单词 | 格外 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 格外 —particularlyless common: especially
|
对征得同意的问题,必须格外注意 ,因为这个问题涉及作为《联合国宪章》 基础的国家主权概念。 daccess-ods.un.org | The issue of consent, which has implications for the concept of State sovereignty that is the basis of the Charter, needs particular attention. daccess-ods.un.org |
许多发言者强调,要格外关注 妇女在农业和农村经济中的作用。 daccess-ods.un.org | Many speakers stressed that particular attention needed to be paid to the role of women in agriculture and in the rural economy. daccess-ods.un.org |
如果油品 变成固态,在初期加热时需要格外小 心 ,确保不会出现局部过热。 codexalimentarius.org | If the oil then becomes solid, extreme care should be taken during the initial heating to ensure that localised overheating does not occur. codexalimentarius.org |
还进一步指出,已经有一些特别考虑到低消 费量国家的决定,没有格外审议 这一事例的必要。 multilateralfund.org | It was further noted that a number of decisions already provided special [...] consideration for LVC countries, and that there was no [...] indication that extra consideration [...]was needed in this instance. multilateralfund.org |
为了使预算外计划追求的目标与正常计划与预算活动的目标更加协调 一致,对此需格外注意 确保预算外捐款的目的与教科文组织 31 C/4 批准本中的战略目标和 33 C/5 中的计划优先事项相配合。 unesdoc.unesco.org | In response to the requirement for a better alignment of the [...] objectives to be [...] pursued with extrabudgetary programmes with those funded from the regular programme and budget, great care will be taken to ensure that the purposes for which extrabudgetary contributions [...]are made are in consonance [...]with the strategic objectives retained in document 31 C/4 Approved and the programme priorities in document 33 C/5. unesdoc.unesco.org |
引用是格外迷人一塊紅金,手動上弦可見,通過透明的橢圓形的形狀製造的運動動畫。 zh.horloger-paris.com | A reference is especially charming piece [...] of red gold, animated by a movement with manual winding shape manufacturing visible through the transparent oval. en.horloger-paris.com |
在需求长期积极趋势情况下,供应量短暂减少导致价格有 大的反应,2010年和2011年早期发生了这类情况, 价 格格外 高 ,特别是养殖的大 西洋鲑。 fao.org | In a situation with a positive long-term trend in demand, a temporary shortfall in supply is bound to lead to large price reactions, and [...] this is what happened in 2010 and early [...] 2011, with exceptionally high prices, in particular [...]for farmed Atlantic salmon. fao.org |
该决议草案每年均提交委员会,鉴于当前的经济和 [...] 金融危机给发展中国家造成毁灭性影响,虽然这些 国家不是这场危机的始作俑者,该决议草案显 得格 外重要。 daccess-ods.un.org | The draft resolution, which was submitted to the Committee every year, was particularly important in [...] view of the current economic and financial [...] crisis, which had had a devastating [...]impact on developing countries, even though [...]they were not responsible for it. daccess-ods.un.org |
不幸的是,尽管有国际 人道主义法的发展和国际社会的努力,平民继续在 武装冲突中遭受格外严重的伤害。 daccess-ods.un.org | Unfortunately, notwithstanding the development of international humanitarian law and the efforts of the international community, civilians continue to suffer disproportionately during armed conflicts. daccess-ods.un.org |
該組人員除 具備國際樹藝學會頒發的樹藝師資 格外 , 亦 另取得一個或多於一個樹藝方面的資 格,例如國際樹藝學會資深樹藝師及註冊城市樹木專家、國際樹藝學會西北太平 [...] 洋分會註冊樹木風險評估師,以及英國 Lantra Awards 專業樹木檢查證書持有人。 devb.gov.hk | Members of the team, apart from [...] possessing Arborist qualifications awarded by the [...]International Society of Arboriculture (ISA), have also obtained one or more additional arboricultural qualifications [...]such as Board Certified Master Arborist and Municipal Specialist awarded by ISA, Certified Tree Risk Assessor awarded by the ISA Pacific Northwest Chapter, and Certificate in Professional Tree Inspection awarded by Lantra Awards . devb.gov.hk |
对孕 妇和子女年幼的母亲还提供格外保护。 un.org | Additional protection is provided [...] to pregnant women and mothers of young children. un.org |
办事处还格外关注 与中美洲教育和文化协调机构——一个在中美洲一体化体系下 的组织——发展战略伙伴关系和合作。 unesdoc.unesco.org | Special attention has been given to developing a strategic partnership and cooperation with the Educational and Cultural Coordination in Central America (CECC), an organization under SICA, the Central American Integration System. unesdoc.unesco.org |
我们也格外关心海外学生,并帮助他们尽快适应澳大利亚的生活方式。 studyinaustralia.gov.au | We take great care in looking after international students and helping them adjust to the Australian way of life. studyinaustralia.gov.au |
又深为关切两性不平等、暴力和歧视现象加剧了赤贫,对妇女和女孩造 成格 外严重的影响 daccess-ods.un.org | Deeply concerned also that gender inequality, violence and discrimination exacerbate extreme poverty, disproportionally impacting women and girls daccess-ods.un.org |
增值税代理 为取得交易资格,外国企业家可以在卢 森堡委派一名第三方办理必要的增值 税手续,并代表其在卢森堡缴纳应缴 [...] 增值税,而无需亲自到卢森堡登记办理 增值税。 setupineurope.com | A foreign entrepreneur can, for eligible transactions, appoint [...] a third party in Luxembourg to carry out the necessary VAT [...]formalities and pay the VAT due in Luxembourg on his/her behalf, without having to register for Luxembourg VAT himself. setupineurope.com |
