单词 | 检察官 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 检察官 noun —prosecutor n检察官 —the prosecution (in a court case)See also:检察 adj—prosecutorial adj 检察 v—inspect v 检察—check up (on) 察 v—observe v • inspect v
|
在家庭暴力的具体领域,增加了宣传运动的投入和 对警察和检察官的培训,使警察和司法机关在做法上有了很大进步。 daccess-ods.un.org | A growing investment in awareness-raising campaigns and in the training [...] of police and prosecutors in the specific [...]area of domestic violence had been taking [...]place, which resulted in considerable progress in police and judicial practices. daccess-ods.un.org |
作为回应,人 [...] 权高专办哥伦比亚办事处前往犯罪现场,为受害人和主管调查 的 检察官 提 供 了支 持,并向国家主管当局提出了观察意见和建议。 daccess-ods.un.org | In response, OHCHR-Colombia travelled to the crime scene, supported [...] victims and the prosecutor in charge of [...]investigations and shared its observations [...]and recommendations with national authorities. daccess-ods.un.org |
确定贵国有关网络犯罪的依据和程序,包括法律 依据和国家防止网络犯罪部门的现状,以 及 检察官、 法 官和议员对网络犯罪问题的认识程度。 daccess-ods.un.org | Determine the current status of national cybercrime authorities and procedures, including legal authorities and [...] national cybercrime units, and the level of [...] understanding among prosecutors, judges and legislators [...]of cybercrime issues. daccess-ods.un.org |
应受害者请求或应检察官办公室请求,经受害者同意,初步调查法官 或法院可以修正临时禁止令的条件或取消临时禁止令。 daccess-ods.un.org | At the request of the victim or at the [...] request of the Prosecutor's Office and [...]with the consent of the victim, a preliminary [...]investigation judge or court may amend the conditions of a temporary restraining order or annul a temporary restraining order. daccess-ods.un.org |
但是,为了保障黎巴嫩利益得到全面保护,避 免其主权受到不当侵犯,根据《程序和证据规则》规则 77(B),检察官的决定应 受司法监督:在必要和适当时, 检察官 必 须 经过预审法官授权,方可在没有本国 当局参与的情况下开展调查行动。 daccess-ods.un.org | However, in order to guarantee that the interests of Lebanon are fully preserved and that its sovereignty is not unduly encroached upon, rule 77 (B) of the Rules of Procedure and Evidence [...] provides that the [...] decision of the Prosecutor is subject to judicial scrutiny: when necessary and appropriate, the Prosecutor must be authorized by the Pre-Trial Judge to carry [...]out investigative acts [...]without the involvement of national authorities. daccess-ods.un.org |
她坚称,根据国内立法,检察官需对 新的事实展开 调查,并且律师可在任何地方收集这样的新证据。 daccess-ods.un.org | She insists that the prosecutor is required, [...] under the national legislation, to conduct an investigation of the new facts [...]and that the lawyer may collect such new evidence anywhere. daccess-ods.un.org |
预审法官的其他权力包括:(a) 评价检察官在起 诉书内的各项指控;及需要 时(b) 请检察官减少 或将这类指控重新归类;(c) 便利当事方之间的交流;(d) 应任一当事方的请求签发传票、逮捕令和其他命令状;(e) 询问匿名证人;(f) 为 审判分庭起草完整的案卷,其中要列明当事方之间对法律和事实的主要分歧点, [...] 并表明自己对案件中的主要事实和法律要点的看法。 daccess-ods.un.org | The other powers of the [...] Pre-Trial Judge include: (a) evaluating the charges brought by the Prosecutor in the indictment and, if need be, (b) requesting the Prosecutor to reduce [...]or reclassify such charges; [...](c) facilitating communication between the parties; (d) issuing summonses, warrants and other orders at the request of either party; (e) questioning anonymous witnesses; (f) drawing up a complete file for the Trial Chamber listing the main differences between the parties on points of law and fact, and indicating his views regarding the main points of fact and law arising in the case. daccess-ods.un.org |
