单词 | 格罗夫 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 格罗夫 noun —Grove nSee also:罗—collect • catch • sift • surname Luo • gauze 罗格—Logue or Rogge (name) • Jacques Rogge, president of International Olympic Committee (IOC) 夫—(classical) this, that • he, she, they • (exclamatory final particle) • conscripted laborer (old) • manual worker • (initial particle, introduces an opinion)
|
秘书长谨向大会各会员国转递人人有权享有能达到的最高标准身心健康问 题特别报告员阿南德·格罗夫根据 人权理事会第 6/29 号决议提交的报告。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the report submitted by Anand Grover, Special Rapporteur on the right of everyone to [...] the enjoyment of the highest [...] attainable standard of physical and mental health, in accordance [...]with Human Rights Council resolution 6/29. daccess-ods.un.org |
放置浸油B(0.0004实验室锡达格罗夫, 新泽西州,美国)上的背面侧的直径7mm的铜盘具有500μm的钻孔通过盘3-4微升液滴。 jove.com | Place a 3-4 μl droplet of immersion oil B (Cargille [...] laboratories, Cedar Grove, New Jersey, USA) [...]on the back side of a 7 mm diameter copper [...]disc having 500 μm holes drilled through the disc. jove.com |
国际体育营销机构Fast Track于星期三在伦敦格罗夫纳广场举办的“现场营销品牌体验奖”颁奖仪式上因最有效体育&和休闲赞助促进活动获得了三项大奖。 csm.com | Fast Track won the ultimate Grand Prix prize for overall Brand Experience for the Carlsberg Pub Cup plus Gold for the activation of Carlsberg’s sponsorship of UEFA EURO 2012. csm.com |
从执行制片人:克里斯梅莱丹德里(霍顿奇遇记,冰期),并具有声音的全明星喜剧的演员阵容,包括贾森谢格尔,拉塞尔·布兰德,米兰达·科 斯 格罗夫 和 朱莉·安德鲁斯,卑鄙的我是“rousingly的有趣的,发自内心的和富有想象力的“(皮特·哈蒙德,年度票房杂志)。 zh-cn.seekcartoon.com | From executive producer Chris Meledandri (Horton Hears a Who, Ice Age), and featuring the voices of an all-star comedic cast, including Jason Segel, Russell Brand, Miranda Cosgrove and Julie Andrews, Despicable Me is “rousingly funny, heartfelt and imaginative” (Pete Hammond, Boxoffice Magazine). seekcartoon.com |
人人有权享有最佳身心健康问题特别报告员阿南 德 · 格罗夫 介 绍 了其于 2009 年 6 月向人权理事会提交的年度报告。 daccess-ods.un.org | The Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, Anand Grover, presented his annual report to the Human Rights Council in June 2009. daccess-ods.un.org |
从Ebury街往南到海德公园角以北,斯隆 街往西,以及格罗夫纳广 场以东,贝尔格 莱维亚区一直被视为150多年来伦敦最负 盛名的居住地。 lichfields.com | From Ebury Street to the south to Hyde Park Corner to the north, Sloane Street to the west and Grosvenor Place to the east, Belgravia has been regarded the most prestigious place to live in London for over 150 years. lichfields.com |
俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫于 2011 年 4 月 25 日至 26 日对格鲁吉 亚 被占领土——阿布哈兹和茨欣瓦利地区进行了一次“地区走访”。 daccess-ods.un.org | On 25 and 26 April 2011, the Russian Minister of Foreign Affairs, Mr. Sergey Lavrov, went on a “regional tour” of Georgia’s occupied territories — Abkhazia and the Tskhinvali region. daccess-ods.un.org |
