单词 | 档案服务 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 档案服务 —file serviceSee also:档案 pl—archives pl • records pl 档案 n—files pl • record n • file n • GRS n • dossier n 服务 n—services n • service n • provision n 服务 adv—elderly adj
|
查阅微缩胶片、或是有电子复制品的资料,以及手写本和珍稀书籍原件,必须经图书馆 和 档案服务 局 局 长的批准。 global.tbmm.gov.tr | The use of original sources of information whose microfilms and electronic copies are [...] available, manuscripts, and peerless works of art is subject to the permission of the [...] Director of Library and Archive Services. global.tbmm.gov.tr |
总部合同委员会 2009 年 10 月 28 [...] 日批准之后,法庭于 2009 年 11 月 19 日与 门农档案服务公司签署合同,将收集的全部法庭诉讼视听记录数字化。 daccess-ods.un.org | Upon the approval from the Headquarters Committee on Contracts on 28 October [...] 2009, the Tribunal entered into a [...] contract with Memnon Archiving Services on 19 November [...]2009 to digitize the complete collection [...]of audio-visual recordings of court proceedings. daccess-ods.un.org |
这将被复制到FORESTTEK档案服务器,然后发送至你公司,或根据您的策略保存在电子邮件审批队列,等待进一步行动。 foresttek.com | It will be [...] copied to Foresttek Archive Server, release to [...]your organization, or kept in Email Approval Queue waiting for [...]further action according to your policy. foresttek.com |
如需进行长时间查阅,需经图书馆和 档案服务 局 局 长建议,由图书馆管委会批准,方能获得图书馆的相关服务。 global.tbmm.gov.tr | For long-term research, the consent of the Board of the Library [...] after a recommendation by the Director [...] of Library and Archive Services is required on condition [...]that the required resources [...]are not available in any other library. global.tbmm.gov.tr |
来自土耳其大国民议会之外要求获得信息服务的研究人员,在无法从其它图书馆获得需要寻找的资料和希望获得的信息服务的情况下,经图书馆 和 档案服务 局 局 长的批准,可进行一日短时间查阅。 global.tbmm.gov.tr | Outside researchers may use the library on a daily basis with the consent of the [...] Director of Library and Archive Services. global.tbmm.gov.tr |
2009 年 10 月 28 [...] 日经总部合同委员会批准,前南问题国际法庭与曼农 (Memnon)档案服务公司签订了合同,2009 年 11 月 19 日生效,以便将积压的法院 [...]诉讼视听记录转化为电子格式。 daccess-ods.un.org | Upon the approval from the Headquarters Committee on Contracts on 28 October [...] 2009, the Tribunal entered into a [...] contract with Memnon Archiving Services, which became effective [...]on 19 November 2009, to digitize [...]its backlog of audio-visual recordings of court proceedings. daccess-ods.un.org |
方案 1 [...] 文化遗产类:古董、收藏品、语言和烹饪传统、风俗、博物 馆 服务 、 档案服务 ( 文献、非物 质文化遗产活动的录制品等)、历史古迹和文物的保护服务;有关礼仪、故事、传说的保护和 [...]传播方面的服务等 unesdoc.unesco.org | OPTION 1 Cultural heritage: antiquities, collectors’ items, [...] languages and culinary traditions, [...] costumes, museum services, archive services (documents, [...]recordings of items of the intangible [...]cultural heritage, etc.), preservation services for historic sites and monuments; services relating to the safeguarding and transmission of rituals, narratives, folktales,”etc. unesdoc.unesco.org |
1) 制作个人档案及浏览其他会员的个人 档案服务 2) 聊天, 短语等与其他会员的交流服务 [...] 3) 聚会、约会等其他网下活动服务 4) 其他网络信息服务 5) 其他本公司自行开发或与其他公司协作提供的所有服务 6) 包括SMS的手机服务 7) [...]MANAYO网络所提供的服务 2. zh.manayo.com | The company shall provide services listed below. 1) [...] Profile posting service and profile providing service of other members’ [...]2) Members’ communication service including chat, messenger, etc. 3) Offline event providing service including parties, meetings, etc. 4) Other online contents providing service 5) Other services developed by the company or provided by affiliating with other companies 6) Mobile service including SMS 7) Services provided by MANAYO Network 2. en.manayo.com |