各成员国提供资金、设备、专门知识 和培训,以支持以下各项努力:培训安全官员;加强海关和边境管制(包括陆地、 [...] 海事和航空安全);打击非法贩运武器和毒品;加强对恐怖威胁的认识,并鼓励 [...] 各国加强业务和政治层面的合作;在司法部门提供援助,包括执法及培训 法 官和 检察官,并 加强法律框架;支持法律和安全部门的培训设施和机构;打击资助恐 [...] 怖主义和洗钱的行为,并加强金融机构;开展详尽的评估,包括需求评估和反恐 [...] 能力评估;以及支持旨在促进对话、外联和理解的方案,以遏制暴力极端主义和 导致暴力的激进化的蔓延。 daccess-ods.un.org | Member States provide funding, equipment, expertise and training in support of efforts to, inter alia: train security officials; bolster customs and border controls (including land, maritime, and aviation security); combat illicit arms and drug trafficking; raise awareness about terrorist threats and encourage enhanced cooperation between States at both operational and political levels; provide assistance in the judicial [...] sector, including law enforcement and [...] training of judges and prosecutors, and strengthening [...]legal frameworks; support training [...]facilities and institutes in the legal and security sectors; combat the financing of terrorism and money-laundering and strengthen financial institutions; produce detailed assessments, including needs assessments and counter-terrorism capabilities assessments; and support programmes aimed at promoting dialogue, outreach and understanding so as to combat the spread of violent extremism and radicalization leading to violence. daccess-ods.un.org |
工作组建议称,作为消除司法领域对非洲裔人的歧视的一项措施,应当为 [...] 司法系统人员举办适当培训,其中包括 法 官 、 检察官 、 执法官员和儿童福利工作 者,以便确保他们敏锐地认识到文化、多样性、种族主义和种族定性等方面的问 题。 daccess-ods.un.org | The Working Group recommends that, as a measure to combat discrimination against people of African descent in the administration of justice, appropriate training be organized for all those who [...] are part of the justice system, [...] including judges, prosecutors, law enforcement [...]officers and child welfare workers, to ensure [...]they are sensitive to issues related to culture, diversity, racism and racial profiling. daccess-ods.un.org |
爱沙尼亚已经培训了警察、检 察官、法 官、律师、儿童保护工作者及受害者支助工作人员,向他们讲解使用 [...] 禁止令的规定。 daccess-ods.un.org | Estonia has trained [...] police officers, prosecutors, judges, lawyers, [...]child protection workers, and victim support workers [...]about provisions regulating the use of restraining order. daccess-ods.un.org |
缔约国应进一步发展和强化现行教育方案,确保包括 法 官 、 检察官 、 拘留场 所公共监察员、执法人员、安全官员、村卫队成员以及监狱和移民官员在内 的所有官员都充分了解《公约》中的各项规定和绝对禁止实施酷刑的原则, 以及如果有任何违反《公约》的行为,将会被追究责任。 daccess-ods.un.org | The State party should further develop and strengthen ongoing educational programmes to ensure that all officials, including judges and prosecutors, public inspectors of places of detention, law enforcement personnel, security officers, members of the Village Guards and prison and immigration officials, are fully aware of the provisions of the Convention, the absolute prohibition of torture and that they will be held liable for any actions in contravention of the Convention. daccess-ods.un.org |
共和国总统是确保法官独立的担保人,并会得到 其主持的司法和检察官理事 会在这方面的支持。 daccess-ods.un.org | The President is the guarantor of that independence and receives assistance in that regard from the Supreme Council of Justice, which he presides. daccess-ods.un.org |
此外,尽管官 [...] 员解释说,在紧急情况下,可以在周末联 系 检察官 , 但 他们也强调,司法部与卫 生部之间严重缺乏合作。 daccess-ods.un.org | In addition, although officials explained that in [...] urgent cases, the Procureur could be contacted [...]over the weekend, they also highlighted [...]that, there was a serious lack of cooperation between the Ministry of Justice and the Ministry of Health. daccess-ods.un.org |
