单词 | 楚河汉界 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 楚河汉界 —the mid-line between sides on a Chinese chessboardless common: lit. the river that divides Chu and Han • fig. a line that divides rival territories See also:界河—frontier river • river forming international boundary
|
所謂 “ 高高在上”,是輕 視 台 灣 的 駐 港 機構, 大 搞 楚 河 漢 界,老死不 相 往 來,而不是 港 台 一家,伸 出 友誼之 手。 legco.gov.hk | Instead of treating Hong Kong and Taiwan as one family and building up friendship between the two, he has opened up trenches to separate the two and refused to communicate with the other party. legco.gov.hk |
可 是,我 們要清楚看一 看 , 在 河 套 地 區 興 建 博 覽園這個構想, 其 實 是 不 切 實 [...] 際 的 。 legco.gov.hk | Nevertheless, if we look at it carefully, this idea of [...] developing a trade expo in the river-loop area is actually not [...]practical. legco.gov.hk |
当他们到达一条河,他们发现汉娜帆 船船塑造从一个Giganotosaurus的头骨。 zh-cn.seekcartoon.com | When they get to a river, they find Hannah sailing a boat fashioned from a Giganotosaurus skull. seekcartoon.com |
在与主要赞助者(会员国、联合国和学 术 界 ) 围绕编制一 份关于气候变化的全球伦理原则宣言进行磋商的过程中,人们 清 楚 地 认 识到,需要做大量的 工作,上游需要澄清基本的伦理原则(包括但不限于气候变化问题的伦理原则),而下游则 需要制定实际的政策工具。 unesdoc.unesco.org | In the course of consultations with key [...] constituencies (Member States, United Nations and academia) around the desirability of preparing a draft universal declaration of ethical principles in relation to climate change, it became clear that significant [...]work is needed on [...]the upstream clarification of basic ethical principles, including but not limited to climate change issues, along with downstream development of practical policy tools. unesdoc.unesco.org |
另一位成員表示同意,並提議應清 楚界 定 「空轉引 擎」的意思,而不是為某些類別的車輛提供豁免。 forum.gov.hk | Another member took the same view, and suggested [...] defining “idling” clearly instead of proposing [...]exemptions for certain vehicles. forum.gov.hk |
特别是,民主制度、非政府组织和公民自治 机构委员会审议了乌兹别克斯坦共和国卫生部(2008 年)、大众教育部(2007 年), 以及苏尔汉河州(2 009 年)对《儿童权利公约》的执行情况;国际事务和议会间联 系委员会则是对卡什卡达里亚州(2006 年)《儿童权利公约》的执行情况进行了审 查。 daccess-ods.un.org | The Committee on Democratic Institutions, NGOs and Independent Civil Societies assessed the performance of the Ministry of Health (2008) and the Ministry of Education (2007) in implementing the Convention on the Rights of the Child in Surxondaryo province, and the Committee on International Affairs and Interparliamentary Relations assessed performance in Qashqadaryo province (2006). daccess-ods.un.org |
关于与多边和双边伙伴以及与公民社会有关方面及私营部门的合作问题,应 清 楚界 定各 方相对的优势(“关系网图”)和贡献。 unesdoc.unesco.org | As regards cooperation with multi- and bilateral partners as well as [...] with civil society actors and the private [...] sector, a clear delineation of respective [...]comparative advantages (“context map”) [...]and contributions should be provided. unesdoc.unesco.org |
我們也贊成教資會的建議,認為院校 應清楚界定與 轄㆘持續進修部門或社區學院在組織、財政 [...] 及質素保證方面的安排。 legco.gov.hk | We also support the UGC’s proposal that the [...] institutions should clearly define their [...]organisational, financial and quality assurance [...]arrangements with their continuing education arms or community colleges. legco.gov.hk |
