请输入您要查询的英文单词:

 

单词
释义

jail
supervise
prison
firm

adjective

hardadj

verb

inspectv

Examples:

女舍监

matron

总监n

directorn

监察v

monitorv

External sources (not reviewed)

因此,这些除害剂在不同食物的最高残余 限量,是根据从个别国家受监督的田间试验所得或业界提供的残余物數 据而制定。
cfs.gov.hk
MRLs of these pesticides in different food commodities are then established based on the residue data obtained from individual countries’ own supervised field trials or provided by the industry.
cfs.gov.hk
此责任包括设计、实施及维持与编制及真实兼公平地呈列财务 报表有关的内部监控,以确保并无重大错误陈述(不论是否因欺诈或错误引起);选择及应用适当之会计 政策;以及在不同情况下作出合理的会计估计。
asiasat.com
This responsibility includes designing, implementing and maintaining internal control relevant to the preparation and the true and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting and applying appropriate accounting policies; and making accounting estimates that are reasonable in the circumstances.
asiasat.com
除上文所披露者外,於最後可行日期,本公司董事、监事及高级管理人员及彼等的 联系人概无於本公司或其任何相联法团(定义见证券及期货条例第XV部)的股份、相 关股份或债券中拥有任何个人、家族、公司或其他权益或淡仓,而该等权益根据证 券及期货条例第XV部第7及第8分部须知会本公司及联交所(包括根据证券及期货条 例的条文,被当作或视为拥有的权益或淡仓);或根据证券及期货条例第352条须记 入该条例所指的登记册中;或根据标准守则须知会本公司及联交所。
equitynet.com.hk
Save as disclosed above, as at the Latest Practicable Date, none of the Directors, supervisors and senior management of the Company and their associates had any personal, family, corporate or other interests or short positions in the shares, underlying shares or debentures of the Company or any of its associated corporations (within the meaning of Part XV of the SFO) which would have to be notified to the Company and the Stock Exchange pursuant to Divisions 7 and 8 of Part XV of the SFO (including interests or short positions which they are taken or deemed to have under such provisions of the SFO), or which were required, pursuant to section 352 of the SFO, to be recorded in the register referred therein, or which were required, pursuant to the Model Code, to be notified to the Company and the Stock Exchange.
equitynet.com.hk
(18) 经营作为书商、书籍制造商、钉装商、印刷商、出版社以及各类报章、杂志、 书籍、期刊、门票、场刊、简介、宣传单张及其他刊物、机器、凸版印刷机 东主、雕刻师、制模工、设计员、绘图员、报贩、报章代理、新闻从业员、 文学代理、文具店店主与版画、图画、照片及绘图生产商及交易商、制图员、 广告代理及承办商、艺术家、雕塑家、设计师、装饰师、插画师、摄影师、 录像师、各类摄影及录像用品及器材交易商、菲林冲晒公司、电影制作人、 监制及发行商、宣传代理、布置专业人员之所有或任何业务,以及任何其他 本公司可能视为可以基於上述项目经营之业务。
equitynet.com.hk
(18) To carry on all or any of the business of book-sellers, book manufacturers, bookbinders, printers, publishers and proprietors of newspapers, magazines, books, periodicals, tickets, programmes, brochures, promotional literature and other publications whatsoever of all description, machine, letterpress, engravers, diesinkers, designers, draughtsmen, news agents, press agents, journalists, literary agents, stationers, manufacturers of and dealers in engravings, prints, pictures, and drawings, cartographers, advertising agents and contractors, artists, sculptors, designers, decorators, illustrators, photographers, videographers and dealers in photographic and videography supplies and equipment of all kinds, film-processors, film makers, producers and distributors, publicity agents, display specialists and any other business which may seem to the Company capable of being carried on in connection with any of the foregoing.
equitynet.com.hk
审核委员会亦已接获独立核数师之报告,并与独立核数师进行会议,讨论其审核工作之一般范围 (包括会计政策采纳转变所带来之影响)及其对集团内部监控制度之评估。
asiasat.com
The AC also received reports and met with the IAs to discuss the general scope of their audit work (including the impact of changes in accounting policies as applied), and their assessment of Group internal controls.
asiasat.com
因此,业界应继续密切监察生产过程、找出可能引起问题的地方和 制订方法,以防止或减少食品在制造及贮存过程中产生氨基甲酸乙酯, 并把食品的氨基甲酸乙酯含量减至最低。
cfs.gov.hk
It is therefore important for the industry to continue closely monitor the manufacturing process, identify potentially problematic conditions and develop methods that would prevent or reduce the formation of EC and maintain EC contamination at the lowest level possible during processing and storage.
cfs.gov.hk
