单词 | 核设备 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 核设备 noun —nuclear equipment nSee also:设备 n—facility n • plant n • furniture n • gear n
|
使接受原子能机构的全面保障监督成为核材料 和 核设备 转 让 新供应安排的 一个条件。 daccess-ods.un.org | Make acceptance by recipients of full-scope IAEA safeguards a condition for new supply arrangements for [...] the transfer of nuclear material and equipment. daccess-ods.un.org |
应停止向以色列转让核设备、信 息、材料、设施、 资源和装置,以及终止向该国提供任何与核有关的 援助。 daccess-ods.un.org | Transfers to Israel of nuclear equipment, information, [...] materials, facilities, resources and devices should cease, as should any assistance [...]to that country on nuclear matters. daccess-ods.un.org |
它也完成了一些重要的里程碑,即, 从核材料和核设备的监 督到放射源的管理。 daccess-ods.un.org | It has also achieved important [...] milestones, that is, from the [...] regulatory oversight of nuclear materials and equipment to the management [...]of radioactive sources. daccess-ods.un.org |
TÜV 南德意志集团提供电离以及非电离放射而提供适宜的保护措施,放射性物质的安全处理, 在 核设备 最 后 的服务寿命中进行拆解服务。 tuv-sud.cn | TÜV SÜD provides expertise for the optimum protection from ionising and non-ionising [...] radiation, the safe disposal of radioactive materials and [...] the dismantling of nuclear facilities at the end of [...]their service life. tuv-sud.com |
各位部长特别强调指出,发达国家有责任促进发展中国家对核能的合理需 [...] 要得到满足,允许发展中国家为和平目的充分参与转 让 核设备 、 核 材 料 及核科 学和技术信息,以期获得最大利益,并将可持续发展的相关要素纳入其各项活 动。 daccess-ods.un.org | particularly the responsibility of developed countries to promote the legitimate need of nuclear energy of the developing countries, by allowing them to [...] participate to the fullest extent possible in [...] the transfer of nuclear equipment, materials, scientific [...]and technological information [...]for peaceful purposes with a view to achieving the largest benefits and applying pertinent elements of sustainable development in their activities. daccess-ods.un.org |
摩洛哥认为加强多边不扩散制度是必要的,这样才能打击核扩散 、 核设备和 材料非法转移以及核恐怖主义的危险。 daccess-ods.un.org | It believes that the multilateral non-proliferation regime must be strengthened in order to [...] combat nuclear proliferation, the illicit [...] transfer of nuclear devices and material, and the risks of nuclear terrorism. daccess-ods.un.org |
我们打算根据《扩散核武器条约》规定的相关义务,提高核材料 、 核设备以 及 核技术出口控制的效率和透明度,并对敏感技术领域的核材料和核技术保持特 [...] 别警惕,以确保用于和平目的。 daccess-ods.un.org | We intend to improve, consistent with the relevant obligations under the Treaty, the [...] efficiency and transparency of export [...] controls on nuclear material, equipment and technology, [...]as well as to exert particular [...]vigilance with regard to nuclear materials and equipment in sensitive technology areas, in order to ensure their peaceful uses. daccess-ods.un.org |
TÜV 南德意志集团为核设备的起重机,装卸以及运输系统的机械以及结构工程进行必要的评估,确保核运输的安全,以及燃料瓶,容器,系统零部件,重荷的安全装卸。 tuv-sud.cn | TÜV SÜD performs the required assessment with [...] respect to mechanical and structural [...] engineering for the nuclear facility´s cranes, handling [...]and transportation equipment to [...]ensure the safety of nuclear transports and the safe handling of flasks, containers, system components and heavy loads. tuv-sud.com |
为成功落实 13 项措施,新议程联盟随后提交了 一份工作文件和超过十二条核裁军建议,旨在加强 《条约》的公信力,尤其是通过拥有核武器的国家明 [...] 确承诺不首先使用核武器的方法,为无核国家提供具 有法律效力的安全保障,并放弃开展旨在升级或开发 新型核设备的活动。 daccess-ods.un.org | In an effort to achieve implementation of the 13 steps, the New Agenda Coalition had subsequently submitted a working paper with more than a dozen recommendations on nuclear disarmament aimed at adding credibility to the Treaty through, inter alia, a clear commitment of no-first use by the possessor States, legally binding security [...] assurances to non-nuclear-weapon States and the renunciation of activities aimed at upgrading [...] or developing new nuclear devices. daccess-ods.un.org |