工程科学和技术的至关重要性已经在联合国、八国集团、二十国集团、非洲联盟和非 [...] 洲发展新伙伴关系的会议和报告中,在 2002 年的约翰内斯堡可持续发展问题世界首脑会议 [...] (WSSD)、世界工程师组织联合会(WFEO)和 世 界 工 程 师大会 2000 年(汉诺威,主题为 “人类--自然--技术”)、2004 [...] 年(上海,主题为“工程师朔造可持续的世界”)、2008 [...] 年 (巴西利亚,主题为“工程学:富有社会责任的创新”)和计划在 2011 年(日内瓦,主题 为“工程学赋予世界以力量”)举行的会议,包括 1999 年的世界科学大会上,都给予了突 出的强调。 unesdoc.unesco.org | The vital importance of engineering and technology has been emphasized at meetings and reports of the United Nations, G8, G20, the African Union and NEPAD, the Johannesburg World Summit on Sustainable Development [...] (WSSD) in 2002, at the WFEO World [...] Engineers Conventions in 2000 (Hanover, theme: “Humanity – Nature [...]– Technology”), 2004 (Shanghai, [...]theme: “Engineers Shape the Sustainable World”), 2008 (Brasilia, theme: “Engineering: Innovation with Social Responsibility”), and the forthcoming WEC in 2011 (Geneva, theme: “Engineers Power the World”) and the World Conference on Science in 1999. unesdoc.unesco.org |
主席與董事總經理之間職責的分工已予 清楚 界定並以書面列載。 gdc-world.com | The division of responsibilities between the Chairman and the [...] Managing Director is clearly established and [...]set out in writing. gdc-world.com |
在坦桑尼亚制定了即将实 施的保养和保养网管理地区项目;教科文组织向 2000 年 6 月汉诺威第一世界工程 师大会提供了支持;出版 了《世界工程学教育机构目录》第 4 版;利用信息与 传播技术和因特网开展了远程教育。 unesdoc.unesco.org | Development of the regional project for the management of maintenance and maintenance network, to be based in the United Republic of Tanzania, to the point of implementation; Support provided by UNESCO to the first World Engineer’s Convention in Hanover in June 2000; Production of a 4th edition of the World Directory of Engineering Education Institutions; Development of activity in distance education using ICTs and the Internet. unesdoc.unesco.org |
特的考古文物(苏尔汉河州佛 殿、布哈拉和撒马尔罕城墙街区、古花拉子模宫殿 [...] 群落、塔什干历史中心和 Mingourik 遗迹)。 daccess-ods.un.org | Modern techniques have been applied to protect unique monuments [...] from different eras, including: the [...] Buddhist temples in Surkhandarya; forts in [...]Bukhara and Samarkand; the palace complexes [...]of ancient Khorezm; and the site of Mingurik, the ancient urban centre of Tashkent. daccess-ods.un.org |
代 理主席,這 裏 有 一 份 新 鮮熱辣, 由 局長剛提交的文件,是回 應 5 月 10 日 食物安全 及環 境 衞 生事務委 員會上 ,經過“六 國 大封相” 或 說 是 “ 楚 河漢界 ” 般 的 討 論 氣 氛 而收集 到 的 很 多意見 , 而在本月 稍 後 時 間 , 代 理主席,正如我亦向當時的 事務委 員會主席建 議,大 家 可 一 同 討 論 一下,看看能否 達成共 識 。 legco.gov.hk | Madam Deputy, here, I have a newly issued paper submitted by the Secretary in response to the numerous views collected in the meeting of the Panel on Food Safety and Environmental Hygiene on 10 May, the discussion of which assumed the dimension of "a rivalry between six warring states" or "a confrontation between two camps on both sides of the divide". legco.gov.hk |
教科文组织还专门就联合国与政府共同对千年发展目标进行的联合审 查撰写文章,并且支持欧洲经委会编制关于 跨 界河 流 、湖泊和地下水的第二次评估报告。 unesdoc.unesco.org | UNESCO also contributed a chapter to the joint United Nations-Government MDG review on [...] MDG+, and supported UNECE in carrying out the second [...] assessment report on transboundary rivers, lakes, and groundwater. unesdoc.unesco.org |
(a) 秘书长/高级管理层应与工作人员代表接触商谈的问题的范围已被 [...] 《工作人员条例》第 8.1(a)和 8.2 条清楚界定和限制(见附件一)。 daccess-ods.un.org | (a) The scope of issues of which the [...] Secretary-General/senior management should [...] engage with SRs is clearly defined and limited [...]by Staff Regulations 8.1(a) and 8.2 (see annex I). daccess-ods.un.org |
季布做了河东郡守,汉文帝的时候,有人说他很有才能,汉文帝便召见他,打算任命他做御史大夫。 chinesestoryonline.com | After Emperor Wen succeeded the throne, someone spoke highly of Ji Bu in front of the new Emperor, which caused Emperor Wen to call Ji Bu to his palace and plan to promote him to a more important position. chinesestoryonline.com |