影响这 一时间表的各种考虑因素包括:索马里当局与设立法庭的东道国之间的谈判;设 [...] 立境外法庭需有索马里宪法和立法的依据;海盗案件诉讼需有索马里的刑事和程 [...] 序性立法;海军巡逻国、索马里当局和东道国之间有关移送嫌疑人的谈判;索马 里法官、检察官和其 他法律专业人士的培训以及可能征聘国际专家;需找到合适 [...] 的房地、修建或翻修审判室和拘留设施,并将安保安排落实到位;需确保索马里 [...]有符合国际标准、容量足够的监狱。 daccess-ods.un.org | The considerations that would affect this timeline would include: negotiations between the Somali authorities and the host State for the establishment of the court; the need for a Somali constitutional and legislative basis for the extraterritorial court; the need for Somali criminal and procedural legislation for the conduct of piracy prosecutions; negotiations between naval States, the Somali authorities and the host State for [...] the transfer of suspects; the training [...] of Somali judges, prosecutors and other legal [...]professionals, and possible recruitment [...]of international experts; the need to find suitable premises, to construct or refurbish courtrooms and detention facilities, and to put security arrangements in place; and the need to ensure that sufficient prison capacity to international standards is available in Somalia. daccess-ods.un.org |
他指出,他所遭受的殴打、窒 息体验和死亡威胁是经后来下令拘留他的刑 事 检察官 同 意 而实施的。 daccess-ods.un.org | He points out that the beatings, asphyxiation and death threats to [...] which he was subjected were committed with the consent of [...] the criminal prosecutor who subsequently [...]ordered his detention. daccess-ods.un.org |
然而,委员会感到遗憾的是,对安全和情报人员,以及 法官、检察官、法 医和和同被拘留者打交道的医务人员的培训方案所作的介绍极 [...] 为稀少,不足以阐明《公约》的规定和说明如何对身体和心理后遗症方面受到的 折磨进行检测并留下存证记录。 daccess-ods.un.org | However, the Committee regrets that there was sparse and inadequate information on training programmes for [...] security and intelligence personnel, [...] as well as for judges, prosecutors, forensic doctors [...]and medical personnel dealing with [...]detained persons, on the provisions of the Convention and on how to detect and document physical and psychological sequelae of torture. daccess-ods.un.org |
(c) 应当鼓励各国政府推行以下做法:支持 向 检察官 和 法 官定期提供关于 新的禁毒法律、现有禁毒法律的变动以及依据现有法律做出的会影响执法行动 [...] 的重要法庭裁决等方面的最新信息。 daccess-ods.un.org | (c) Governments should be encouraged to [...] introduce practices that support [...] regular updates for prosecutors and judges on new anti-narcotics [...]laws, changes to existing [...]drug legislation and important court rulings based on existing laws that have an impact on law enforcement operations. daccess-ods.un.org |
此外,塞尔维亚共和 国负责战争罪行的检察官办公 室、内务部揭露战争罪行办公室、国家安全委员 [...] 会、外交部、司法部、安全信息局、贝尔格莱德地方法院负责战争罪行的委员会 及证人保护股在与国际法庭合作上发挥重要作用,证人保护股设立在内务部揭露 战争罪行办公室内。 daccess-ods.un.org | Furthermore, the Prosecutor’s Office for [...] War Crimes of the Republic of Serbia, the Office of the Ministry of Internal Affairs [...]for Disclosing War Crimes, the National Security Council, the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of Justice, the Security-Information Agency, the War Crimes Council of the District Court of Belgrade and the Witness Protection Unit have an important role relating to the cooperation with the Tribunal, which was established within the Office for Disclosing War Crimes of the Ministry of Internal Affairs. daccess-ods.un.org |
正如关于欧盟驻科法治团的报告(S/2012/72,附 [...] 件一)所指出的那样,塞尔维亚强硬派分子设置路障, 阻止律师和欧盟驻科法治团法官与 检察官 前 往米特 罗维察区法院,从而使科索沃北部这个唯一合法机构 [...]陷入瘫痪。 daccess-ods.un.org | As noted in the report on EULEX (S/2012/72, annex I), Serb [...] hardliners man barricades that block lawyers [...] and EULEX judges and prosecutors from accessing [...]the Mitrovica District Court, paralysing [...]the only legitimate institution in northern Kosovo. daccess-ods.un.org |
