单词 | 根号 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 根号 —radical sign √ (math.)
|
最近的一艘罗纳德.里根号CVN-76于2003年7月开始服役。 trumpeter-china.com | The latest, USS Ronald Reagan CVN-76, was commissioned [...] in July 2003. trumpeter-china.com |
在同一决议中,安理会决定该部队除 了 根 据第 425(1978) 号和第 426(1978)号决议执行任务外,还将除其他事项外,监测敌对行动的停止; [...] 在以色列国防军撤出时,陪同和支助黎巴嫩武装部队在整个黎巴嫩南部进行部 署;确保“蓝线”得到尊重,并协助黎巴嫩武装部队确保“蓝线”和利塔尼河之 间的地区没有任何未经授权的武装人员、资产和武器;采取力所能及的一切必要 [...] 行动,确保其行动区不被用来进行敌对活动;应黎巴嫩政府的要求协助其保障边 境和其他入境点的安全,防止武器或有关物资未经其许可进入黎巴嫩。 daccess-ods.un.org | By the same resolution, the Council decided that the mandate of the Force, in [...] addition to carrying out its mandate under resolutions 425 (1978) and 426 (1978), [...] [...]would include, inter alia, monitoring the cessation of hostilities, accompanying and supporting the deployment of the Lebanese Armed Forces throughout southern Lebanon in parallel with the withdrawal of the Israeli Defense Forces, ensuring respect for the Blue Line and assisting the Lebanese Armed Forces in ensuring that the area between the Blue Line and the Litani River is free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons, taking all necessary action within its capabilities to ensure that its area of operations is not utilized for hostile activities, and assisting the Government of Lebanon, at its request, in securing its borders and other entry points in order to prevent the entry into Lebanon without its consent of arms or related materiel. daccess-ods.un.org |
安全理事会第 1533(2004)号决议设立了本委员会,以便除其他外,开展以下 工作:(a) 请各国提供关于其实施军火禁运的资料;(b) 对据称违禁行为的情报 进行审查并采取适当行动;(c) [...] 向安理会汇报加强军火禁运效力的方法;(d) 审 议被发现违反安理会第 1493(2003)号决议所规定措施者的名单,以期就未来可能 [...] 采取的措施向安理会提出建议;(e) 接收各国根据第 1493(2003)号决议 第 21 段 发出的事先通知,并在必要时决定所应采取的任何行动。 daccess-ods.un.org | By its resolution 1533 (2004), the Security Council established the Committee to undertake, inter alia, the following tasks: (a) to seek information from States regarding actions taken by them to implement the arms embargo; (b) to examine, and take appropriate action on, information concerning alleged violations; (c) to report to the Council on ways to strengthen the effectiveness of the arms embargo; (d) to consider a list of those found to have violated the measures imposed by the Council in its resolution 1493 (2003) with a view to submitting recommendations to the Council for possible future measures; and (e) to [...] receive notifications in advance [...] from States made under paragraph 21 of resolution 1493 [...](2003) and to decide, if need be, upon any action to be taken. daccess-ods.un.org |
秘书处在根据第 55/2 号决定编写关于一“贷款和其他来源的额外收入的融资机制”的政策文件时,也将考虑到 该案头研究的结果,并考虑到对臭氧和气候变化二者带来的好处、及时执行各个项目,以 遵守《蒙特利尔议定书》履约时间安排的必要性以及制定一项退出战略的必要性。 multilateralfund.org | The results of the desk study should also be considered by the Secretariat when preparing a policy paper on a "facility for additional income from loans and other sources" as per decision 55/2, taking into account: the benefits for both ozone and climate change, the need for the timely implementation of projects in order to adhere to the compliance schedule of the Montreal Protocol, and the need for the development of an exit strategy. multilateralfund.org |