品质控制监工的资格和经验的最低要求,应 与《2009 年地盘监督作业守则》所订明的注册结构工程师工 作班子下 T3 职级适任技术人员的资格和经验的最低要求相 同。
bd.gov.hk
The minimum qualifications and experience of the quality control supervisor are to be the same as grade T3 technically competent person (TCP) under the RSE’s stream, as stipulated in the Code of Practice for Site Supervision 2009.
bd.gov.hk
(b) 「供股」指於本公司董事所指定之期间向指定记录日期名列股东名 册之本公司股本或任何类别股份的持有人,按其当时持有该等股 份或类别股份的比例提呈发售本公司股本中之股份或提呈发售或 发 行 附 有 权 利 可 认 购 本 公 司 股 份之认 股 权 证 、 购 股 权 或 其 他 证 券,惟本公司董事有权就零碎股份或经考虑任何本公司受其规管 之司法管辖区或任何本公司受其规管之认可监管机构或证券交易 所之法例或规定所指之任何限制或责任,或就厘定根据上述法例 或 规 定 而 存 在 的 任 何 限 制 或 责 任 或 其 范 围 可 能 涉 及 之 开 支 或 延 误,而作出其认为必要或权宜之例外情况或其他安排。
cre8ir.com
(b) “Rights Issue” means an offer of shares in the share capital of the Company, or an offer or issue of warrants, options or other securities giving rights to subscribe for shares, open for a period fixed by the directors of the Company to holders of shares in the share capital of the Company or any class thereof whose names appear on the register of members on a fixed record date in proportion to their then holdings of such shares or class thereof (subject to such exclusion or other arrangements as the directors of the Company may deem necessary or expedient in relation to fractional entitlements or, having regard to any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of, or the expense or delay which may be involved in determining the exercise or extent of any restrictions or obligations under the laws of, or the requirements of, any jurisdiction applicable to the Company, any recognised regulatory body or any stock exchange applicable to the Company).
cre8ir.com
我明白,根据《房屋条例》(第 283 章)第 26(1)(c) 条的规定,任何人若在提供资料时蓄意向「房委会」作出虚假陈述,即属违法,一经定罪,可判《刑 事诉讼程序条例》(第 221 章)附表 8 所订第 5 级罚款及监禁 6 个月(在本申请书修订之日第 5 级的 最高罚款为港币 50,000 元)。
housingauthority.gov.hk
I understand that by virtue of Section 26(1)(c) of the Housing Ordinance (Cap. 283), any person who knowingly makes any false statement to HA in furnishing the particulars shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine at Level 5 as specified in Schedule 8 to the Criminal Procedure Ordinance (Cap. 221) and to imprisonment for 6 months (as at the date this Application Form is revised, the maximum fine at Level 5 is HK$50,000).
housingauthority.gov.hk
董 事 会 所 有 董 事 以 本 公 司 的 最 佳 利 益 为 前 提,领 导 和 监 管 本 集 团,就 本 公 司 的 管 理、监 控 和 营 运 事 宜 向 本 公 司 所 有 股 东 承 担 共 同 和 个 别 的 责 任。
zte.com.cn
Members of the Board of Directors seek to act in the best interests of the Company, providing leadership and supervision over the Group and assuming joint and individual responsibility to all shareholders of the Company in respect of the management, control and operations of the Company.
wwwen.zte.com.cn
3.3 行使及执行任何股份、股额、债务或其他证券的所有权所赋予或附带的所有 权利及权力,包括(在不损害前述的一般性原则下)因应本公司持有特定比 例的已发行股份或其中面值而获授的所有否决权或控制权,按本公司认为适 当条款向或就本公司於其中拥有权益的任何公司提供管理及其他执行、监督 及谘询服务。
cre8ir.com
3.3 To exercise and enforce all rights and powers conferred by or incidental to the ownership of any shares, stock, obligations or other securities including without prejudice to the generality of the foregoing all such powers of veto or control as may be conferred by virtue of the holding by the Company of some special proportion of the issued or nominal amount thereof, to provide managerial and other executive, supervisory and consultant services for or in relation to any company in which the Company is interested upon such terms as may be thought fit.
cre8ir.com
审 核 及 薪 酬 委 员 会 之主要 职 责 包 括 检 讨 本 集 团 财 务 申 报 程 序 及 内 部 监 控 制 度 及 风 险 管 理 、 委 任 核 数 师 以 及 厘 订 各 执 行 董 事之服 务 合 约 、 检 讨 各 董 事 及 高 级 管 理 人 员 之 薪 酬 及 授 出 本 公 司 的 酌 情 花 红 及 购 股 权 。
cigyangtzeports.com
The primary duties of the Audit and Remuneration Committee include reviewing the financial reporting process, the system of internal control and risk management of the Group, the appointment of auditors and the determination of executive Director’s service contract, the review of Directors’ and senior management’s emoluments and the award of discretionary bonuses and share options of the Company.
