请输入您要查询的英文单词:

 

单词 梦乡
释义

See also:

township (PRC administrative unit)
country or countryside
home village or town

canthus
eye socket
corner of the eye

External sources (not reviewed)

无论您梦想着乡间露 营之旅、冬季滑雪冒险或是浪漫休闲假期,我们都会帮助您计划好您理想中的阿拉巴契亚山脉假日。
capitalregionusa.org
Whether dreaming of a backcountry camping trip, winter snowboard adventure or romantic escape, we’ll help you plan your ideal Appalachian Mountain holiday.
capitalregionusa.org
这一地区是安静的在法国著名​​的:它坐落在历史悠久的省份,凯尔西,该部门包含森林,山岭,河流和美丽的山谷,一个真正 梦 幻 般 的 乡 村。
leapfrog-properties.com
This area is quiet famous in France: it is located in the ancient province of
[...]
Quercy, and this department contains forests, mountains, great rivers and beautiful
[...] valleys- a truly fantastic countryside.
leapfrog-properties.com
同时,与中 美洲一体化体系,特别是其旅游业部门的联系以及与巴拿 乡 镇 计划之间的联系都得 到了进一步发展。
unesdoc.unesco.org
Also, contacts with SICA, in particular its tourism branch, and with the Plan Puebla Panama (PPP) have been further developed.
unesdoc.unesco.org
加强了海梦想中 心的发展,同时在菲律中国和黎巴嫩新开 设了三个中心。
unesdoc.unesco.org
Support for the DREAM Centre in Haiti was strengthened while another three were opened, in the Philippines, China and Lebanon.
unesdoc.unesco.org
自那时以来,在确保实现正式载入《宪法》 梦 想 、 价值观和理想方面,取得了 重大进展。
daccess-ods.un.org
Since then, the country had made significant progress in ensuring the
[...] fulfilment of the dreams, values and [...]
ideals enshrined in the Constitution.
daccess-ods.un.org
例如,确保所有人都能平等获得适足住房、水和
[...] 卫生,这将有助于克服对妇女和女孩以及居住在非正式住区 乡 村 地 区的群体的 歧视。
daccess-ods.un.org
For example, ensuring that all individuals have equal access to adequate housing, water and sanitation will
[...]
help to overcome discrimination against women and girl children and persons living in
[...] informal settlements and rural areas.
daccess-ods.un.org
实际上,这些 国家通过的《阿拉木图行动纲领》中期审查宣言,
[...] 为数百万的人们重新点燃了希望,这些 梦 想 着 将 产品运到海之尽头,并予以安全存放;希望其货物 [...]
能够不受限制地进行流通;能够全面利用其具有竞 争优势的部门;能够从全面参与全球贸易所带来的
[...]
机会中受益;最后他们希望参与全球化进程和享受 全球化所带来的全部好处,并以此脱离他们国家的 地理境遇给他们带来的贫困。
daccess-ods.un.org
Indeed, by adopting the Declaration on the midterm review of the Almaty Programme of Action,
[...]
they had given renewed hope to the millions
[...] of people who dreamed of being able [...]
to transport their products as far as the
[...]
sea and store them securely; to circulate their goods without restrictions; to exploit fully those sectors where they had a competitive advantage; to benefit from the opportunities offered by their full participation in global trade; and, lastly, to participate in, and enjoy all the benefits of, globalization, thereby escaping from the poverty imposed on them by the geographical situation of their country.
daccess-ods.un.org
应农村发展部和拉乡议会 的要求,联合 国驻地协调员在与国家工作队协商后,原则上同意联合国驻印度机构可向印度政府发起的拟 议贫困线下调查提供技术支持。
unesdoc.unesco.org
At the request of the Ministry of Rural Development and Panchayati Raj, the UNRC, in consultation with the UNCT, has agreed in principle that the United Nations in India would provide technical support to the proposed Below Poverty Line Census to be undertaken by the Government of India.
unesdoc.unesco.org
已经有人指出,在下列因素出现时,最可能发 生教派的暴动:(a) 在宗教路线上出现长期严重的敌对局面,特别是 乡 村 和 城 市地点出现这种局面;(b) 宗教社区成员对突如其来的事件做出感情激动的反 应;(c) 暴动者及其所属规模较大的宗教集团心里觉得教派的暴力行为是正当合 理的;(d) 暴动者估计警察对教派的暴力行为,不是没有反应,就是做出偏袒或 无效的反应。
daccess-ods.un.org
It has been noted that sectarian riots are most likely to occur when the following elements are present: (a) severe long-standing antagonism on religious lines in particular villages and urban localities; (b) an emotional response of members of religious communities to a precipitating event; (c) a feeling in the minds of rioters and the larger religious group to which they belong that sectarian violence is justifiable; and (d) the assessment by the rioters that the reaction from the police to sectarian violence will be either absent or partisan or ineffective.
daccess-ods.un.org
2010 年 2 月 18 日,海地总理让-马克斯·贝勒里夫在“灾后需求联合 评估研讨会”上的发言中概述了这一观点:“我们分享同一 梦 想 : 看到海地从现 在起到 2030 年成为一个新兴国家,拥有简洁、平等、正义和团结的社会,与环 境、文化和谐共处,国家的现代性是建立了国家权利、结社言论自由和国土治 理,拥有现代化的、强有力的、活跃的、有竞争力的、开放的和以本土为基础的 经济,人民所有的基本需求都能够满足并由一个统一.强大、确保总体利益、高 度地方分权和权力下放的国家来治理”。
daccess-ods.un.org
This vision was outlined in speech delivered by Prime Minister Jean-Max Bellerive at the opening seminar of the joint post-disaster needs assessment (PDNA) on 18 February 2010: “We share a dream: the dream of seeing Haiti as an emerging country by 2030, a society of simplicity, fairness, justice and solidarity living in harmony with its environment and its culture, enjoying a controlled modernity in which the rule of law, the freedoms of association and expression, and the country’s development are firmly in place, within a modern, strong, dynamic, competitive and open economy embracing the whole of the territory, one in which all of the people’s basic needs are satisfied and managed by a strong unitary State, the guardian of the general interest, a State which has undergone extensive devolution and decentralization.
daccess-ods.un.org
我们必须相信《援助实效问题巴黎宣言》和随后 的《阿克拉行动议程》的实践和原则将自主权和协调 放在首位,以建设和平和建国作为第一指导原则,因 为没有和平来保障我国人民的生活和生计,没有保护 和提供重要服务的国家能力,那么千年发展目标将会 成为许多国家遥不可及梦想。
daccess-ods.un.org
We must trust in the practices and principles of the Paris Declaration on Aid Effectiveness and the subsequent Accra Agenda for Action, with ownership and harmonization at the forefront, guided first by the principles of peacebuilding and State-building, because without peace to secure the lives and livelihoods of our citizens and without State capacity to protect and deliver vital services, the MDGs will remain a distant dream for many countries.
daccess-ods.un.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/25 4:18:08