本协定是库克群岛、基里巴斯、马绍尔群岛、密克罗尼西亚联邦、瑙鲁、纽埃、帕 劳、萨摩亚、所罗门群岛、汤加、图瓦卢和瓦努阿图政府(均称为“国家”)和执行委员 会关于按照商定的《蒙特利尔议定书》时间表在 2020 年 1 月 1 日之前将附录 [...] 1-A所列消 耗臭氧层物质(“物质”)的控制使用减少到 2.11 ODP吨的持续总量的协定,但有一项 理解,即:在根据第 7 [...] 条数据确定履约基准消费量后,将于 2011 年对该数字做一次性订 正,根据第 60/44 号决定,将对供资做相应的调整。 multilateralfund.org | This Agreement represents the understanding of the Governments of the Cook Islands, Kiribati, Marshall Islands (the), the Federated States of Micronesia, Nauru, Niue, Palau, Samoa, Solomon Islands, Tonga, Tuvalu, Vanuatu (each of them will be referred as “the Country”) and the Executive Committee with respect to the reduction of controlled use of the ozone-depleting substances (ODS) set out in Appendix 1-A (“The Substances”) to a sustained aggregate level of 2.11 ODP tonnes prior to 1 January 2020 in compliance with Montreal Protocol schedules, with the understanding that this figure is to be revised one single time in 2011, when the baseline consumption for [...] compliance would be established based on Article 7 data, with the funding to [...] be adjusted accordingly, as per decision 60/44. multilateralfund.org |
没有根据第 1452(2002)号决议,归还原先因与乌萨马·本·拉丹或“基地” 组织或塔利班成员或与他们有联系的个人或实体有关而冻结的任何资金、金融资 [...] 产或经济资产,因为没有任何冻结的资产。 daccess-ods.un.org | No funds, financial assets, or economic assets [...] previously frozen, and belonging to Osama bin Laden, or members of the Al-Qaida [...]or the Taliban or associated individuals or entities have been released pursuant to resolution 1452 (2002) as there has been no frozen assets. daccess-ods.un.org |
监察组建议,鉴于监察组在本报告中提供的新资料,安全理事会考虑重申 其决定,即厄立特里亚应停止使用敲诈勒索、暴力威胁、欺诈和其他非法手段在 [...] 厄立特里亚境外对其国民或其他厄立特里亚裔人征税,并提醒会员 国 根 据第 2023(2011)号决议第 11 段承担的义务。 daccess-ods.un.org | The Monitoring Group recommends that in light of new information provided by the Monitoring Group in the present report, the Security Council consider renewing its decision that Eritrea should cease using extortion, threats of violence, fraud and other illicit means to collect taxes outside of Eritrea from its nationals or other [...] individuals of Eritrean descent, and remind Member States of [...] their obligation under paragraph 11 of resolution 2023 (2011). daccess-ods.un.org |
根据第 8/1 号主席 声明第 4.3 段的要求,以下部分概述受审国、理事会 成员国和观察员国对审议结果发表的意见,以及其他相关利益攸关方在全体会议 通过审议结果之前作出的一般性评论。 daccess-ods.un.org | According to paragraph 4.3 of the President’s statement 8/1, the following section contains a summary of [...] the views expressed on [...]the outcome by States under review, Member and Observer States of the Council, as well as general comments made by other relevant stakeholders before the adoption of the outcome by the plenary. daccess-ods.un.org |
人权高专办发展和经济社会问题处处长提及秘书 长 根 据第 65/182 号决 议提交给大会的报告(A/66/173)中的一些定论,强调与年龄相关歧视是世界 [...] 各地老年人最经常碰到的挑战之一。 daccess-ods.un.org | The Chief of the Development and Economic and Social Issues Branch, OHCHR, in reference to the [...] findings in the report of the [...] Secretary-General pursuant to General Assembly resolution 65/182 (A/66/173), [...]underscored that age-related [...]discrimination was one of the most frequent challenges faced by older persons around the world. daccess-ods.un.org |
安全理事会关于索马里和厄立特里亚的第 751(1992)号和第 1907(2009)号 [...] 决议委员会将维持和酌情更新这份个人和实体名单,并 将 根 据第 1844(2008)号决 议 第 11(e)段分派给委员会的任务,审议要求给予第 [...]1844(2008)号决议第 2 和 4 段所定豁免的申请。 un.org | The Security Council Committee pursuant to resolutions 751 (1992) and 1907 (2009) concerning Somalia and Eritrea will maintain and update the list of individuals and entities, as appropriate, and will consider requests [...] for exemptions provided for in [...] paragraphs 2 and 4, in accordance with the role assigned [...]to the Committee in paragraph 11 [...](e) of resolution 1844 (2008). un.org |