视听产品和新传媒类:电影、录像节目、广播和电视节目、娱乐软件(电子游戏、教育节目等),互联网原 [...] 创网址、虚拟现实、宽带视频传播(视频流媒体)等;广播和电视服务、广播播出服务,电影、录像和广播 [...] 和电视节目的生产、销售、运作、发行和推销等服务;版税、版权和版权的转让; 文化遗产类** :古董、收藏品、博物馆服务、 档案服务 ( 文献、非物质文化遗产活动的录制品等),历史古迹 [...]和文物的保护服务;有关礼仪、故事、传说的保护和传播方面的服务等 unesdoc.unesco.org | Audiovisual and new media: film, video recording, radio and television programmes, entertainment software (video games, educational programmes, etc.), Internet creativity sites, virtual reality, broadband video broadcasting (videostreaming), etc.; radio and television services, radio broadcasting service, services for the production, distribution, [...] operation, dissemination and promotion of film, video recording, and [...] radio and television programmes; royalties and licence fees unesdoc.unesco.org |
行动的重点在于传统媒体和数字媒体、图书馆 和 档案 馆 的 巩固或重组,以及这一环境下 的在线教育服务。 unesdoc.unesco.org | Action focused not only on traditional and digital media, but also on the [...] consolidation or restructuring [...] of libraries and archives as well as online-based educational services in this environment. unesdoc.unesco.org |
因此,传 [...] 播和信息部门活动的总目标是支持社区多媒体中心、社区多功能电信中心、公共广播事业、 图书馆、档案馆、信息服务机构 和网络,并在信息传播技术的使用方面开发人力资源和提高 [...] 能力,为人们提供更多的机会,获取发展所需的信息和知识。 unesdoc.unesco.org | Consequently, the overall goal of the Sector’s actions in supporting community multimedia centres, multipurpose community [...] telecentres, public service [...] broadcasting, libraries, archives, information services and networks as [...]well as in developing human [...]resources and capabilities in the use of ICTs is to increase access to information and knowledge required for development. unesdoc.unesco.org |
工作 的重点是:(i) 《教科文组织普及网络空间及促进并使用多种语言的建议书》和《教科文组 织保存数字遗产宪章》;(ii) [...] 提高全世界对知识社会的伦理、法律、社会-文化问题的认识和 了解;(iii) [...] 通过社区多媒体中心、多功能社区电信中心、公益性广播、图书馆 、 档案 馆 、信 息服务和网 络,扩大信息与知识的利用;(iv) 培养使用信息与传播技术方面的人力资源和能 [...]力,以及 (v) 改进传播和信息专业人员的培训工作。 unesdoc.unesco.org | Actions focused on such areas as: (i) the UNESCO Recommendation concerning the Promotion and Use of Multilingualism and Universal Access to Cyberspace and the UNESCO Charter on the Preservation of Digital Heritage; (ii) better global awareness and understanding of ethical, legal and sociocultural challenges in knowledge societies; (iii) increasing access to information and knowledge through community multimedia centres, multipurpose community [...] telecentres, public service [...] broadcasting, libraries, archives, information services and networks; [...](iv) developing human resources [...]and capabilities in the use of ICTs; and (v) improving training of communication and information professionals. unesdoc.unesco.org |
支持和维护普里什蒂纳和贝尔格莱德的数据中心和局域网以及斯科普里的 1 个灾后恢复和业务 [...] 连续性场所,其中包括 84 台服务器、93 个交换器、44 个路由器、7 个防火墙和 3 个储域网,能 [...] 提供安全、高质量的数据网络基础设施,包括因特网协议连通、鉴 别 服务 、 档案 和 打印共用、 电子邮件、数据库、防病毒、软件分发和扩大因特网上网服务 daccess-ods.un.org | Support and maintenance of data centres and local area networks in Pristina and Belgrade and one disaster recovery and business continuity site in Skopje, comprising 84 servers, 93 switches, 44 routers, 7 firewalls and 3 storage area networks capable of delivering secure, high-quality data network infrastructure, [...] including Internet protocol [...] connectivity, authentication services, file and print share, [...]e-mail, database, anti-virus, software [...]distribution and extension of access to the Internet daccess-ods.un.org |
但是,被关押在不人道的、有辱人格的条件下,得不到适 当的医疗服务或个人医疗档案,也 没有公平审判的机会,这构成了酷刑和残忍和 不寻常的待遇或处罚。 daccess-ods.un.org | However, being held in inhuman, degrading conditions, with no access to proper medical care or to one’s medical file and no chance of a fair trial, does constitute torture and cruel and unusual treatment or punishment. daccess-ods.un.org |
