单词 | 楼板 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 楼板 noun —floor n楼板 —floor (ie. metal plate, concrete slab, wooden planking etc)板楼 —slab type buildingSee also:楼 n—floor n 楼—storied building • house with more than 1 story
|
这项报告中包括一项多年期(15 年)的保养计划,制定这项计划 是为了保证总部大楼最有 效的运作,避免进行巨额基本建设投资。 unesdoc.unesco.org | This study includes a multi-year conservation plan, over a period of 15 years, which has been drawn up to guarantee optimum operation and avoid extremely heavy capital investments. unesdoc.unesco.org |
考虑到恶劣天气条件,楼板边缘使用了安全防护屏 Xclimb 系统,外墙上使用了爬升模板系统 Xclimb 60,以保护作业人员免受大风和天气侵袭。 doka.com | Due to the adverse weather [...] conditions the Protection screen Xclimb system was used at the slab edges, and [...]Guided climbing formwork [...]Xclimb 60 on the the outside walls, to give the crew the best possible protection from the wind and the weather. doka.com |
此外,位于比利时 [...] Everberg 的亨斯迈欧洲总部 大楼最近 也进行了改造并体现出节能特征,譬如绿化屋顶。 huntsman.com | Additionally, the Huntsman European [...] headquarters building in Everberg, Belgium, was recently remodeled to incorporate energysavings [...] features such as a green roof. huntsman.com |
高1.10m的扶手栏杆可以沿板边缘、 楼板 孔 或 其他有跌落危险的位置部署,或部署为墙模上的反向护栏。 doka.com | Handrail posts 1.10m can be deployed along slab-edges, floor openings or other fall-hazard locations, or for opposing guard-rails on wall formwork. doka.com |
根据 1997 年推 出的“现浇楼板计划 ”,经济收入不太宽裕的家庭也获得财政援助,以向其住房 增建混凝土屋顶。 daccess-ods.un.org | Families with modest incomes also receive financial aid, under the “casting of slabs scheme” introduced in 1997, to add a concrete roof to their house. daccess-ods.un.org |
我希望看到我们修缮的总部大楼最终 成为全球推崇的有效使用能源和资源的楷模。 un.org | I would like to see our renovated Headquarters complex eventually become a globally acclaimed model of efficient use of energy and resources. un.org |
根据对最高限价保证提案的内部控制及对幕墙和秘书处 大 楼 最 高限价保证 批准流程的审查,监督厅的结论是,控制是充分有效的,并且符合既定程序。 daccess-ods.un.org | Based on the review of internal controls of the guaranteed maximum price proposal and approval process for the curtain wall and the Secretariat Building guaranteed maximum prices, OIOS concluded that the controls were adequate, effective and in accordance with the established procedures. daccess-ods.un.org |
而在这个更注重创造性和多元化的时代,当代建筑包容自由平面的对角 线 楼板 , 不 仅创造避免通用空间的办公楼化的平面,也尝试增强新的视觉效果和空间之间物理连接。 chinese-architects.com | In an era more concerned with creativity and dynamism, Contemporary Architecture integrates the diagonal slab to the free plan; creating spaces that not only avoid the generic monotony now part of every office building but that enhances new visual and physical connections between spaces that otherwise wouldn’t have any relationship. chinese-architects.com |
此外,预制双T楼板结构和落地玻璃的大量应用,尤其是在面向庭院的学生休息室中,从而打造出一个有助于学生之间开诚布公地相互交流的生活空间。 nikken.jp | The extensive use of [...] precast “double T” floor structure and full [...]height glass, highlighted in the student lounge facing [...]the courtyard, creates a high level of transparency and interconnection promoting openness and fellowship. nikken.jp |
将加强空间之间的交互联系作为重心,并同时创造一个连续的互换的功能分区,建筑内部 的 楼板 通 过 坡道互相连接,这些坡道同时成为了讲课和表演空间、工作室和交通空间。 chinese-architects.com | With the aim of enhancing interrelation between spaces, and creating a continuous exchange between programs, the floor slabs of the building are connected to each other by means of sloping floors that act like lecture and performance halls, workshops and circulation space. chinese-architects.com |