委员会注意到,由于小组委员会会期延长,第二十八届会议将于 2011 年 8 月 1 日至 9 月 9 日举行,委员会因此决定:为审查法国提交的关于法属安的列斯 和凯尔盖朗群岛划界案设立的小组委员会将于 2011 年 8 月 29 日至 9 月 2 日开会; 为审查日本提交的划界案设立的小组委员会将于 2011 年 8 月 1 日至 12 日开会; 为审查乌拉圭提交的划界案设立的小组委员会将于 2011 年 8 月 8 日至 12 日和 9 月 6 日至 9 日开会;为审查菲律宾提交的关于宾 汉 隆 起区 划 界 案 设 立的小组委员 会将于 2011 年 8 月 29 日至 9 月 9 日开会。 daccess-ods.un.org | Noting that with extended subcommission meetings the twenty-eighth session would be held from 1 August to 9 September 2011, the Commission decided that the Subcommission established to examine the submission made by France in respect of the French Antilles and the Kerguelen Islands would meet from 29 August to 2 September 2011; the Subcommission established to examine the submission of Japan would meet from 1 to 12 August 2011; the Subcommission established to examine the submission made by Uruguay would meet from 8 to 12 August and from 6 to 9 September 2011; and the Subcommission established to examine the submission made by the Philippines in respect of the Benham Rise region would meet from 29 August to 9 September 2011. daccess-ods.un.org |
汉语世界》杂 志每期会采访致力于中文学习和教育的学生和老师。 ycis-bj.com | The World of Chinese magazine [...] spotlights students, teachers and learners engaged in Chinese language education. ycis-bj.com |
联合国环境规划署与合作伙伴一起,正在执行和实施全球环境基金的跨界 水域评估方案,以便为下列跨界水域系统的现状和不断变化的状况制定评估方 [...] 法:跨界地下水系统、跨界湖泊和水库系统、 跨 界河 流 系 统、大型海洋生态系统 和开放的海洋区域。 daccess-ods.un.org | The United Nations Environment Programme, with partners, is executing and implementing the GEF Transboundary Waters Assessment Programme, which is aimed at developing assessment methodologies for the status and changing conditions in transboundary water systems: transboundary groundwater [...] systems, transboundary lake and reservoir [...] systems, transboundary river systems, large marine [...]ecosystems and open ocean areas. daccess-ods.un.org |
海洋法国际基金会旨在为实现上述目标作出切 [...] 实贡献,做法是,通过提供培训机会以及在国际海洋法法庭所在 地 汉 堡 以及 世界 各地举办会议和研讨会,可持续地推动国际海洋法领域的学习和研究。 daccess-ods.un.org | The International Foundation seeks to make an effective contribution to the pursuit of this goal through the sustained promotion of learning and research in the field of international law [...] of the sea by providing training [...] opportunities and the organization of conferences and [...]symposia, both at the seat of the [...]International Tribunal for the Law of the Sea in Hamburg and around the world. daccess-ods.un.org |
(q) 确立或加强清楚界定政 府的保护责任的行动计划,以消除对妇女和女 童的暴力侵害,并辅之以必要的人力、财力和技术资源,包括在适当时,确定有 [...] 时间限制的目标,加快现有行动计划的实施并规范对其的监测和修订工作,同时 要考虑到民间社会,尤其是妇女组织、网络和其他利益攸关方的投入意见 daccess-ods.un.org | (q) To establish or strengthen plans of action [...] to eliminate violence against [...] women and girls that clearly delineate government accountabilities [...]for protection and are [...]supported by the necessary human, financial and technical resources, including, where appropriate, time-bound measurable targets, to accelerate the implementation of existing plans of action and to regularly monitor and update them, taking into account inputs by civil society, in particular women’s organizations, networks and other stakeholders daccess-ods.un.org |
(1) 任何人不得進入或登上鐵路處所的任何部分,但藉告示、指示牌和其他指示而清 楚界定供 使用鐵路的人使用的部分除外,也不得使用指定的入口或出口以外的地點進入或離開該 [...] 等部分。 legco.gov.hk | (1) No person shall enter into or upon [...] any part of the railway premises other [...] than those parts clearly defined by means [...]of notices, indicators and other directions [...]for the use of persons using the railway, nor shall any person enter or leave such parts other than by use of the designated entrances or exits. legco.gov.hk |