营养不良和营养不佳也使老 年人格外受到 威胁,并可能对他们的健康和活力造成不利影响。 monitoringris.org | Malnutrition and poor nutrition also place older persons at disproportionate risk and can adversely affect their health and vitality. monitoringris.org |
此外, 为满足危机后复苏需要而重建发达国家和新兴经济体之间的全球平衡,将构成该 [...] 区域的重大宏观经济挑战,其表现形式为:出口 价 格 、 外 部 需 求和实际货币平价 波动,以及存在出现更加专门化生产模式的危险,这种模式未必有利于经济高速 [...]增长和更公平地分配惠益。 daccess-ods.un.org | Moreover, rebuilding global balances between the developed and emerging economies as needed for postcrisis recovery will pose substantial macroeconomic [...] challenges for the region, in the form of [...] fluctuating export prices, external demand and real [...]currency parities, along with the danger [...]of even more specialized productive patterns that are not necessarily conducive to high economic growth and a more equitable distribution of the benefits. daccess-ods.un.org |
各代表团格外关注 全球气候变化给最不发达国家带来的紧迫风险。 daccess-ods.un.org | Delegations paid particular attention [...] to the acute and imminent risks posed by global climate change on least developed countries. daccess-ods.un.org |
关押在这些纪律处罚室的被拘留者 [...] 拥有获得医疗保健的相同权利,可能需要所有工作人员对他们的健康状 况 格外警 惕 daccess-ods.un.org | Those detainees placed in disciplinary cells [...] should retain the same right to access healthcare, and [...] may require extra vigilance from [...]all staff as to their state of health daccess-ods.un.org |
因此,我们格外强调与欧洲联盟开展两个区域间的对话,并对实施拉美和加 勒比——欧洲联盟移民对话表示支持,该对话是 2008 年在利马举行的第五届首脑 会议通过的宣言框架内所创立的。 daccess-ods.un.org | We therefore underscore our bi-regional dialogue with the European Union, we express our support for the implementation of the Latin American and Caribbean-European Union Migration Dialogue established in the framework of the Declaration of the Fifth Summit, held in Lima in 2008. daccess-ods.un.org |
遵照第 1929(2010)号决议第 22 段,成员国要求本国国民或管辖的企业与在 伊朗所设的企业或属于伊朗管辖的实体(尤其是属于伊斯兰革命卫队和伊朗伊斯 兰共和国航运公司的实体)及其联系实体开展业务 时 格外 提 高 警惕(第 14 条)。 daccess-ods.un.org | In implementing paragraph 22 of Security Council resolution 1929 (2010), member States require their nationals or enterprises within their jurisdiction to exercise special vigilance when doing business with entities incorporated in Iran or subject to Iran’s jurisdiction, including those of the Islamic Revolutionary Guard Corps and Islamic Republic of Iran Shipping Lines, as well as with entities associated with them (article 14 of the decision). daccess-ods.un.org |
使用全局字符串时,应格外小心 ,因为如果系统词典里不存在的字符串包含了技 术术语或行业特定的行话,那么就可能会出现误译。 redlion.net | Some care should be taken when using global auto-translation, as strings that are not in the system lexicon may be subject to erroneous translation if they contain technical terms or industry-specific jargon. redlion.net |
建设和平委员会可继续对和平进程发 挥 格外 意义 ,在与布隆迪政府共同承担责任和相互承诺的基础上,为安全部门改革提供 必要资源。 daccess-ods.un.org | The Peacebuilding Commission can continue to bring added value to the Burundi peace process by supporting the mobilization of the resources needed to conduct security sector reform, on the basis of a sharing of responsibilities and mutual commitments with the Government of Burundi. daccess-ods.un.org |
在博覽會期間,機票及酒店都格外緊 張;加上歐洲國家盃臨近,結果僅有兩天時間去參觀所有藝術博覽會,於是便選定了「Art Basel」、「Liste08」及「Scope」三個風格截然不同的博覽作為是次行程的重點。 think-silly.com | With the UEFA dates approaching, ‘Art Basel’, ‘Liste08’ and ‘Scope’ were my priorities for the two days I had. think-silly.com |
在此方面,2010 年 11 月 25 日和 26 日在拉巴特召开的非洲固体废物管 理闭会期间协商会议和 2011 年 2 月 16 日至 18 日在日本东京召开的建立实 现零废物的伙伴关系闭会期间会议 格外 有 益。 daccess-ods.un.org | In this regard, the Intersessional Consultative Meeting on Solid Waste Management in Africa, held in Rabat on 25 and 26 November 2010, and the Intersessional Conference on Building Partnerships for Moving Towards Zero Waste, held in Tokyo from 16 to 18 February 2011, were especially useful. daccess-ods.un.org |
联合国对进 程的格外意义 是,在关键时刻通过联合国建设和平基金的迅速筹集资金,在合作 伙伴的资金到位之前,使驻布琼布拉机构立即获得资金。 daccess-ods.un.org | Its contribution to the process has been its ability to rapidly mobilize financial resources at critical junctures through the Peacebuilding Fund and make them immediately to Government agencies in Bujumbura pending funding from partners. daccess-ods.un.org |
在结束性淘汰管理计划的各种项目中,所有监测方案都会使用消耗臭氧层物质的进 口记录作为反复查证的参考资料,作为受命监测消耗臭氧层物质进口情况的机构,牵头执 行机构将在监测安排中发挥格外重要 的作用。 multilateralfund.org | The Lead IA will have a particularly prominent role in the monitoring arrangements because of its mandate to monitor ODS imports, whose records will be used as a crosschecking reference in all the monitoring programmes for the different projects within the TPMP. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。