开发计划署同意联检组的 13 项建议,包括:(a) 编写一项全面的业务个 案,包 括备选对策;(b) 与东道国政府进行谈判;(c) 对外包全部费用进行核 算;(d) 建立项目监督小组;(e) 对与外包有关的潜在分离法律责任寻求核批 资金;(f) 适当的改革管理规划;(g) 确保企业资源规划系统随时准备支持离 岸服务中心 ;(h) 确保工作人员的安全和防灾计划已经到位;(i) 探讨共同努力 与联合国系统各组织现有离岸中心合作的可能性。 daccess-ods.un.org | UNDP agrees with the 13 JIU recommendations [...] including (a) development of a [...] comprehensive business case with consideration of alternative options; (b) negotiation with the host country government; (c) accounting for the full cost of offshoring; (d) establishment of project oversight teams; (e) seeking funding approval for potential separation liabilities linked to offshoring; (f) appropriate change management planning; (g) ensuring readiness of the Enterprise Resource Planning system to support offshore service centres; (h) ensuring [...]staff security [...]and disaster plans are in place; and (i) exploiting the possibility of joint efforts with existing offshore centres of United Nations system organizations. daccess-ods.un.org |
开发者负责提供描述将部署的 Web 服务的 WSDL 文档集合、表示 Web 服务的 Java 类以及在两者之间建立关系的映射。 huihoo.org | The developer is responsible for [...] providing the set of WSDL [...] documents that describe the Web services to be deployed, the Java classes that represent the Web services, and the mapping [...]that correlates the two. huihoo.org |
在这方面,咨询委员会回顾,在其关于 2010-2011 年拟议方案预算 的第一 次报告中,委员会指出信息和通信技术厅对于监督信通技术全球管理以及审查来 自所有资金来源、用于秘书处所有信通技术倡议和 业 务 的 预 算的作用(A/64/7, 第 63 段;另见 A/62/793,第 35(b)段以及 A/63/487,第 21 段)。 daccess-ods.un.org | In this connection, the Advisory Committee recalls [...] that, in its first report [...] on the proposed programme budget for 2010-2011, it noted the role of the Office of Information and Communications Technology in overseeing the global management of ICT and in reviewing budgets from all funding sources for all ICT initiatives and operations of the Secretariat [...](A/64/7, para. [...]63; see also A/62/793, para. 35 (b) and A/63/487, para. 21). daccess-ods.un.org |
2012-2013 两年期间,该办公室工作方案的重点领域将集中在以下方面:增建的办公设施于 2012 年竣工;完成出入控制系统,这是标准化出入控制项目第二阶段下的项目;提升各次区域办事 [...] 处的现有信通技术基础设施,以确保复原力和可靠性,包括利用意大利布林迪西联合国后勤基 [...] 地和西班牙巴伦西亚联合国支助基地预计将可提供的灾后恢复网址;为达到要求的 5%空缺率开 展征聘活动;实施和支持《公共部门会计准则》以及“团结”项目的推出;有效管理非洲经委 会的财务运作;改进对档案和记录管理系统的管理。 daccess-ods.un.org | Key areas of focus in the programme of work of the Office during the biennium 2012-2013 will be in the following areas: completion of the construction of the additional office facilities by 2012; completion of the access control system under the PACT II project; upgrading of the current ICT infrastructure in the subregional offices to ensure resilience and reliability, including making use of the disaster recovery sites expected to be available at the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, and the United Nations Support Base at Valencia, Spain; recruitment drive to achieve the required 5 per cent vacancy rate; implementation and support for the International Public Sector Accounting Standards and roll-out of Umoja; [...] effective management [...] of ECA financial operations; and the improved management of the archiving and records management system. daccess-ods.un.org |
商导会财务档案没有 这些设备的登记;相反, 却存放在租用公寓内,然后,又搬到了他儿子的车库里。 daccess-ods.un.org | The equipment was not registered in the financial records of the organization; instead it was kept at the rented apartment and then moved in his son’s car to a garage. daccess-ods.un.org |