此外,第三条第 2 [...] 款规定,《不扩散条约》缔约国不向无核武器国家提供核 材料或专门化核设备,除 非所供应或生产的材料受到保障监督。 daccess-ods.un.org | In addition, article III.2 requires that parties to the Treaty [...] not provide nuclear material or [...] specialized nuclear equipment to a non-nuclear-weapon [...]State unless the supplied or produced [...]material is subject to safeguards. daccess-ods.un.org |
强调《全面保障监督协定》以及根据附加议定书范本制订的《附加议定书》 应成为国际公认的保障监督标准,敦促还未缔结这一《协定》及《附加议定书》 [...] 的所有国家缔结《协定》及《附加议定书》,使其尽早生效,并吁请所有国家在 供应核材料和核设备方面 适用这一保障监督标准。 daccess-ods.un.org | Emphasize that a Comprehensive Safeguards Agreement accompanied by an Additional Protocol based on the model additional protocol should be the internationally recognized safeguards standard, urge all States that have yet to do so to conclude and bring into force a Comprehensive Safeguards Agreement and an additional protocol as [...] soon as possible and call on all States to apply this safeguards standard [...] to the supply of nuclear material and equipment. daccess-ods.un.org |
该条例禁止居住在加拿大的人和在加拿大以外的加拿大人参与向伊朗销售、 供应或运输核材料、核设备和核技术 或军火及其他相关材料。 daccess-ods.un.org | The Regulations prohibit any person in Canada or any Canadian outside of Canada from [...] engaging in the sale, supply or [...] transfer of nuclear material, equipment and technology [...]or arms and other related material to Iran. daccess-ods.un.org |
加拿大拥有一个自行设计的核能反应堆系统,以及综合多样的核部门, 它也是铀、核设备和核技术 ,以及放射性同位素的可靠供应商。 daccess-ods.un.org | Canada possesses an indigenous nuclear power reactor system and a broad and [...] diverse nuclear sector, and is a reliable supplier of uranium, nuclear equipment and technology, [...]and radioisotopes. daccess-ods.un.org |
由于关于核设备结构 设计安全相关的要求很高,我们在评估以及审核时要考虑外来的影响(例如,地震、空难、像洪水这样的极端气候影响)内部的影响(例如,冲击波,内部水灾),对 于 核设备 的 退 役我们的评估涵盖结构工程以及消防。 tuv-sud.cn | Due to the high requirements on safety associated with the structural design in the nuclear facilities, we perform assessments and approval of the concepts against external impacts, e. g. earthquake, aircraft crash, extreme weather conditions such as flooding and internal [...] impacts, e. g. shock wave, internal flooding. tuv-sud.com |
与此同时,古巴敦促相关各国政府立即停止向以色列转让任何类型 的 核设 备、资 料、材料和设施、资源或装置、以及核领域内的科学和技术援助。 daccess-ods.un.org | In the meantime, Cuba urges the Governments concerned to put an immediate stop to [...] the transfer to Israel [...] of any type of nuclear equipment, information, [...]material and facilities, resources or devices, as well as nuclear-related scientific and technological assistance. daccess-ods.un.org |
维也纳集团认识到,存在着与敏感 核设备 和 技 术的采购及供应有关的广泛秘 密网络,这凸显了所有国家在包括其核出口管制在内的反扩散方面保持警惕的必 [...] 要性。 daccess-ods.un.org | The Vienna Group recognizes that the existence of extensive covert [...] networks related to the procurement and [...] supply of sensitive nuclear equipment and technology [...]underline the need for all States [...]to exercise vigilance in countering proliferation, including through their nuclear export controls. daccess-ods.un.org |
经过五个月的谈判,中国投票赞成第 1737 号决议, 该决议限制对伊朗出售核设备和核技 术,禁止向伊朗的 核工业投资,并且冻结任何与伊朗核研发项目有关的个 人和组织的财产。 crisisgroup.org | After five months of negotiations, it voted for [...] Resolution 1737 limiting [...] the sale of nuclear equipment and technologies to Iran, prohibiting investment in its nuclear sector and [...]freezing assets of individuals [...]and entities associated with the nuclear program. crisisgroup.org |
