请输入您要查询的英文单词:

 

单词
释义

(palm)

Examples:

有目共睹

sth.speaks for itself
anyone with eyes can see it (idiom); obvious all
is there for all see

目睹adj

witnessedadj

目睹v

seev

External sources (not reviewed)

亲眼目睹了人道主义工作者经历的挫折及黎巴嫩的叙利亚难民的痛苦,联合国儿童基金会亲善大使米娅.法罗呼吁国际社会加大援助力度。
unicef.org
Witnessing the frustration of humanitarian workers and the agony of Syrian refugees in Lebanon, UNICEF Goodwill Ambassador Mia Farrow asks the international community to step up its efforts.
unicef.org
我们目睹在一些情况中,不同族裔、种 族或文化背景的人之间发生冲突,没有达成相互谅 解。
daccess-ods.un.org
We have witnessed instances when people of different ethnic, racial or cultural backgrounds clashed and did not reach mutual understanding.
daccess-ods.un.org
据报告称,即使那些被送去劳教的人也在其短 期拘留期间目睹了一些可怕的虐待事件。
daccess-ods.un.org
Even those who are sent for labour training are reported as witnessing some terrible abuses during their short period of detention.
daccess-ods.un.org
我们仍在目睹这种走私活动造成的破坏性后果, 上月哈马斯恐怖组织的成员使用他们走私进入加沙 地带的反坦克导弹,攻击并完全击毁了一辆行驶在以 色列南部的校车,导致汽车司机受伤和一名 16 岁的 少年死亡。
daccess-ods.un.org
We continued to witness the devastating consequences of this smuggling activity when, last month, members of the Hamas terrorist organization used an anti-tank missile that they had smuggled into the Gaza Strip to strike and completely destroy a school bus travelling in southern Israel, injuring the bus driver and killing a 16-year-old child.
daccess-ods.un.org
显然,即使各国均明确主张预防,尽管现有 体制存在缺陷,但我们还没有找到更好的办法,用以 协助和加强因刚启动而脆弱的和平进程;协助需要帮 助的国家恢复能力,管理本国领土,进而避免冲突死 灰复燃;保证国际社会保持警惕,不让最脆弱者任人 宰割;一句话,动员整个国际社会参与解决我们不能 熟视无睹的危机。
daccess-ods.un.org
Clearly, even if all of us clearly favour prevention, and despite the system’s imperfections, we have not yet found anything better with which to assist and strengthen nascent and therefore fragile peace processes; to assist States in need to restore their capacities, administer their territory and thus avoid a return to conflict; to guarantee the international community’s vigilance and ensure that the most vulnerable are not left all alone in facing the hangman — in a word, to involve the entire international community in the settlement of crises from which we do not want to avert our eyes.
daccess-ods.un.org
不过有目共睹的是,尼日利亚政府过去三年中大大改进 了许可证和配额制度。
multilateralfund.org
But it becomes also clear that Nigeria has improved the licensing and quota system significantly over the last three years.
multilateralfund.org
(c) 从恩塔甘达在 Runyoni 的据点投降的一名 M23 军官说,他曾目睹卢旺达 国防军部队如何在 M2 行动期间给予支援。
daccess-ods.un.org
(c) An M23 officer who surrendered from Ntaganda’s position at Runyoni stated that he witnessed how RDF troops supported M23 during their operations.
daccess-ods.un.org
2008年11月7 日的函件,当局通知小组委员会说,“在 监狱中未发生体罚,但被拘留者之间的体罚除外,对此监狱当局没有亲眼目睹, 但尽管如此,为了防止这种惩罚,监狱当局设想:提高监狱工作人员的认识;聘 请专职人员负责监督监狱;减少囚犯人数与负责监督他们的人工作员数量的比 例;处罚使用体罚的工作人员和被拘留者;并加强现有机制,允许被拘留者对这 种虐待带进行投诉。
daccess-ods.un.org
By letter of 7 November 2008, the authorities informed the SPT that “corporal punishment does not occur in prisons except between detainees, to which prison authorities are not witness, but that nonetheless and in order to prevent this type of punishment it is envisaged to: sensitise staff working in prisons; recruit specialised staff to oversee prisons; reduce the number of prisoners pro rata to the number of staff tasked with overseeing them; sanction staff and detainees who use corporal punishment; and reinforce existing mechanisms to allow detainees to bring complaints against such ill-treatment.