工作组建议的一些具体措施,包括通过关于不歧视的具体立法;开展全国促 进多文化和尊重非裔厄瓜多尔人尊严的运动;采取各项措施缩小非裔厄瓜多尔人 与更广泛民众之间的现行教育差距;开展对非洲人后裔的民族教育;增强非裔厄 瓜多尔人的民间社会;采取措施消除传媒中的种族主义和种族歧视现象;进一步 鼓励非裔人参与公共行政事务;建立一个非裔厄瓜多尔人研究中心;深入开展免 费法律援助服务;在监察专员署内设立一个主管与非洲人后裔相关问题的分支单 位,并建立一个促进非裔妇女教育的专门 方 案。 daccess-ods.un.org | The concrete measures recommended by the Working Group include the adoption of specific legislation on non-discrimination; the development of a national campaign to promote multiculturalism and respect for the dignity of the Afro-Ecuadorian people; the adoption of measures to reduce the educational gap that exists between Afro-Ecuadorians and the wider population; the introduction of ethno-education for people of African descent; the strengthening of Afro-Ecuadorian civil society; measures to eliminate racism and discrimination in the media; further efforts to encourage participation of persons of African descent in public administration; the establishment of a centre for Afro-Ecuadorian studies; [...] the further [...] development of free legal aid services; the creation within the office of the Ombudsman of a sub-unit dedicated to issues related to people of African descent and the creation of special programmes to promote the education [...]of women of African descent. daccess-ods.un.org |
应尽可能将女性囚犯分配至靠近其住家或者社会康复场所的监狱,考虑她们 的养育责任,以及每个女性囚犯的个人倾向以及是否有适当的 方 案 和 服务。 daccess-ods.un.org | Women prisoners shall be allocated, to the extent possible, to prisons close to their home or place of social rehabilitation, taking account of their caretaking [...] responsibilities, as well as the individual woman’s preference and the [...] availability of appropriate programmes and services. daccess-ods.un.org |
在回应内部审计办公室给执行局的 2009 年度报告时,儿童基金会 [...] 管理部门探讨了以下问题:(a) 作为紧急事项解决审计建议、尤其是高风险领 [...] 域审计建议的贯彻落实问题的要求;(b) 解决系统性弱点尤其是财务控制、方 案管理 、现金转移、采购和资产管理方面系统性弱点的要求,这方面有相当多 [...] 的不满意评级;(c) 对根据 2008 年完成的总部、系统和专题审计结果在治理、 [...] 问责、监督、指导、支助和业绩方面加强风险管理和控制的改善进度作出报告 的要求。 daccess-ods.un.org | The following issues were addressed by UNICEF management in its response to the annual report of the Office of Internal Audit to the Executive Board for 2009: (a) the request to address, as a matter of urgency, the follow-up and implementation of audit recommendations, especially in high-risk areas; (b) the request to address systemic [...] weaknesses, particularly in [...] the areas of financial controls, programme management, cash [...]transfers, and procurement and [...]asset management, where there is a significant number of unsatisfactory ratings; and (c) the request to report on progress in improvements to strengthen risk management and controls in governance, accountabilities, oversight, guidance, support and performance in response to the results from the headquarters, systems and thematic audits completed in 2008. daccess-ods.un.org |
一般来说,部署工具将验证内容是否为正确装配的部署构件、并从部属程序收集绑定信息、部署模块中定义的组件和 Web 服务、发布代表被部署 Web 服务的 WSDL 文档、部署任何使用 Web 服务客户 机、配置服务器并启动应用程序。 huihoo.org | In general, the deployment tool validates the content as a correctly assembled deployment artifact, collects binding information from the deployer, deploys the components and Web services defined within the modules, publishes the WSDL documents representing the deployed Web services, deploys any clients using Web services, configures the server and starts the application. huihoo.org |
因此,CFCS为您提供了功能强大的动态 文 档服务 器 (O LE Server) ,使用它,将帮助用户在其他的视窗应用程序中电子邮寄、粘贴和处理动态的Chart FX图表。 evget.com | Chart FX Client Server provides an Active Document Server (OLE Server) that allows your users to email, paste and work with active Chart FX charts in other Windows applications. evget.com |
书记官处还负责法庭的行政管理,其中包括:工作人员和人事管理; 法庭 房地的运营和维护,包括保安事务;提供图书 馆 服务 和 保 存 档案 ; 礼 宾; 电子 系统,包括设备、数据库和法庭网站的运营和维护;对从事法庭公务的法官的旅 [...] 行提供行政和后勤支持。 daccess-ods.un.org | The Registry is also responsible for the administration of the Tribunal, which includes staff and personnel matters; the operation and maintenance of the premises of the Tribunal, including [...] security matters; the [...] provision of library services and maintenance of archives; protocol; the [...]operation and maintenance [...]of the electronic systems, including equipment, databases and the Tribunal’s website; and administrative and logistical support for the travel of judges engaged on the business of the Tribunal. daccess-ods.un.org |