我还要表示,我们赞赏鲁宾逊和拜伦庭长以及布 拉默茨和贾洛检察官提交 了关于两法庭的工作的详 细报告(S/2011/316 [...] 和 S/2011/317),以及在执行完成 工作战略方面所取得的成绩和面临的挑战。 daccess-ods.un.org | I would also like to express our appreciation to Presidents Robinson [...] and Byron and Prosecutors Brammertz and [...]Jallow for their detailed reports on the [...]work of the Tribunals (S/2011/316 and S/2011/317) and the progress achieved in and the challenges facing the implementation of the completion strategy. daccess-ods.un.org |
(b) 为参与和为儿童工作的所有有关职业群体,特别是招募新兵的军官、 法官、检察官、移 民官员、负责寻求庇护者和难民的人员、儿童保护委员会成员 以及社会工作者制定有关《任择议定书》规定的系统教育和培训方案。 daccess-ods.un.org | (b) Develop systematic education and training programmes on the provisions of the Optional Protocol for all relevant professional groups working with and for [...] children, in particular [...] among military officials involved in recruitment, judges, prosecutors, [...]immigration officials, personnel [...]working with asylum-seekers and refugees, members of the Child Protection Committees and social workers. daccess-ods.un.org |
然后指出,这些 [...] 措施除其他以外应着重于加强执法机构 或 检察官 同 包括企业界在内的有关私人 实体之间的合作;促进制定各种旨在维护公共和有关私人实体廉洁性的标准和 [...] 程序;采取措施,防止有组织犯罪集团对法人以及当局为商业活动所提供的补 贴和许可证作不当利用。 daccess-ods.un.org | It then suggests that this should focus on, among other things, the [...] strengthening of cooperation between law [...] enforcement agencies or prosecutors and relevant private [...]entities, including industry; promoting [...]the development of standards and procedures designed to safeguard the integrity of public and relevant private entities; and measures for the prevention of the misuse by organized criminal groups of legal persons and subsidies and licences granted by authorities for commercial activities. daccess-ods.un.org |
在相关职业中女性代表性偏低的地方,增加女性律师、 法 官 、 检察官 和执 法官员的人数,并采取步骤,包括通过适当的刺激措施;消除可能阻碍妇女 [...] 进入这些职业的任何障碍,以此作为重要步骤,提高妇女对其权利的认识,并增 强司法机关和执法官员的能力,以对面临指向明确的、复杂的和结构性的歧视的 [...]妇女的特殊和不同需要更其敏感 daccess-ods.un.org | (i) To promote an increase in the number of women [...] lawyers, judges, prosecutors and law enforcement officials where women [...]are underrepresented in these [...]professions, and to take steps to address any barriers that may be preventing women from entering these professions, including through the use of appropriate incentives, as important steps towards enhancing women’s awareness of their rights and the ability of the judiciary and law enforcement officials to be more sensitive to the specific and differentiated needs of women and girls who face targeted, compounded and structural discrimination daccess-ods.un.org |
大韩民国常驻联合国(维也纳)代表团向联合国毒品和犯罪问题办公室致 意,并谨依照预防犯罪和刑事司法委员会第 19/3 号决议,转交 2011 年 6 月 29 日至 7 月 2 日在大韩民国首尔举行的第四次总检察长、检察长和首 席 检察官世 界 高峰会议的结果,并请将之作为正式文件在定于 2012 年 4 月 23 日至 27 日在 维也纳举行的预防犯罪和刑事司法委员会第二十一届会议上散发。 daccess-ods.un.org | The Permanent Mission of the Republic of Korea to the United Nations (Vienna) presents its compliments to the United Nations Office on Drugs and Crime and has the honour to forward, pursuant to Commission on Crime Prevention and Criminal Justice resolution 19/3, the outcome of the Fourth World Summit of Attorneys General, Prosecutors General and Chief Prosecutors, held in Seoul, Republic of Korea, from 29 June to 2 July 2011, with the request that it will be made available as an official document at the twenty-first session of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice, to be held in Vienna from 23 to 27 April 2012. daccess-ods.un.org |