它建议要保持对大楼最低 限度的维护保养水平,同时要 警惕保养经费的挪用或延欠现象,以避免维护保养欠账累积效应,造成建筑和设备无可挽回 的损坏和总部房舍使用者工作环境和条件的恶化,从而最终造成修缮工程成本增加的结果。 unesdoc.unesco.org | In particular they recommended minimum maintenance but cautioned against the postponement of maintenance expenditure, to avoid the risk of an exponential growth in such expenditure, increased renovation costs owing to irremediable deterioration of buildings and facilities and a degradation of the working environment and conditions of the users of Headquarters buildings. unesdoc.unesco.org |
例如,在转入房地产部后不久,我就被分派任务,帮助监督我们在办 公 楼板 块 的 投资,当时其总面积超过 4,500 万平方英尺。 china.blackstone.com | As an example, shortly after moving into Real Estate, I was tasked with helping oversee our investments in the office sector, which totaled over 45 million square feet at the time. blackstone.com |
通过采用内置式存储、交流架空线路和同时作为照明反光器的预制混凝土( PC ) 楼板 结 构 ,实现了3.05米的层高。 nikken.jp | Through integrating built in storage and overhead AC and utilizing PC floor structure doubling as lighting reflectors, a 3.05m floor height is achieved. nikken.jp |
这些措施暂时减缓了总部大楼最严重 的一些缺陷。 daccess-ods.un.org | These measures have ameliorated, for the time being, some of the most serious defects in the headquarters building. daccess-ods.un.org |
此装置使得用户可以站立扫描桥面板 或 楼板。 elcometer.com | This kit allows the user to [...] scan bridge decks and floor areas from [...]a standing position. elcometer.com |
只有"Blauer Engel"(木质、塑料及纺织楼板面层 的"蓝色天使")、"欧盟之花"(矿 物 楼板 面 层 )及"natureplus"(木质及油 布 楼板 面 层 )的环保印戳考虑到可持续发展标准的问题,而不仅仅只是健康方面的问题。 news.groz-beckert.com | The only environmental seals to take sustainability criteria into account alongside the health [...] aspects are the "Blauer Engel" ("Blue [...] Angel", for wooden, elastic and textile floor coverings), "EU Flower" (for mineral floorings) and "natureplus" (for wooden and linoleum floor [...]coverings). news.groz-beckert.com |
主要建筑由横梁和楼板构成 ,使用M-35级混凝土和后张法。 jurong.com | The main structure is of beams & slab construction with M-35 [...] grade Reinforced Cement Concrete and [...]Post Tensioning respectively. jurong.com |
三)开平碉楼最典 型的代表了中国华侨文化的特质 华侨是文化的传播者,中外多种文化的交融和碰撞是其发展的必然产物,它所带来的文化冲突势必广泛触及中国传统社会的方方面面和各个阶层,这也是世界移民文化的共同规律。 chinadiaolou.com | (C) of the Kaiping towers represent the [...] most typical characteristics of Chinese culture, Chinese culture disseminators of [...]Chinese-foreign cultural exchanges and a variety of collision is inevitable product of its development, it brings cultural conflict is bound to a broad range of traditional Chinese society all aspects and all walks of life, which is the common law world immigrant culture. chinadiaolou.com |
对于酒店与酒店式公寓 对于酒店与酒店式公寓 [...] 对于酒店与酒店式公寓: :: :应采用楼板隔声 设计,其围护结构的空气声隔声性能和 [...]撞击声隔声性能须分别满足《民用建筑隔声设计规范》GBJ 118—88 中 6.2.1 和 6.2.2 条的一 级要求,其室内背景噪声应符合现行国家标准《民用建筑隔声设计规范》GBJ [...]118 中室内允 许噪声标准中的二级要求。 szdesigncenter.org | The acoustic performance of sound insulation and knock sound [...] insulation of the building envelope shall [...]meet level 1 requirements of clause 6.2.1 [...]and 6.2.2 of Code for Sound Insulation Design of Civil Buildings separately and the indoor background noise shall meet the current national standards of level 2 requirement of indoor permitted background noise of GBJ 118 of Code for Sound Insulation Design of Civil Buildings. szdesigncenter.org |
现在,我们回过头来关注格罗茨贝克特在纺织行业的合作伙伴:DOMO® FLOOR COVERINGS是家现代楼板面层 生产商,提供大 量 楼板 面 层 供私人住所及居住区使用:簇绒或无纺地毯、地毯及地毯块。 news.groz-beckert.com | Now we're back with the Groz-Beckert partner from the textile industry: DOMO® FLOOR COVERINGS is [...] a manufacturer of modern [...] floor coverings offering a large amount of floorings for private and residential [...]use: tufting or [...]nonwoven carpeting, carpets and carpet tiles. news.groz-beckert.com |
美 国当局——甚至是五角大楼最高 领导层——发表了 一些声明,试图在这方面让人们放心,这样做非常正 确,但再多做一些工作可能会有助于消除这种疑虑。 daccess-ods.un.org | There have been statements issued by the United States authorities — even from the highest levels in the Pentagon — trying very rightly to offer reassurance in that regard, but some additional homework would probably help to dissipate that cloud. daccess-ods.un.org |