将提供和改进诸如 WIPO DAS(优先权文件数字查询服务)和 WIPO CASE(集 中查询检索和审查结果)的共建平台,使其成为全球业务解决 方 案 , 这 样知识产权局和利益攸关者 就能够在更大程度上参与全球网络。 wipo.int | Common platforms such as WIPO DAS [...] (Digital Access Service for Priority Documents) and WIPO CASE (Centralized Access to Search and Examination results) will be provided and upgraded as global business solutions that can enable [...]IP Offices and stakeholders [...]to participate to a greater extent in global networks. wipo.int |
任何人均可以从其它服务器来使用本 服务 器 之 文 档 ﹝ 例 如白皮书、新闻稿、数据表或常见问题解答(FAQ)),然而必须遵守以下的规定: (1) 在所有文字数据的拷贝上必须出现著作权声明及此文档使用同意声明;(2) 本服务器文档之使 用,仅限于为提供个人信息之非营利目的,且不得于任何网络计算机或传播媒体上复制或公告;(3) 任何情况下不得修改本服务器之文档。 solvusoft.com | Permission to use [...] Documents (such as white papers, press releases, datasheets and FAQs) from the Services is granted, provided that (1) the below copyright notice appears in all copies and that both the copyright notice and this permission notice appear, (2) use of such Documents from the Services is for informational and non-commercial or personal use only and will not be copied or posted on any network computer or broadcast in any media, and (3) no modifications of any Documents are made. solvusoft.com |
联合国志愿人员组织的持续努力促使 33 [...] 个国家起草和/或采纳了支持志愿 服务的立法框架或政策,并建立或执行了国家志 愿 服务 法 律 、计划、 方 案 、 网 络 或战略,这些国家包括非洲的贝宁、布基纳法索、佛得角、肯尼亚、马里、莫桑 [...] 比克、纳米比亚、塞内加尔、坦桑尼亚、多哥、赞比亚,亚洲和太平洋地区的孟 [...] 加拉国、柬埔寨、印度、印度尼西亚、尼泊尔、所罗门群岛、斯里兰卡、泰国、 越南,独立国家联合体的波斯尼亚和黑塞哥维那、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、 乌克兰,以及拉丁美洲和加勒比地区的玻利维亚、巴西、哥伦比亚、多米尼加共 和国、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯、尼加拉瓜、秘鲁;因此,联合国志愿者 组织的努力为增强国家志愿部门的能力做出了贡献。 daccess-ods.un.org | Sustained UNV efforts resulted in the drafting and/or the adoption of legislative frameworks or policies in support of volunteerism and the [...] establishment or implementation [...] of national volunteerism laws, schemes, programmes, networks or strategies [...]in 33 countries, including [...]in Africa (Benin, Burkina Faso, Cape Verde, Kenya, Mali, Mozambique, Namibia, Senegal, Tanzania, Togo, Zambia), Asia and the Pacific (Bangladesh, Cambodia, India, Indonesia, Nepal, Solomon Islands, Sri Lanka, Thailand, Vietnam), the Commonwealth of Independent States (Bosnia and Herzegovina, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Ukraine) and Latin America and the Caribbean (Bolivia, Brazil, Colombia, Dominican Republic, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua, Peru), thus contributing to the strengthening of national voluntary sector capacity. daccess-ods.un.org |
了解真相权利规定国家的主要义务大多数是程序性义务,包括:在查 明失踪人员的命运和下落之前进行调查的义务;在该一般性意见第 3 段具 [...] 体提出的条件下,向有关各方通报调查结果的义务;提供充分查 阅 档案的 义务;以 及为证人、亲属、法官和其他参与调查的人员提供全面保护的义 务。 daccess-ods.un.org | The State’s main obligations under the right to the truth are mainly procedural and include: the obligation to investigate until the fate and the whereabouts of the person have been clarified; the obligation to have the results of these investigations communicated to the interested parties under the conditions specified in paragraph 3 of this general [...] comment; the obligation to [...] provide full access to archives; and the obligation to provide [...]full protection to witnesses, relatives, [...]judges and other participants in any investigation. daccess-ods.un.org |
各项医疗服务方案中确 定的对风险群体 的医疗工作可在医疗中心进行,也可提供上门服务或社区服务,以满足不同受诊 人群的健康需求。 daccess-ods.un.org | Activities targeting risk groups are conducted both in health centres and in a domestic or community environment within the programmes drawn up by each health service on the basis of the health needs of the population for which they cater. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。