第二十次会议主席阿里夫·哈瓦斯·乌 格罗 塞 诺 (印度尼西亚)宣布第二十一 次会议开幕。 daccess-ods.un.org | Arif Havas Oegroseno (Indonesia), President of the twentieth Meeting, opened the twenty-first Meeting. daccess-ods.un.org |
联合国裁 军事务厅日内瓦办事处的彼得·科拉 罗夫 先 生担任小组秘书,政治事务干事班 坦·努格罗霍先生协助其工作。 daccess-ods.un.org | Mr. Peter Kolarov, United Nations Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch, served as Secretary of the Group and was assisted by Mr. Bantan Nugroho, Political Affairs Officer. daccess-ods.un.org |
此外,还有 13 名来自 世界各地显赫杰出人士出任委员,包括各国前首脑及部长、军事战略家及核裁 [...] [...] 军专家,这些政要地位独特,为此事业带来了全新而又充满想象力的见解:费 瑟亲王(沙特阿拉伯)、阿列克谢·阿伯 托 夫 ( 俄 罗 斯 ) 、 格罗 · 哈 莱 姆·布伦特 兰(挪威)、弗雷纳 z 诺舍·金瓦拉(南非)、弗朗索瓦·埃斯柏格(法国)、贾汉 [...] 吉尔·卡拉麦特(巴基斯坦)、布拉杰什·米什拉(印度)、克劳斯·瑙曼(德国)、 [...]威廉·佩里(美国)、王英凡(中国)、雪莉·威廉斯(英国)、维尔约诺·萨斯特 罗汉多约(印度尼西亚,替代已故的阿里·阿拉塔斯)以及埃内斯托·塞迪略(墨 西哥)。 daccess-ods.un.org | They were joined as Commissioners by thirteen eminent and outstanding individuals from around the world, including former heads of state and ministers, military strategists and disarmament experts, all uniquely placed to bring fresh and imaginative vision to the [...] undertaking: Turki Al Faisal (Saudi [...] Arabia), Alexei Arbatov (Russian Federation), Gro Harlem Brundtland [...](Norway), Frene Noshir [...]Ginwala (South Africa), François Heisbourg (France), Jehangir Karamat (Pakistan), Brajesh Mishra (India), Klaus Naumann (Germany), William Perry (United States), Wang Yingfan (China), Shirley Williams (United Kingdom), Wiryono Sastrohandoyo (Indonesia, replacing the late Ali Alatas) and Ernesto Zedillo (Mexico). daccess-ods.un.org |
凭借深厚的历史底蕴而最具影响力的 城市有克拉科夫、华沙、弗罗茨瓦夫 、 格 但斯 克、托伦和奥斯维辛,维利奇卡市凭借它的盐 矿而出名。 paiz.gov.pl | The most reflective places for their historical backgrounds are Kraków, Warszawa, Wrocław, Gdańsk, Toruń, Oświęcim and Wieliczka with its salt mine. paiz.gov.pl |
在5月23 日的第1 次会议上,委员会举行了关于“审查落实信息社会世界 首脑会议成果的进展情况”的部长级圆桌会议,会议由进步通信协会执行主任安 丽埃泰·埃斯泰尔胡伊森女士主持。以下人士参加了圆桌会议:莱索托通信、科 学和技术部部长莫泰约亚·梅青先生阁下,加纳通信部主任夸库·奥福苏-阿达 克瓦先生,几内亚电信和新信息技术部长奥耶·吉拉沃吉先生阁下,卡塔尔信通 技术部助理秘书长哈萨布·賽伊德先生,阿尔及利亚通信部部长顾问谢里夫·本 梅赫莱兹先生,智利外交部能源、科学、技术和创新司司长 加 夫 列 尔 · 罗 德 里格 斯先 生,菲律宾科学技术部副部长福图纳托·德拉佩尼亚先生。 daccess-ods.un.org | Original: English Asociation for Progressive Communications, in which the following participants took part: H.E. Mr. Mothetjoa Metsing, Minister of Communications, Science and Technology of Lesotho; Mr. Kwaku Ofusu Adarkwa, Chief Director Communications of Ghana; H.E. Mr. Oye Guilavogui, Minister of Telecommunications & New Information Technology of Guinea; Mr. Hassab Al Sayed, Assistant Secretary-General, ICT of Qatar; Mr. Cherif Benmehrez, Adviser to the Minister of Communications of Algeria; Mr.Gabriel Rodriguez, Director of the Department of Energy, Science, Technology and Innovation, Ministry of Foreign Affairs of Chile; and Mr. Fortunato T. De la Peña, Undersecretary, Department of Science and Technology of the Philippines. daccess-ods.un.org |