Biach 来自克兰福德和弗莱明顿的员工现在已经完全融入海卓泰特并带来宝贵的核电经验,包括超过 250 年的应用审核、设备设计、 制造和服务经验。 hydratight.com | Biach's staff from Cranford and Flemington have now been fully integrated into [...] Hydratight, bringing with [...] them invaluable nuclear experience, including over 250 cumulative years of application review, equipment design, manufacture [...]and service. hydratight.com |
行动 38:审议大会呼吁所有缔约国在根据《条约》各项目标采取行动时, 尊重所有缔约国、特别是发展中国家为和平目的充分获取核材料 、 核设 备和核技术信息的正当权利。 daccess-ods.un.org | Action 38: The Conference calls upon all States parties, in acting in pursuance of the objectives of the Treaty, to observe the legitimate right of all States parties, in [...] particular developing States, to [...] full access to nuclear material, equipment and technological [...]information for peaceful purposes. daccess-ods.un.org |
着重指出发达国家承诺促进和协助发展中国家正当地发展核能,允许发展中 国家最充分地参与用于和平目的的 核设备 、 材 料及科学和技术信息的可能转让, 以期在其卫生、工业、农业和其他与发展有关的活动中实现最大效益和实现相关 [...] 的可持续发展。 daccess-ods.un.org | the commitment of developed countries to facilitate and assist the legitimate development of nuclear energy by the developing countries by allowing them to [...] participate to the fullest extent in the [...] possible transfer of nuclear equipment, materials and scientific [...]and technological information [...]for peaceful purposes, with a view to achieving maximum benefits and applying pertinent sustainable development in their health, industry, agriculture and other development-related activities. daccess-ods.un.org |
他现在的研究学习和知识传播领域是Linu x内 核,设备驱动和实时Linux。 bsdmap.com | His current areas of research, study and knowledge [...] dissemination are Linux Kernel, Device Drivers and Real [...]Time Linux. bsdmap.com |
阿拉伯叙利亚共和国又呼吁所 [...] 有缔约国不要对那些与原子能机构缔结了全面保障监督协定的缔约国为和平目 的转移核设备及技 术的做法实行任何限制,并避免以违背《条约》精神和文字的 [...] 方式对这些技术的利用实行进一步限制。 daccess-ods.un.org | The Syrian Arab Republic also calls upon all States parties to [...] refrain from imposing any [...] restrictions on the transfer of nuclear equipment and technology for [...]peaceful purposes to States parties [...]that have concluded comprehensive safeguards agreements with IAEA, and to refrain from imposing, in a manner that contradicts the spirit and the letter of the Treaty, further restrictions on the use of such technology. daccess-ods.un.org |
为了确保实现这些目标,所有缔约国,特别是发 [...] 达国家,都应依照作为国际原子能机构成员国的缔约国的要求提供援助,提供用 于和平目的的核设备、材 料、技术以及科技信息,以期实现最大效益,并在它们 [...] 为和平目的而开展的活动中提供可持续发展的相关要素。 daccess-ods.un.org | To ensure the realization of these goals, all States parties, particularly developed States, shall extend their assistance, as requested by States parties [...] that are States members of IAEA, in [...] the provision of nuclear equipment, material, technology [...]and scientific and technological [...]information for peaceful purposes, with a view to achieving the maximum benefits and applying pertinent elements of sustainable development in their activities for peaceful purposes. daccess-ods.un.org |
第9112 号法律和 1861 号法令所规定的出口管制程序适用于载于 1996 年 4 月 12 [...] 日共和 国总统战略事务秘书处的第 61 号指令的“核设备、材 料和技术清单”或“两用 设备和材料及相关技术清单”中所包括和指定的任何设备、材料或技术。 daccess-ods.un.org | The export control procedures established in Law 9,112 and Decree 1,861 apply to any equipment, material [...] or technology included and identified [...] in the “List of Nuclear Equipment, Material and Technology” [...]or the “List of Dual Use [...]Equipment and Material and Related Technology”, included in Directive 61 of the Secretariat for Strategic Affairs of the Presidency of the Republic, of 12 April 1996. daccess-ods.un.org |
强调退出《不扩散核武器条约》的国家不得将其在作为《条约》缔约国期间 获得的核材料或核设备以及 使用此类材料或设备生产的特殊核材料任意用于非 和平目的。 daccess-ods.un.org | Emphasize that a State withdrawing from the Non-Proliferation Treaty is not free [...] to use for [...] non-peaceful purposes nuclear materials or equipment acquired while [...]party to the Treaty, as well as special nuclear material produced through the [...]use of such material or equipment. daccess-ods.un.org |