daccess-ods.un.org
这个阶段目睹了联合国机构对于计划制定和实施的观念开始在变化,它的方法方式不 断增多。
unesdoc.unesco.org
The period saw the beginnings of a perceptible change in the cumulative approach of the United Nations agencies towards programme development and implementation.
unesdoc.unesco.org
在首尔君悦大酒店召开的“Raising Asia Standard座谈会”上,大韩心血管仲裁学会(会长:)和大韩心脏学会(理事长: 吴东柱)就改善国内急性心肌梗塞治疗和树立亚洲地区的治疗标准提出了方案。
tipschina.gov.cn
The Korean Society of Interventional Cardiology (KSIC, www.ksic.org) and the Korean Society of Cardiology (KSC) presented a roadmap to improve treatment results and establish an Asian treatment standard for AMI during a symposium titled 'Raising Asia Standard,' held yesterday in the Grand Hyatt Seoul, Korea.
tipschina.gov.cn
我们的联络官合作伙伴的积极性、工作热情和帮助自己国家的奉献精神是日本军队和人民的品格的见证,目睹此举让我们敬佩不已。
embassyusa.cn
Our liaison officer partners’ enthusiasm, work ethic and dedication to help their country is a testament to the Japanese military and people and is humbling to witness.
eng.embassyusa.cn
1983年,Ursula首次来到阿富汗,亲眼目睹当地儿童的悲惨生活,於是她便决定参加当地一间临时学校的教学计划。
clarinsusa.com
In 1983, Ursula arrived for first time in Afghanistan and saw for herself the misery of children in the camps.
clarinsusa.com
(1A) 警 务 人 员 可 依 据 第 ( 1 ) 款 的 规 定 , 行 使 权 力 , 逮 捕 任 何 人 士 , 不 用 有 供 此 用 的 任 何 令 状 , 而 且 不 论 他 有 无 目 睹 任 何 罪 行 被 触 犯 。
hkreform.gov.hk
(1A) A police officer may exercise the power to apprehend a person under subsection (1) without any warrant for that purpose and whether or not he has seen any offence committed.
hkreform.gov.hk
评估团在 也门目睹或了解的所有痛苦不能完全归咎于孤立的蓄意破坏行为,而且不应为惩 罚全体人口而拒绝提供电力、燃油、燃气、水和其他基本服务。
daccess-ods.un.org
Isolated acts of sabotage cannot account for all the suffering witnessed by or reported to the Mission throughout the country, and access to electricity, fuel, cooking gas, water and other basic services should not be denied in order to punish the entire population.
daccess-ods.un.org
奥尔加也经常目睹父亲殴打她的母亲和弟妹们。
unicef.org
Olga would also witness her father beat her mother and her siblings on a regular basis.
unicef.org
但是,目睹日本这样的危机,我们有责任从中汲取教训,以便确保我国人民的人身安全与保障。
embassyusa.cn
But when we see a crisis like the one in Japan, we have a responsibility to learn from this event, and to draw from those lessons to ensure the safety and security of our people.
eng.embassyusa.cn
摩尔相信,从旧有提案与审议模型,转型至鼓励集体参与改善城市的平台,最终能发展出一套游戏,让小学生也可提议与设计,直接影响当地城市,并在成长过程中,目睹共同努力的结果。
thisbigcity.net
Moore believes the ultimate goal of this system is to develop a game where elementary school children could propose and design ideas that would directly affect the city and see the collective results of their work as they grow older.
thisbigcity.net
有一种学派认为布莱姆•斯道克可能是在目睹了1845年可怕的大饥荒后,灵感受到启发因而写出了《德拉库拉》。
discoverireland.com
There’s a school of thought that believes Bram Stoker may have been inspired to write Dracula after witnessing the horrific events of the Great Famine of 1845.
discoverireland.com
在这样的世界里,不可能建设和平,更不可能维护 国际安全,因为此类情况导致我们每天都会目睹难以弥合的争端和分歧”(A/65/ PV.14)。
daccess-ods.un.org