拉斯穆森先生和潘基文首先发言,接着发言的还有:中 [...] 国国务院总理温家宝先生;巴西总统路易斯·卢拉·达席尔瓦先生;美利坚合众 国总统巴拉克·奥巴马先生;莱索托总理帕卡利塔·莫贝蒂埃尔·莫西西利先 生;哥伦比亚总统阿尔瓦罗·乌里韦先生;印度总理曼莫汉 · 辛 格 先 生; 俄 罗斯 联邦总统德米特里·梅德韦杰夫;大 韩民国总统李明博先生;埃塞俄比亚总理梅 莱斯·泽纳维先生;南非总统雅各布·祖马先生;日本总理鸠山由 纪 夫 先 生 ;格 林纳达总理蒂尔曼·托马斯先生;瑞典总理弗雷德里克·赖因费尔特先生;苏丹 总统助理纳菲耶·阿里·纳菲耶先生;欧洲委员会主席若斯·曼努埃尔·巴罗佐 先生;多民族玻利维亚国总统胡安·埃沃·莫拉莱斯·艾玛先生;委内瑞拉玻利 [...] [...]瓦尔共和国总统乌戈·拉斐尔·查韦斯·弗里亚斯先生。 daccess-ods.un.org | Statements were made by Mr. Rasmussen and Mr. BAN followed by: Mr. Wen Jiabao, Premier of the State Council, China; Mr. Luiz I. Lula da Silva, President, Brazil; Mr. Barack Obama, President, United States of America; Mr. Pakalitha Bethuel Mosisili, Prime Minister, Lesotho; Mr. Alvaro Uribe Velez, [...] President, Colombia; [...] Mr. Manmohan Singh, Prime Minister, India; Mr. Dmitry A. Medvedev, President, Russian Federation; Mr. Myung-Bak Lee, President, Republic of Korea; Mr. Meles Zenawi, Prime Minister, Ethiopia; Mr. Jacob Zuma, President, South Africa; Mr. Yukio Hatoyama, [...]Prime Minister, Japan; [...]Mr. Tillman Thomas, Prime Minister, Grenada; Mr. Fredrik Reinfeldt, Prime Minister, Sweden; Mr. Nafie Ali Nafie, Assistant President, Sudan; Mr. José Manuel Barroso, President, European Commission; Mr. Juan Evo Morales Ayma, President, Bolivia (Plurinational State of); and Mr. Hugo Chávez Frías, President, Venezuela (Bolivarian Republic of). daccess-ods.un.org |
它还注意到计划发射 下一代格罗纳斯-K 卫星,以提高精确度和运行能力。 daccess-ods.un.org | It was also noted that a new generation of GLONASS-K satellites was scheduled to be launched to increase precision and operational capabilities. daccess-ods.un.org |
公司主要生产全棉、CVC、T/C、T/R、人棉、涤纶、莫代尔、竹纤维、天丝……原料的汗布、氨纶汗布、鱼鳞布、氨纶鱼鳞布、珠地网眼、单面小提花、双面平布、空气层、健康布、罗马布、网眼布、 华 夫格 、 法 式 罗 文 、 斜纹布、氨纶空气层、氨纶平布、粗细针、小提花布、罗纹布、毛巾布、天鹅鹅绒、摇粒绒、蚂蚁布、不倒绒、金光绒、珊瑚绒、羊羔绒、长毛绒......其产品远销北美、欧洲、中东、东南亚等30多个国家。 lizhongda.com | The company mainly produces cotton, CVC, T / C, T / R, were cotton, polyester, modal, bamboo fiber, Tencel ... ... raw material cloth, spandex cloth, scale cloth, spandex Ichthyosis cloth, beads to the mesh, one-sided small jacquard, two-sided [...] plain cloth, air layer, [...] health cloth,Rome cloth, mesh cloth, Howard Lattice, French Luo, twill cloth, [...]spandex air layer, spandex [...]plain cloth, needle size, small jacquard fabrics, rib fabrics, towel cloth, swan goose, polar fleece, ant cloth, will not be brought down velvet, golden velvet, coral velvet, lamb, plush ...... its products are exported to North America, Europe, Middle East, Southeast Asia more than 30 countries. lizhongda.com |