再分配式的土地改革应: [...] (a)包括符合国际农业知识与科技促进发展评估组织所提建议的综合农村发展政 [...] 策(推广系统、获得信贷和农业研究),并拿出足够的预算扶持受益者;(b)利用 土地限制法,并以清楚界定了受益者和豁免土地的法律框架为依托;(c)倡导共有 [...]所有权制度而不是只关注个别受益人;(d)以参与、透明和问责制等原则为指导, [...] 以防止地方精英攫取土地;(e)以有关土地社会功能的宪法规定为基础,如果有此 类规定的话。 daccess-ods.un.org | Redistributive agrarian reforms should: (a) include comprehensive rural development policies that follow the recommendations resulting from the International Assessment of Agricultural Science and Technology for Development, including extension systems, access to credit and agricultural research and support beneficiaries, provided with sufficient budgets; (b) make use of [...] land ceiling laws and be based on legal [...] frameworks that clearly define beneficiaries [...]and exempted land; (c) encourage communal [...]ownership systems, rather than focusing solely on individual beneficiaries; (d) be implemented in accordance with the principles of participation, transparency and accountability, in order to prevent their appropriation by local elites; (e) be grounded in constitutional provisions regarding the social functions of land, where such provisions exist. daccess-ods.un.org |
本《示范法》还有一个假设,即(第**条 [**超级链接** ]等处提及的)机密信息 的范围已经清楚界定,关于第 2 条的评注[**超级链接** ]对此作了进一步解释。 daccess-ods.un.org | The Model Law also presumes that the scope of classified information [...] (referred to in, for example, articles ** [...] [**hyperlinks**]) is clear, as further explained [...]in the commentary to article 2 [**hyperlink**]. daccess-ods.un.org |
但是,在宴會廳內吃飯,情況便像 楚河 漢 界, 所 有泛民議員坐在某張桌子,另一張桌子則坐着其他議員;如果自由黨也在 那裏,便整張桌子都是自由黨的,我也不敢加入,惟有坐在另一邊了。 legco.gov.hk | If Members from the Liberal Party came to have meal as well, they would occupy one whole table and I dared not join them but sat by another corner. legco.gov.hk |
为促进跨界环境及水资 源管理而设立的联合信息系 统/出版物/网站的数目 (c) 在楚河和塔 拉斯河流域逐步设立一个联合机构; (d) 在南高加索逐步设立一个区域水信息库 daccess-ods.un.org | The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs will continue to contribute to strengthening and developing national capacity, developing and enhancing national emergency plans in post-disaster emergency situations and promoting the standardization of language and procedures in national contingency planning in disaster-prone and emergency-affected countries. daccess-ods.un.org |
访谈地点包括巴黎教科文组织总部、 巴塞罗那第十四届世界艾滋 病大会、2000 年汉诺威世界博览 会、德班和首尔的联 合国反对种族主义和种族歧视国际会议。 unesdoc.unesco.org | Talks had been organized at UNESCO Headquarters in Paris, the XIVth [...] International Conference [...] on AIDS in Barcelona, World Expo 2000 in Hanover, and the United Nations [...]international conference [...]on racism and discrimination in Durban and in Seoul. unesdoc.unesco.org |
在联合国、八国集团、非洲联盟和非洲发展新伙伴关系的 会议上和报告中,在可持续发展问题 世 界 首 脑会议、2000 年(汉诺威 )、2004 年(上海) 和 2008 年(巴西利亚)的世界工程师大会上,以及在 1999 年的世界科学大会上,都强调了 [...] 这一重要性。 unesdoc.unesco.org | This importance has been emphasized at meetings and reports of the United Nations, G8, [...] the African Union and [...] NEPAD, the World Summit on Sustainable Development, at World Engineers’ Conventions in 2000 (Hanover), 2004 (Shanghai) [...]and 2008 (Brasilia) [...]and at the World Conference on Science in 1999. unesdoc.unesco.org |
经协商,委 员 会 任命卜部先生填补玉木先生逝世后在为审议菲律宾所提交关 于宾汉海隆区域划界案而 设立的小组委员会和保密问题委员会出现的空缺。 daccess-ods.un.org | Following consultations, the Commission appointed Mr. Urabe to fill the vacancies that had occurred in the Subcommission established for consideration of the submission made by the Philippines in respect of the Benham Rise region and in the Committee on Confidentiality following the demise of Mr. Tamaki. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。