此外,如上文第 2 段所述,根据大会第 63/266 号 决议,秘书长已在他的报告中列入 2010-2011 [...] 两年期特别政治任务预算 总额的预测数据,他估计可能高达约 1 148 739 700 美元,比 2010-2011 两年期拟议方案预算中的特别政治任务经费多出 [...]319 811 300 美元(见 A/64/349,第 78 段和附件三)。 daccess-ods.un.org | Furthermore, as noted in [...] paragraph 2 above, pursuant to General Assembly resolution [...]63/266, the Secretary-General has included [...]in his report a projection of the total budget for special political missions for the biennium 2010–2011, which he estimates could amount to some $1,148,739,700, or $319,811,300 more than the provision for special political missions in the proposed programme budget for the biennium 2010–2011 (see A/64/349, para. 78 and annex III). daccess-ods.un.org |
该议定书各项条款被纳入了已颁布 法律(第 1135/94 号),根据这 项法律,符合 《公约》定义的文化财产可以被没收并交还其 原所有者。 unesdoc.unesco.org | Its provisions are included in the promulgated law (1135/94) by which cultural property as defined by the Convention can be confiscated and returned to the original owners. unesdoc.unesco.org |
这是因为,如果以色列接受阿拉伯和平倡议,就 会确保以色列结束其对自 1967 年以来所占领的所有 [...] 叙利亚领土以及在同一年所占领的其余黎巴嫩领土 的占领,确保建立一个以东耶路撒冷为首都的独立的 [...] 巴勒斯坦国;此外也因为这将保证达成协议 , 根 据大 会第 194(III)号决议 解决巴勒斯坦难民问题;并且将 确保以色列同所有阿拉伯国家缔结和平协议,同其他 [...]35 个伊斯兰国家建立正常关系。 daccess-ods.un.org | That is because Israel’s acceptance of the Arab Peace Initiative would guarantee the end of its occupation of all Syrian territories occupied since 1967 and the remaining Lebanese territories occupied in the same year and the establishment of an independent Palestinian State with East Jerusalem as its capital, and because it would guarantee an [...] agreed resolution of the issue of [...] Palestine refugees in accordance with General Assembly [...]resolution 194 (III) and would secure [...]for Israel peace agreements with all Arab States and normal relations with 35 other Islamic States. daccess-ods.un.org |
事实上权力下放计划年代已经很久远了,因为该计划记录在 1977 年第 2 号 根本法中,1992 年《宪法》又对其做了重申。 daccess-ods.un.org | The decentralization process is indeed an old one, as it is referred to in [...] constitutional statute No. 2 of 1977 and also [...]in the Constitution of 1992. daccess-ods.un.org |
根据大会第 66/71 号决议 ,小组委员会将题为“与外层空间的定义和划界以 及地球静止轨道的性质和利用有关的事项,包括审议在不妨碍国际电信联盟职 [...] 能的情况下确保合理和公平使用地球静止轨道的方式和方法”的议程项目 7 作 为一个常设议程项目进行了审议。 daccess-ods.un.org | Pursuant to General Assembly resolution 66/71, the [...] Subcommittee considered agenda item 7, entitled “Matters relating to [...]the definition and delimitation of outer space and the character and utilization of the geostationary orbit, including consideration of ways and means to ensure the rational and equitable use of the geostationary orbit without prejudice to the role of the International Telecommunication Union”, as a regular item of its agenda. daccess-ods.un.org |
执行机构型号 根据阀门系列, 流动方式和执行模式 选 择 执 行 机 构 代 码 。 swagelok.com.cn | Based on valve series, flow pattern, and actuation mode, select an actuator designator. swagelok.com.cn |