cigyangtzeports.com
根据工程监理服务总协议,各项工程监理服务交易之条件(包括但不限於本集团应付之 服务费金额及付款条件)应以公平的原则订立并为一般商业条款,且不逊於渖阳三全 提供予其他独立第三方客户之条件(该等条件须遵守中国订明之有关价格浮动范围的 规定而非价格惡性竞争,且服务及技术管理水平也不可低於渖阳三全向其他独立第三方 客户所提供的)。
towngaschina.com
Pursuant to the Master Project Management Agreement, the terms of each Project Management Transaction (including but not limited to the amount of service fees payable by the Group and the payment terms) shall be on a fair basis, on normal commercial terms, and on terms which are no less favourable than those offered by Shenyang Sanquan to other independent third party customers (such terms to comply with the relevant price fluctuation regulations prescribed by the PRC and not of cut-throat competition nature, and the level of service and technology management standards should not be lower than that provided by Shenyang Sanquan to other independent third party customers).
towngaschina.com
有关措施必须是有 约束力、可量度、可报告及可核实的,俾使整体社会易於监督。
procommons.org.hk
All measures must be binding, measureable, reportable and verifiable, so that the community can easily monitor progress.
procommons.org.hk
(b) 被 警 方 扣 留 作 调 查 某 罪 行 之 用,则 负 责 该 调 查 的 人 员,在 该 物 品 刚 刚 被 检 取 前 保 管 或 控 有 该 物 品 的 人 或 其 代 表 人 要 求 批 准 接 触 该 物 品 时,须 准 许 提 出 要 求 者 在 一 名 警 员 监 察 下 接 触 该 物 品 。
hkreform.gov.hk
is made to the officer in charge of the investigation by a person who had custody or control of the thing immediately before it was so seized or by someone acting on behalf of such a person the officer shall allow the person who made the request access to it under the supervision of a constable.
hkreform.gov.hk
对於以其他外币进行之交易,本集团将密切监测其风险,并於适当时对冲至合理水平。
wingtaiproperties.com
For transactions in other foreign currencies, the Group will closely monitor the exposure, and if consider appropriate, hedge to the extent desirable.
wingtaiproperties.com
作为其流动资金管 理的一部分,Glencore早已开始密切监察及规划其远期资本开支及建议投资以及信贷融通的再融资/扩展要求。
glencore.com
As part of its liquidity management, Glencore closely monitors and plans for its future capital expenditure and proposed investments, as well as credit facility refinancing/extension requirements, well ahead of time.
glencore.com
管理层密切监察价格变动并於需要时采取适 当行动。
sisinternational.com.hk
The management closely keeps watch of the price changes and takes appropriate action when necessary.
sisinternational.com.hk
委员会已联同管理层及核数师审阅未经审核之中期财务报告;研究本公司所采纳之主要会计准则 及政策;及就中期报告与管理层商讨内部监控及财务申报等事宜。
wingtaiproperties.com
The Committee has met with the management and the auditors to review the unaudited interim financial report and consider the significant accounting principles and policies adopted by the Company and discuss with the management the internal control and financial reporting matters in respect of the interim report.
wingtaiproperties.com
(3) 除公司法容许及在符合指定证券交易所及任何其他有关监管机构的规则及 规例的情况下,本公司不得为了或就着任何人士购买或计划购买本公司任何股份提供 财务资助。
epro.com.hk
(3) Except as allowed by the Law and subject further to compliance with the rules and regulations of the Designated Stock Exchange and any other relevant regulatory authority the Company shall not give financial assistance for the purpose of or in connection with a purchase made or to be made by any person of any shares in the Company.
epro.com.hk
管理营运、法律及监管风险需要(其中包括)制定政策及程序以适 当记录及核证大量交易及事件,而该等政策及程序在实施时亦未必完全有效。
glencore.com
Management of operational, legal and regulatory risk requires, among other things, policies and procedures to properly record and verify a large number of transactions and events, and these policies and procedures may not be fully effective in doing so.
glencore.com
4.1.18 如有任何重大之实际、怀疑或涉嫌欺诈,而又涉及财务报告之不 当或不道德行为,或任何虚报资产事项,并且未曾透过管理层向 委员会提交报告者,委员会需就该事项向滙丰集团风险总监及滙 丰集团财务董事滙报。
bank.hangseng.com
4.1.18 To report any significant actual, suspected or alleged fraud (involving misconduct or unethical behaviour related to financial reporting) or misrepresentation of assets, which has not been included in a report submitted by Management to the Committee, to the HSBC Group Chief Risk Officer and HSBC Group Finance Director.