In a world of double standards — where only the developing and extremely weak countries are compelled to abide by the international legal order while those who can systematically violate it do so — it is not possible to build peace, let alone maintain international security, because such situations end up creating the kind of insurmountable disputes and differences we see every day” (A/65/PV.14).
daccess-ods.un.org
新的传播和公众宣传战略的首要目标是重新使教科文组织的职责、计划及其关注的事 项被人们所耳闻目睹,成为公众舆论关注的焦点。
unesdoc.unesco.org
The overriding goal of the new communication and public information strategy is to bring UNESCO’s mandate, programmes and concerns back into the public eye and at the centre of public debates.
unesdoc.unesco.org
3.4 提交人指出,Djebrouni 家属求助的政府机构不承认拘留了受害者;通过国 家人权观察站的途径,缔约国明确否认军人逮捕了 Kamel Djebrouni;至今阿尔 及利亚政府还未承认非法逮捕和拘留了该公民,而这一逮捕是在证人目睹的情况 下发生的。
daccess-ods.un.org
3.4 The author notes that the authorities approached by the Djebrouni family failed to admit to holding the victim; that the State party explicitly denied, through the National Human Rights Observatory, that Kamel Djebrouni had been arrested by soldiers; that the Algerian authorities have still not admitted to arresting and illegally detaining him even though the arrest took place in the presence of witnesses.
daccess-ods.un.org
我加入「巴塞隆纳街头艺术标示计画」(MBPA)及Onist电影公司之前,早已长期热衷於街头艺术,也因为命运的机缘,目睹撼动灵魂最深处的作品後,更加好奇街头艺术背後的一切,当时MBPA正在筹画展览,电影公司则筹拍纪录短片,介绍当地艺术及幕後人物,由於展览相当成功,纪录片预告肯定会成为众所注目的焦点。
thisbigcity.net
When I joined Mapping Barcelona Street Art (MBPA) and Onist Film I had enjoyed Street Art for a long time, and upon those fateful encounters with a piece that speaks to your soul, I could not help but feel curious as to the workings of Street Art.
thisbigcity.net
秘书处工作人员协助并目睹了联合国为土着民族开展工作的若干历史事件:宣布 第二个世界土着人民国际十年宣言及通过其行动纲领,妇女地位委员会通过题为 “北京宣言和行动纲要十年审查之后的土着妇女”的决议,关于里程碑式的《土 着人民权利宣言》。
daccess-ods.un.org
The secretariat team facilitated and witnessed several historic events related to the work of the United Nations for indigenous peoples: the proclamation of the Second International Decade of the World’s Indigenous People with its programme of action, the adoption by the Commission on the Status of Women of the resolution entitled “Indigenous women beyond the ten-year review of the Beijing Declaration and Platform for Action” and the landmark United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
daccess-ods.un.org
我还请大家把受害者参与国际刑院诉讼程序这一里 程碑视作另一种形式的赔偿,因为受害者在法庭上讲述自己的故事,亲眼目睹伸 张正义的过程也有助于其愈合过程。
daccess-ods.un.org
I also invite you to think of the milestone of victims’ participation in the Court’s proceedings as another form of reparation, as telling their stories in the courtroom and seeing justice being done also contributes to their healing process.
daccess-ods.un.org
吴 登盛认为目前的转变是“有目共睹而且不可逆转 的”,他声明,缅甸正在“摆脱过去的政府专制统 治制度”,并且“鼓励基于容忍和对话的新政治氛 围”。
crisisgroup.org
Describing the changes as “tangible and irreversible”, he stated that the country was “leaving behind the system of authoritarian government” and “fostering a new political culture of patience and dialogue”.
crisisgroup.org
马蒂纳德的工作是要寻求一种新型的数据库话语,以尝试了解构造利马进化的信息动态,这将使我们有机会一睹新社会的形成。
shanghaibiennale.org
Martinat’s work seeks for a new type of database discourse that tries to understand the informational dynamics that construct the evolution of Lima, which will offer the opportunity to give a glimpse of the new social formations.
shanghaibiennale.org
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/22 14:50:28