在对我们区域至关重要的 这一关头,需要勇气和领导力,以最终制止这一旷日持久的惨剧,为巴勒斯坦人 [...] 民和以色列人民带来和平与安全,并在 1967 年边界的基础上建立一个独立、享 [...] 有主权和有生存能力的巴勒斯坦国,与以色列和平、安全地毗邻共存,从而实现 基于两国解决办法的持久的全面和平 , 根据 1948 年第 194(III)号决议实现巴勒 斯坦难民的公正解决。 daccess-ods.un.org | Courage and leadership is needed at this critical juncture in our region to ultimately end this prolonged tragedy and bring peace and security to the Palestinian and Israeli peoples with the achievement of a lasting, comprehensive peace based on the two-State solution of an independent, sovereign and viable State of Palestine, living side by side in peace and security with Israel on the basis of the 1967 borders, and the [...] achievement of a just solution to the problem of the [...] Palestine refugees in accordance with resolution 194 (III) of 1948. daccess-ods.un.org |
促进自由法》(1991年9月1日第20号) 根据的是《人权大绿皮书》与关 于人权和自由的国际文书和条约。 daccess-ods.un.org | The Promotion of [...] Freedom Act No. 20 of 1 September 1991 is based on the Great Green Document [...]on Human Rights and on international [...]instruments and treaties on human rights and freedoms. daccess-ods.un.org |
在题为“审查人权理事会”的大会第 65/281 号决议中,大会决定继续依照 惯例,根据其第 65/503 A 号决定,将题为“人权理事会的报告”的议程项目分 配给大会全体会议和第三委员会,并另有一项谅解,即理事会主席将以其主席身 份,向大会全体会议和第三委员会提出报告,第三委员会将在理事会主席向委员 [...] 会提出理事会报告时与其进行互动对话。 daccess-ods.un.org | In its resolution 65/281, entitled “Review of the Human Rights Council”, the [...] General Assembly decided to [...] continue its practice of allocating the agenda item entitled “Report of the Human Rights Council” to the plenary of the Assembly and to the Third [...]Committee, in accordance [...]with its decision 65/503 A, with the additional understanding that the President of the Council will present the report in her or his capacity as President to the plenary of the Assembly and the Third Committee and that the Third Committee will hold an interactive dialogue with the President of the Council at the time of her or his presentation of the report of the Council to the Third Committee. daccess-ods.un.org |
在控制室内,所有的输入信号根据需 要进入拥有48路单声道输入和多达27路输出能力的Soundcraft Vi4数字调音台。 acehk.com | In the control room, all input sources are routed as needed into a Soundcraft Vi4 digital mixing console, which has facilities for 48 mono inputs and up to 27 outputs. acehk.com |
根据大会第 53/207 和 54/236 号决议及第 54/474 号决定 ,提请大家注意列 有已获批准的《方案规划、预算内方案部分、执行情况的监测和评价方法的条例 [...] 和细则》的 ST/SGB/2000/8 号秘书长公报。 daccess-ods.un.org | Pursuant to General Assembly resolutions 53/207 and 54/236 and decision 54/474, [...] attention is drawn to Secretary-General’s [...]bulletin ST/SGB/2000/8, which contains the approved Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. daccess-ods.un.org |
我赞赏地注意到,各国显示愿意讨论他们关切的问题 ; 根 据 联 大第 63/72 号 决议 执行段落第 12 段,我请他们确定第四次双年度会议期间需要讨论的有关优 先议题或主题,尤其是在执行《行动纲领》过程中出现的问题和机会,以及任何 与第三次双年度会议有关的可能的后续行动。 daccess-ods.un.org | I note with appreciation the willingness shown by States to discuss their concerns and, in compliance with operative paragraph 12 of General Assembly resolution 63/72, I have requested them to identify priority issues or topics of relevance to be addressed during the Fourth Biennial Meeting, in particular, the problems and opportunities arising from the implementation of the Programme of Action, as well as any possible follow-up action to the Third Biennial Meeting. daccess-ods.un.org |