丰富的地板系列、楼梯板和 配件系列与仰赖于地板的特殊性能相结合,全系列地 板、楼梯板和配件使得跨功能区域的整体设计风格得 以实现。 nora.com | The nora®floor coverings are supplemented by a comprehensive range of profiles, steptreads and accessories which together with the technical special floor coverings facilitate a [...] uniform design of different [...]functional areas in your project. nora.com |
(B) 倘任何股東交出代表其所持股份之一張股票予以註銷,並要求本 公司按該股東可能指定之有關比例另發兩張或以上代表該等股份之股票替代,則董事 會可於就首張股票以外每張股票支付董事會不時釐定的有關費用(倘為任何於香港證 券交易所上市的股本,則該費用不得超過有關證券交易所不時規定或准許的最高金 額,而倘為任何其他股本,則為董事會就有關股東名冊所在地區而言屬合理而可能不 時釐定的以有關貨幣計值的有關款項,或否則於各情況下董事會可能不時釐定的有關 其他款項)後酌情遵照有關要求。 asiasat.com | (B) If any member shall surrender for cancellation a share certificate representing shares held by him and request the Company to issue in lieu two or more share certificates representing such shares in such proportions as he may specify, the Board may, if it thinks fit, comply with such request subject to the payment of such sum (not exceeding, in the case of any share capital listed on a stock exchange in Hong Kong, the maximum amount prescribed or permitted from time to time by such stock exchange, and, in the case of any other share capital, such sum in such currency as the Board may from time to time determine to be reasonable in the territory in which the relevant register is situate, or otherwise in each case such other sum as the Board may from time to time determine) for every certificate after the first, as the Board shall from time to time determine. asiasat.com |
本公司亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超過本公司於有關決議案通過當日之已發行股本 面值總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規定本公司須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable laws to be held; and (c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
本會促請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
關於對藝團的資助,委員普遍認為,政府當局必須(a) 確保撥款資源在演藝團體之間得到合理而公平的分配;(b)檢討當 局資助主要演藝團體的現行模式,以免窒礙沒有接受資助的商業 藝團的發展;(c)提供更多資助以支援中小型藝團及新進藝術家; (d)探討有何方法可盡量減少在營辦藝術活動方面的員工和行政開 支,以便把節省下來的款項重新撥作藝術發展用途;(e)研究現行 撥款政策在達致各項政策目標方面的成效,例如鼓勵藝術與文化 作多元均衡發展的政策目標;及(f)考慮增加文化藝術方面的整體 撥款,因為現時有迫切需要實現西九文化區計劃的願景。 legco.gov.hk | Regarding funding support for the arts groups, members in generally considered that the Administration should (a) ensure a reasonable and fair distribution of funding resources amongst arts groups; (b) review the existing mode of subsidy for the major performing arts groups to avoid stifling the development of non-subvented commercial arts groups; (c) provide more funding for the support of small and medium sized arts groups and budding artists; (d) explore means to minimize staffing and administrative expenses in the operation of arts programmes so that the savings could be re-allocated to the use of arts development; (e) examine the effectiveness of the current funding policy in achieving the policy goals, such as encouraging diversified and balanced development of arts and culture; and (f) consider increasing its overall allocation of funding for culture and the arts, given the imminent need to achieve the vision of the West Kowloon Culture District project. legco.gov.hk |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任本公司或本公司擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數),惟有關其本身委任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別股本之已發行股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其他人士於本公司的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別股本 權益(或與該等股本有關的購股權),而該等股本附有權利可於任何情況下在本集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。