bank.hangseng.com
14.1 本条款与细则须受香港特别行政区法律监管,合约方兹同意接受香港特别 行政区法院的专属司法管辖,同时在任何时候须受顾客所在国家法律载有 相关本地法律适用和/或本地法院享有司法管辖权的任何强制性规条的约束。
dragonair.com
14.1 These terms and conditions are governed by the laws of the Hong Kong Special Administrative Region and the parties hereby submit to the exclusive jurisdiction of the courts of the Hong Kong Special Administrative Region, subject always to any mandatory provisions of local law in the country where a Customer is located that stipulate that the relevant local law should apply and/or that the local courts should have jurisdiction.
dragonair.com
(ii) 据 董 事 或 监 事 所 知 悉,概 无 任 何 人 士(不 包 括 董 事、监 事 或 总 经 理)於 二 零 零 九 年 十 二 月 三 十 一 日 於 本 公 司 股份或相关股份拥有权益或持有淡仓而须遵照证券及期货条例第XV部第2及3分部之规定向本公司作出披露, 或 於 附 有 权 利 可 在 任 何 情 况 下 於 本 公 司 之 股 东 大 会 投 票 之 任 何 类 别 股 本 中 将 直 接 或 间 接 拥 有 面 值5%或 以 上 之 权 益,或 其 权 益 或 淡 仓 记 录 於 本 公 司 根 据 证 券 及 期 货 条 例 第336条 须 存 置 之 登 记 册 上 为 任 何 其 它 主 要 股 东。
evoc.cn
(ii) So far as is known to any director or supervisor, there is no person other than a director or supervisor or chief executive who, as at 31 December 2009, have an interest or short position in the shares or underlying shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or will be directly or indirectly interested in 5% or more of the nominal value of any class of share capital carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of the Company or any other substantial shareholders whose interest or short position were recorded in the register required to be kept by the Company under section 336 of the SFO.
evoc.cn
彼 等 按 照 董 事 会 所 订 方 针 领 导 本 集 团 之 管 理 队 伍,并 负 责 确 保设有 适当 之内部 监控制 度及 本集 团 业务 符合 相 关法 律 及规 例。
vindapaper.com
They lead the Group’s management team in accordance with the directions set by the Board and are responsible for ensuring that proper internal control system is in place and the Group’s business conforms to applicable laws and regulations.
vindapaper.com
(2) 在公司法、本公司的组织章程大纲及细则及(如适用)任何指定证券交易 所及/或任何具管辖权监管机构的规则规限下,本公司购买或以其他方式取得其本身 的股份的任何权力,可由董事会按其酌情认为适当的方式根据其酌情认为适当的条款 及在其酌情认为适当的条件规限下行使。
epro.com.hk
(2) Subject to the Law, the Company’s Memorandum and Articles of Association and, where applicable, the rules of any Designated Stock Exchange and/or any competent regulatory authority, any power of the Company to purchase or otherwise acquire its own shares shall be exercisable by the Board in such manner, upon such terms and subject to such conditions as it thinks fit.
epro.com.hk
基金经理可以委任其他人士作为本基金的投资顾问,但首先必须得到证券及期货事务监察委员 会批准及投资顾问收取的所有费用必须由基金经理承担。
htisec.com
The Manager may appoint investment advisers for the Funds, subject to the prior approval of the Securities and Futures Commission and provided the fees for such investment advisers are borne by the Manager.
htisec.com
00'年''月'日,根 据 本 公 司'00'年 度 第 二 次 临 时 股 东 大 会 决 议 和 修 改 後 章 程 的 规 定,并 经 国 务 院 国 有 资 产监督管理委员会国资改革['00']'6'号文批准和中国证券监督管理委员会证监国合字 ['00']''号文件核准, 本 公 司 向 境 外 公 开 发 行 境 外 上 市 外 资 股( H股 )'60,''',0'0股,其 中 本 公 司 发 行 新 股''',766,''0股,本 公 司 国 有 法 人 股 东 出 售 存 量 股 份',''',''0股。
zte.com.cn
On 9 December 2004, pursuant to a resolution adopted at the Company’s second temporary shareholders’ general meeting and the provision under the revised Articles of Association, and upon approval under Document Guo Zi Gai Ge [2004] No. 865 issued by State-owned Assets Suervision and Administration Commission of the State council and verification and approval under Document Zheng Jian Guo He Zi [2004] No. 38 issued by China Securities Regulatory Commission, the Company made an overseas public offering of '60,'5',040 overseas listed foreign invested shares (H Shares), of which '58,766,450 new shares were issued by the Company and ',384,590 shares were sold by the Company’s state-owned corporate shareholders.
wwwen.zte.com.cn
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/11 15:29:29