地球之友”自 1972 [...] 年起已列入名册。委员会因此决定,要求非 政府组织“地球之友”向 2011 年续会提交报告,以便根据理事会 1996/31 号决 议 第 61(c)段酌情更改其地位类别,并请秘书处向该组织澄清,该组织是否更改 [...]了名称。 daccess-ods.un.org | The Committee consequently decided to request a report from the non-governmental organization Friends of the Earth for its 2011 resumed session, with a view to considering the recommendation of the reclassification of [...] its status as it deems [...] appropriate, in accordance with paragraph 61 (c) of Council resolution 1996/31, and [...]requested the Secretariat [...]to clarify from the organization if it had changed its name. daccess-ods.un.org |
根据麻委会第 51/4 号决议 第 8 段和对大会第二十届特别会议通过的宣言与措施 执行情况所作的评价,麻委会第五十二届会议高级别会议的会员国将审议并通 过一份政治宣言和以加强国际合作为目的的其他宣言和措施,并将以审查工作 [...] 的结果为基础确定今后的优先事项和需要采取进一步行动的领域,确定在 [...] 2009 年以后对付世界毒品问题方面的目标和指标。 daccess-ods.un.org | In accordance with paragraph 8 of Commission resolution 51/4 and based on the evaluation [...] of the implementation of the declarations [...]and measures adopted by the General Assembly at its twentieth special session, Member States at the high-level segment of the fifty-second session of the Commission are to consider and adopt a political declaration and other declarations and measures to enhance international cooperation, identifying, on the basis of the results of the review process, future priorities and areas requiring further action, as well as goals and targets to be set in countering the world drug problem beyond 2009. daccess-ods.un.org |
伊斯兰会议组织重申,在这方面,它坚定不移地 支持根据对 1967 [...] 年巴勒斯坦被占领土的主权权利的 承诺建立巴勒斯坦国,以圣城为其首都, 并 根 据 大会 第 194(III)号决议 公正解决巴勒斯坦难民的困境。 daccess-ods.un.org | The OIC reiterates, in this regard, its firm and unwavering support for the establishment of the State of Palestine based on a commitment to the right of sovereignty over the Palestinian territory occupied in 1967, with Al-Quds Al-Sharif as its [...] capital, and a just solution for the plight of the Palestine [...] refugees on the basis of General Assembly resolution 194 (III). daccess-ods.un.org |
在总部外办事处,打着“非集中化”的 旗 号 , 根 据 办 事处主任的个性,办事处可独裁式 管理人力资源,而工作人员,特别是当地招聘的工作人员,对此没有任何办法。 unesdoc.unesco.org | In contrast, in the field offices, using the pretext of [...] decentralization, and depending on the personality [...]of the head of the office, dictatorial [...]management of human resources may be the practice and the staff, especially local staff, have no recourse. unesdoc.unesco.org |
大会第六十六届会议强调指出继续对《关于进一步执行小岛屿发展中国家可 持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的后续行动和执行情况进行实质性审议的重 要性,并决定在其第六十七届会议上审议为第六十六届会议印发的秘书长关于更 [...] 好地执行《小岛屿发展中国家可持续发展的行动纲领》和《关于进一步执行小岛 屿发展中国家可持续发展行动纲领的毛里求斯战略》的具体建议的报告 [...] (A/66/278)以及秘书长关于审查联合国系统对小岛屿发展中国家支持情况的报 告(A/66/218)(第 66/198 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-sixth session, the General Assembly stressed the importance of the continued substantive consideration of the follow-up to and implementation of the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and decided to consider at its sixty-seventh session the reports of the Secretary-General on concrete recommendations to enhance the implementation of the Barbados Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States and the Mauritius Strategy for the Further Implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (A/66/278) and on the review of United [...] Nations system support to small island developing States (A/66/218), issued for the [...] sixty-sixth session (resolution 66/198). daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议 (安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, illegal arms-trafficking, and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。