阿尔巴尼亚、安哥拉、阿根廷、澳大利亚、孟加拉国、比利时、贝宁、保加利 亚、布基纳法索、布隆迪、中国、刚果、刚果民主共和国、丹麦、吉布提、多米 尼加共和国、萨尔瓦多、爱沙尼亚、危地马拉、冰岛、印度、爱尔兰、以色列、 意大利、日本、肯尼亚、吉尔吉斯斯坦、马里、摩洛哥、波兰、大韩民国、摩尔 多瓦共和国、罗马尼亚、卢旺达、塞内加尔、西班牙、泰国、前南斯 拉 夫 的 马 其 顿共和国、土耳其、乌克兰、美利坚合众国和津巴布韦随后加入为提案国。 daccess-ods.un.org | Subsequently, Albania, Angola, Argentina, Australia, Bangladesh, Belgium, Benin, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, China, Congo, the Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, the Dominican Republic, El Salvador, Estonia, Guatemala, Iceland, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Kenya, Kyrgyzstan, Mali, Morocco, Poland, the Republic of Korea, the Republic of Moldova, Romania, Rwanda, Senegal, Spain, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Ukraine, the United States of America and Zimbabwe joined the co-sponsors. daccess-ods.un.org |
公民法》允许与马尔代夫国民结婚的外国人在满足一定标准后获得 马尔代夫公民资格。 daccess-ods.un.org | The Citizenship Law enables foreigners married to Maldivian nationals to acquire Maldivian citizenship after meeting certain criteria. daccess-ods.un.org |
会议还注意到,由联合国秘书长提名的联合国裁军事务厅驻日内瓦 办事处处长彼得·克拉罗夫担任会议的执行秘书,会议主席并任命执行支助股主 任克里·布林克尔特担任主席的执行协调员。 daccess-ods.un.org | The Meeting also took note of the appointment, by the United Nations Secretary-General, of Peter Kolarov of the Geneva Branch of the United Nations Office for Disarmament Affairs as Executive Secretary of the Meeting, and the appointment, by the President, of Kerry Brinkert, Director of the Implementation Support Unit, as the President’s Executive Coordinator. daccess-ods.un.org |
访问期间, 罗斯先 生会见了阿尔及利亚总统阿齐兹·布特弗利卡、波利萨里奥阵线秘书长阿 卜杜拉齐兹先生、毛里塔尼亚总理叶海亚·乌尔德·艾哈迈德 · 瓦 格夫 和 外 交部 长穆罕默杜·乌尔德·穆罕默德·马赫默德和摩洛哥外交部长塔伊卜·法西·费 赫里及其各自小组的成员。 daccess-ods.un.org | During his trip, Mr. Ross met with the President of Algeria, Abdelaziz Bouteflika; the Secretary-General of the Frente Polisario, Mr. Abdelaziz; the Prime Minister, Yahya Ould Ahmed El Waghef, and the Minister for Foreign Affairs, [...] Mohamed Mahmoud [...]Ould Mohamedou, of Mauritania; and the Minister for Foreign Affairs of Morocco, Taïb Fassi-Fihri, as well as with members of their respective teams. daccess-ods.un.org |