五十多年来,FIAV L. [...] Mazzacchera股份公司已经与能源行业的主要集团进行了合作,向其提供各种型钢,应用在蒸汽轮机或燃气轮机的制造(菱形板、定子叶片型钢、密封条、隔板,以及各种不锈钢材质的结构钢)、发电机的制造(指状型钢、楔形条钢、桁条型钢)、以 及 核设备 的 制造(栅格扁钢和控制杆用的铪钢和硼钢)等领域。 fiav.it | FIAV L. MAZZACCHERA S.p.A. has worked for over fifty years with the main groups operating in the energy sector, supplying various profiles used in the construction of gas and steam turbines (stator blade profiles, sealing strips, spacers and various stainless steel structural profiles), in the [...] construction of generators (fingers, [...] key bars), and in nuclear plants (grid flats and [...]hafnium and boron control bar profiles). fiav.it |
又重申为实现这些目标,各缔约国承诺全面禁止以违反 1995 年审议和延期大会 一致通过的关于核不扩散和核裁军的原则和宗旨的决定以及 2000 年《不扩散条 [...] 约》审议大会最后文件的方式向非条约缔约国转让或分享任 何 核设备 、 资料、材 料、设施、资源或装置,也不向其提供核领域的科学技术援助。 daccess-ods.un.org | also, towards the attainment of these objectives, the commitment of all States parties to prohibit completely the transfer or sharing of all nuclear-related equipment, information, material, facilities, resources or devices, or the extension of scientific and technical assistance in the nuclear field, to States not parties to the Treaty in a manner [...] inconsistent with the decision on principles and [...] objectives for nuclear non-proliferation [...]and disarmament adopted by consensus at [...]the 1995 Review and Extension Conference and the Final Document of the 2000 Review Conference. daccess-ods.un.org |
不扩散条约不结盟缔约国集团依照《条约》宣布,只要以色列仍然不加入《条 [...] 约》并且不将其所有核设施置于原子能机构全面保障监督之下,承诺有效禁止向 以色列转让任何核设备、信 息、材料和设施、资源或装置,也不向以色列提供核 [...] 领域、科学或技术领域的诀窍或任何此类协助。 daccess-ods.un.org | The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty, in conformity with the Treaty, hereby declares its commitment to the effective prohibition of the transfer of all nuclear-related equipment, information, material and facilities, resources or devices, and the [...] extension of know-how or any kind of [...] assistance in the nuclear, scientific or technological [...]fields to Israel, as long as [...]it remains a non-party to the Treaty and has not placed all its nuclear facilities under the IAEA full-scope safeguards. daccess-ods.un.org |
它还申明,发达国家有责任通过便利发展 中国家获取核设备和核材料 以及相关的科学技术专门知识,帮助发展中国家在其 发展方案中从和平利用原子能中受益。 daccess-ods.un.org | It also affirms that developed States have a responsibility to assist developing States in benefiting from peaceful uses of atomic energy in their development programmes by facilitating the acquisition by developing States of nuclear equipment and materials and the relevant scientific and technological expertise. daccess-ods.un.org |
为确保采取切实可见的措施,推动落 [...] [...] 实所有缔约国特别是发展中国家不容剥夺的权利,以使它们享有《条约》规定的 权利,并充分获得用于和平用途的核材料、核技术 、 核设备 及 科 学技术信息,并 在这样做时维持《条约》所产生的权利与义务之间的微秒平衡,应严格避免缔约 [...]国之间出现任何新的分歧,并避免做出与《条约》文字不符的解释。 daccess-ods.un.org | To ensure the adoption of tangible measures to promote the implementation of the inalienable rights of all States parties, particularly developing countries, to enjoy their established rights under [...] the Treaty and to have [...] full access to nuclear materials, technologies, equipment and scientific [...]and technological information [...]for peaceful purposes and, in doing so, preserve the delicate balance between the rights and obligations arising from the Treaty, any new division among the States parties and interpretations incompatible with the letter of the Treaty should be strictly avoided. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。