司法机构在机构间刑事司法委员会内部采取措施,将刑事 法 官 、 检察官 、公 设辩护律师、法医、精神保健人员、警察、监狱工作人员以及其他相关人员纳入 [...] 到司法从业人员职业技能培训计划当中,向他们讲解涉及禁止酷刑和其他残忍、 不人道或有辱人格的待遇或处罚的国际条约和任择议定书,特别是《伊斯坦布尔 议定书》。 daccess-ods.un.org | Through the Inter-Agency Criminal Justice Commission, [...] the judiciary is taking steps to [...] include criminal judges, prosecutors, public defenders, [...]forensic physicians, mental health [...]workers, police, prison officials and others in the training programmes for justice officials on international treaties and optional protocols on torture and cruel, inhuman and degrading treatment, and notably the application of the Istanbul Protocol. daccess-ods.un.org |
在向联合政 府过渡和也门逐步恢复期间,新的体制建设项目阶段的各项活动将侧重于实施甲基溴和氟 氯烃管制措施,保持淘汰氟氯化碳并开展以下活动遏制非法贸易:颁布条例和法律制度以 [...] 监测和管制氟氯烃的进口和使用;编写适合于新阶段的臭氧活动和新的管理计划调整内容 [...] 的提高认识材料;继续开展提高公众认识活动,以消耗臭氧层物质的贸易商、决策者、法 官、检察官和律 师所在的城市为重点;监测正在进行的淘汰项目,并执行项目,以避免重 [...] 新使用氟氯化碳;与各个执行机构共同开展氟氯烃淘汰管理编制项目;向臭氧秘书处和多 [...] 边基金秘书处以及相关机构报告必要的数据。 multilateralfund.org | During the two transitions period of the coalition Government and the gradual recovery of Yemen, activities of the new IS project phase will be focused on enforcement of control measures for MB and HCFCs, sustain CFCs phase out and curbing illegal trade through the following activities: Enforce the regulation and the legal system to monitor and control HCFCs import and uses; produce awareness materials suitable for the new stage of the ozone activities and the new MP Adjustment; continue public awareness activities with a focus on [...] major cities for the ODSs traders, [...] decision makers, judges, prosecutors and lawyers; [...]monitor on-going phase-out projects and [...]the implemented projects to avoid the any return to the use of CFCs; implement HPMP preparation project in coordination with the implementing agencies; report required data to Ozone and Multilateral Fund Secretariats and related agencies. multilateralfund.org |
我谨提请你注意第 1966(2010)号决议附件 2《过渡安排》第 7 条,其中规 定,“虽然余留机制、前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭规约做出了规 定,(a) 余留机制的主席、法官、检察官和书记官长也可分别担任前南问题国 际法庭或卢旺达问题国际法庭的庭长、 法 官 、 检察官 和 书记官长的职位”。 daccess-ods.un.org | I also wish to draw your attention to article 7 of the Transitional Arrangements, annex 2 to resolution 1966 (2010), which states that “[n]otwithstanding the provisions of the Statutes of the [...] Mechanism, the ICTY and [...] the ICTR, (a) the President, Judges, Prosecutor and Registrar of the Mechanism may also hold the office of President, Judge, Prosecutor and Registrar, respectively, [...]of the ICTY or ICTR;”. daccess-ods.un.org |
缔约国应及时和公正调查和起诉法官遭受骚扰、恐吓和不公正解职的案 件,采取有效措施,就缔约国的《公约》义务进行培训,以加强 法 官 和 检察 官在对 待酷刑和虐待案件及拘留的合法性开展调查和起诉方面的作用,鼓励 法官和检察官按照 有关国际标准,包括在政治案件中,遵守公正审理保障规 定。 daccess-ods.un.org | The State party should promptly and impartially investigate and prosecute cases where judges were harassed, intimidated or unfairly dismissed, take effective measures, including training on the State party’s obligations under the [...] Convention, to strengthen [...] the role of judges and prosecutors with regard to the initiation of investigation and prosecution of cases of torture and ill-treatment and the legality of detention, and encourage judges and prosecutors to observe fair [...]trial guarantees, in [...]accordance with relevant international standards, including in political cases. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。