俄罗斯联邦 在发展交通运输系统方面取得了若干重大成就,包 括:(a) 赤塔-哈巴罗夫斯克 公路竣工,从而使东部和西部边界之间实 现交通运输无缝连接;(b) 在执行修复韩半岛纵贯铁路项目方面取得 进展;(c) 在 2015 年前把西伯利亚铁路的跨越时间减少至 7 天(7 日 横跨西伯利);以及(d) 以及通过全球轨道导航卫星系统(全球导航 卫星系统)和全球导航卫星系统/全球定位系统利用卫星追踪系统。 daccess-ods.un.org | The Russian Federation had made a number of major achievements in the development of its transport system, including: (a) completion of the construction of Chita-Khabarovsk road, which provided a seamless transport connection between the eastern and western borders; (b) progress in the implementation of the project for the rehabilitation of the trans-Korean railway; (c) reduction of transit time on the Trans-Siberian Railway to seven days (Transib 7 days) by 2015; and (d) the use of satellite tracking systems with the Global Orbital Navigation Satellite System (GLONASS) and GLONASS with the Global Positioning System (GPS). daccess-ods.un.org |
执行局随后建议(第 187 EX/14 号决定第 IX 部分)大会第三十六届会议批准关于赋予 上述研究所由教科文组织赞助的第 2 类机构地位的建议,并授权总干事针对建立和运作该研 [...] 究所事宜,与美利坚合众国政府签署一项协定, 与 罗格 斯 大 学签署一项联合意向声明。 unesdoc.unesco.org | The Executive Board subsequently recommended (187 EX/Decision 14, Part IX) that the General Conference, at its 36th session, approve the proposal to grant to the said institute the status of a category 2 institute under the auspices of UNESCO and that it authorize the Director-General to sign an agreement with the Government of the [...] United States of America and a Joint Statement [...] of Intent with Rutgers University concerning [...]the establishment and operation of the institute. unesdoc.unesco.org |
委员会第六次会议还未经事先讨论直接审议了项目 5.9“建立由教科文组织赞助的第 2 [...] 类机构和中心--第 XVIII 部分‘关于在罗格斯新 泽西州立大学(美利坚合众国)建立一个国际和平研究所的建议’”。 unesdoc.unesco.org | During its sixth meeting, the Commission also examined item 5.9 – Establishment of category 2 institutes and centres under the auspices [...] of UNESCO, Part XVIII “Proposal for the [...] establishment at Rutgers, the State University [...]of New Jersey (United States of America), [...]of an international institute for peace” without prior debate. unesdoc.unesco.org |
小 组委员会还注意到关于这些问题的进展情况将在定于 2013 年 4 月在美国亚利桑 那州弗拉格斯塔夫由美 国航天局行星科学司主办的 2013 年国际宇航科学院行星 防御会议上加以讨论。 daccess-ods.un.org | The Subcommittee further noted that progress on those issues would be discussed at the 2013 IAA Planetary Defense Conference, to be held in Flagstaff, Arizona, United States, in April 2013, hosted by the Planetary Science Division of NASA. daccess-ods.un.org |
波罗的海地面服务公司授权为立陶宛的维尔纽斯和帕兰加,以及在波兰的六个主要机场(华沙,克拉科夫, 弗 罗 茨 瓦 夫 , 格 但 斯 克,波兹南和卡托维兹)提供客运服务 。 aviasg.com | Baltic Ground Services is fully licensed to provide passenger services in Vilnius and Palanga (Lithuania), in [...] six major airports in Poland – [...] Warsaw, Krakow, Wroclaw, Gdansk, Poznan and Katowice, [...]as well as in the Lamezia Terme Airport, Italy. aviasg.com |
