改造以减低武器发射时所造成的噪音或火 光的任何配件,以及任何利用炸药操作的电动工具、冲头 、杆 柄或 利用空气压力操作的任何扣钉枪;(c) 但不包括仅为发射 鱼叉而设计或改造的器具。 daccess-ods.un.org | (b) and includes any component part of any weapon mentioned in paragraph (a) (i) or (ii), any accessory to any such weapon designed or adapted to diminish the noise or flash caused by firing the weapon and any explosive-operated power tool, ramset, hilt or fire nail fastener operated by pneumatic pressure; (c) but does not include an article designed or adapted solely to discharge a spear for spearing fish. daccess-ods.un.org |
我/我們/本號〕現確認,在提交本投 標 表 格 時,除以下備註所指的豁免通訊外,〔我/我 們/本號〕並沒有將建議繳納的租金金額傳達房屋署以外的任何人士、透過與任何其他人士的安 排 調 整 任 何 建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本號〕或該人應否提交投標表 格作出任何安排,或以其他任何方式與任何其他人士串通;並承諾,在上述舖位招租後,直至 房 屋 署 通 知 競 投 者 招 租 結 果 的 任 何 時 間 , 除 以 下 備 註 所 指 的 豁 免 通 訊外,〔我/我們/本號〕不 會將建議繳納的租金金額傳達房屋署以外的任何人士、透過與任何其他人士的安排調整任何建 議 繳 納 的 租 金 金 額 、 與 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 們 / 本 號 〕 或 該 人 應否競投作出任何安排,或以 其他任何方式與任何其他人士串通。 housingauthority.gov.hk | I/We/Our company] had not communicated to any person other than HD the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should submit a Form of Tender or otherwise colluded with any other person in any manner whatsoever and undertake that at any time thereafter in the letting of the above premises until the bidder is notified by HD of the outcome of the letting exercise and other than the Excepted Communications referred to in the remark below of this Form of Tender [I/we/our company] will not communicate to any person other than HD the amount of any rental offer, adjust the amount of any quotation by arrangement with any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever. housingauthority.gov.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。