根据其〈议事规则〉第 16 条第 3 段的规定,执行局选出了 V.卡拉马诺夫先生(俄罗斯 联邦)担任财务与行政委员会主席,代替 E.西多罗夫先生 (俄罗斯联邦)任满其任期。 unesdoc.unesco.org | In accordance with Rule 16, paragraph 3, of its Rules of Procedure, the Executive Board elected Mr Vladimir Kalamanov (Russian Federation) Chairperson of the Finance and Administrative Commission to replace Mr Evgueny Sidorov (Russian Federation) for the remainder of his term of office. unesdoc.unesco.org |
2009 年 1 月 27 日,共同主席在苏黎世再次一同会见了马梅德 亚 罗夫 和 纳尔 班德安两位外长,并于 2009 年 1 月 28 日在世界经济论坛于苏黎世举行期间为阿 利耶夫总统和萨尔基斯扬总统组织了一次联合会议。 daccess-ods.un.org | The Co-Chairs met again jointly with Foreign Ministers Mammadyarov and Nalbandian in Zurich on 27 January 2009, and organized a joint meeting with Presidents Aliyev and Sarkisyan in Zurich on 28 January 2009, on the margins of the World Economic Forum. daccess-ods.un.org |
此外,第一届筹备会 议注意到,哥伦比亚的克拉拉·伊内斯·巴尔加斯大使被指定担任第二次审议会 议秘书长,联合国秘书长任命联合国裁军事务厅日内瓦办事处的彼得·科 拉 罗夫 先生担任第二次审议会议临时执行秘书,而且候任主席按照以往的惯例,请执行 支助股股长克里·布林克尔特先生担任主席的执行协调员。 daccess-ods.un.org | As well, the First Preparatory Meeting took note of the designation of Ambassador Clara Inés Vargas of Colombia as Secretary-General of the Second Review Conference, the appointment by the Secretary-General of the United Nations of Mr. Peter Kolarov of the United Nations Office for Disarmament Affairs, Geneva Branch, as Executive Secretary of the Second Review Conference, and the request by the President-Designate that, in keeping with past practice, Mr. Kerry Brinkert, Director of the Implementation Support Unit, serve as the President’s Executive Coordinator. daccess-ods.un.org |
在基辅和第聂伯罗彼得罗夫斯克 举行的会议和会谈的一个结果是,乌克兰 国家空间局、Yu z hn y 机器制造厂、住友公司和三菱重工签署了一项协议,规定 进一步探索是否可能在为风力发电厂制造风力涡轮发电机方面进行有效而富有 成果的合作。 daccess-ods.un.org | As a result of the meetings and talks held in Kyiv and Dnipropetrovs’k, an agreement providing for further exploration of the possibilities for effective and fruitful cooperation in constructing wind turbines for wind power plants was signed by NSAU, Yuzhny Machine-Building Plant, Sumitomo Corporation and Mitsubishi Heavy Industries. daccess-ods.un.org |
在欧洲和北美地区,总干事正式出访了以下国家:保加利亚(2003 年 8 月 26--28 日),主要签署了关于“保护保加利亚 普 罗夫 迪 夫 老 城 保留地古迹”项目运作计划;前南斯 拉夫马其顿共和国(2003 年 8 月 28--30 日),在奥赫里德,与特拉伊科夫斯基 (Trajkovski)总统共同主持了关于各种文明间对话的地区论坛(2003 年 8 月 29--30 日)。 unesdoc.unesco.org | In the Europe and North America region, the Director-General paid official visits to Bulgaria (26-28 August 2003), where, in particular, he signed an operational plan for the project “Conservation of Monuments in the Ancient Plovdiv Reserve, Bulgaria”, and the former Yugoslav Republic of Macedonia (28-30 August 2003), where, with President Trajkovski, he co-chaired the Regional Forum on the Dialogue among Civilizations, in Ohrid (29-30 August 2003). unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。