单词 | 核裂变 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 核裂变 adjective —fissile adj核裂变 noun —fission n核裂变 —nuclear fission • atomic fission See also:裂变 adj—fissile adj 裂变 n—fission n 裂—break open • rend
|
在20世纪50年代期间,新设计的氢弹以及新设计和经改良 的 核裂变 武 器 相继在太平洋进行试验。 un.org | During the 1950s new hydrogen bomb designs were tested in the Pacific, as were [...] new and improved fission weapon designs. un.org |
第二,我们呼吁所有拥有核武器 国家宣布和坚持立即暂停生产用于核武器或其他核 爆炸装置的核裂变材料。 daccess-ods.un.org | Secondly, we call on all States possessing nuclear weapons to declare and [...] uphold an immediate moratorium on the [...] production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive [...]devices. daccess-ods.un.org |
核供应国集团做出的向拥有积极的核武器计划 的非缔约方提供核裂变材料 的前所未有的决定显然 违反了《条约》第三条第 [...] 2 款的规定。 daccess-ods.un.org | The unprecedented decision of the Nuclear [...] Suppliers Group to [...] provide nuclear fissile material to a [...]non-party with an active nuclear-weapons programme was in clear [...]violation of article III, paragraph 2, of the Treaty. daccess-ods.un.org |
这些工厂通过使用受控核裂变作为一种高能热源,将水转换成蒸汽,从而旋转带动涡轮发电机发电。 nec-schott.co.jp | In these [...] plants, a controlled nuclear fission is used as a high-energy [...]source of heat to turn water into steam, which spins [...]an electricity generating turbine. nec-schott.co.jp |
将核武器国家从军事转为和平用途的 核裂变 材 料 置于国际原子能机构的保 障监督之下。 daccess-ods.un.org | Placement of nuclear fissile material transferred from military to peaceful uses by nuclear-weapon States [...] under International [...]Atomic Energy Agency (IAEA) safeguards. daccess-ods.un.org |
行动20:鼓励所有国家在原子能机构范围内制订具有法律约束力的适当 核查安排,确保在全球的核武器和其他核爆炸装置中不可逆转地消 除核 裂变材料。 daccess-ods.un.org | Action 20: All States are encouraged to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, [...] to ensure the [...] irreversible removal of fissile material from nuclear weapons or other nuclear explosive [...]devices worldwide. daccess-ods.un.org |
根据不可逆转和核查原则,并在推动建立全世界有保障的核裁军方 面,支持在原子能机构范围内制订具有法律约束力的适当核查安排,确保在 核武器和其他核爆炸装置中不可逆转地消 除 核裂变 材 料。 daccess-ods.un.org | To support, consistent with the principles of irreversibility and verification and in furthering the establishment of safeguarded worldwide nuclear disarmament, the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context [...] of IAEA, to ensure the [...] irreversible removal of fissile material from nuclear weapons or other nuclear explosive devices. daccess-ods.un.org |
该集团决定向 一个拥有现行核武器计划的非缔约国提 供 核裂变 材 料,这明显违反了《不扩散条 约》第三条第 2 款,其中规定,“除非这种原料或特殊裂变物质受《不扩散条约》 所要求的各种保障措施的约束”,否则《条约》缔约国无法在提供用于和平目的 [...] 的设备或材料方面进行合作。 daccess-ods.un.org | Such a decision [...] for providing nuclear fissile materials to a non-party that has an active nuclear-weapons programme [...]is a clear violation [...]of paragraph 2 of article III, which stipulates that cooperation of each State party to the Treaty in providing equipment or material for peaceful purposes is not possible “unless the source or special fissionable material shall be subject to the safeguards required by the [Non-Proliferation Treaty]”. daccess-ods.un.org |
是让国际专家无障碍参观其生产核武 器 用 裂变 材 料 的旧设施的唯一国家 (2008 年和 2009 年组织了参观)。 daccess-ods.un.org | The only State to have granted international experts unfettered access [...] to its former facilities for the [...] production of fissile materials for nuclear weapons (visits organized [...]in 2008 and 2009). daccess-ods.un.org |
核裁军是一个错综复杂的过程,包括若干要素, 即《全面禁止核试验条约》生效;缔结一项 可 核查 的裂变材料 禁产条约;给予消极安全保证;创建无 核武器区;以及就防止外层空间的军备竞赛达成共 识。 daccess-ods.un.org | Nuclear disarmament was a complicated process that would entail several elements, namely, the [...] entry into force of the [...] Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the conclusion of a verifiable fissile material cut-off [...]treaty, the granting [...]of negative security assurances, the creation of nuclear-weapon-free zones, and a consensus on the prevention of an arms race in outer space. daccess-ods.un.org |
欧洲联盟已经采取了 这些措施,其中包括立即停止生产用 于 核 武 器 的裂 变材料;拆除核设施 和试验场地,而且拆除退役的 核弹头;秉持美国和俄罗斯联邦缔结新条约的精神, 削减所有核武库;针对极端自卫情况,限制核武器 在防御理论中的作用;以法国和美国为榜样,提高 各国持有核武器数量的透明度;所有国家,特别是 附件二列示的尚未加入该文书的国家迅速批准《禁 [...] 试条约》;立即开展关于裂变材料禁产条约的谈判。 daccess-ods.un.org | Those measures, which had been taken up by the European Union, included [...] an immediate halt to [...] the production of fissile material for nuclear weapons; the dismantlement of nuclear installations and test sites, but also of decommissioned nuclear warheads; [...]a reduction of all nuclear [...]arsenals, in the spirit of the new treaty between the United States and the Russian Federation; a limiting of the role of nuclear weapons in defence doctrines to extreme cases of self-defence; greater transparency as to the number of nuclear weapons held by each State, following the example of France and the United States; prompt ratification of the Test-Ban Treaty by all States, particularly annex II States, that were not yet parties to that instrument; and immediate negotiation of a fissile material cut-off treaty. daccess-ods.un.org |
另外,它也一直在推动 关于禁止生产用于核武器的裂变材料的条约的谈 判;应当立即开始此类条约的正式工作,无论是否 能保证最终取得成果;缺乏共识决不能成为裁军谈 [...] 判委员会开展工作的障碍。 daccess-ods.un.org | It had also been pushing for negotiations towards a treaty banning the [...] production of fissile material for nuclear weapons; formal [...]work on such a treaty should begin [...]immediately, no matter how unsure its final outcome: lack of consensus must not be an obstacle to the work of the Committee on Disarmament. daccess-ods.un.org |
当务之急是确保《全面禁 止核试验条约》生效,完善原子能机构的安全保障 [...] 和议定书,在中东建立无核武器区,促进针对核武 器国家的新的裁军倡议,以及就一项禁止生产用于 核武器的裂变材料的条约展开谈判。 daccess-ods.un.org | It was urgent to ensure the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, improve IAEA safeguards and protocols, create a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, promote new disarmament initiatives for the [...] nuclear-weapon States, and initiate negotiations for a treaty banning the [...] production of fissile material for nuclear weapons. daccess-ods.un.org |
通过与会员国、政府间组织和民间社会加强接触与合作,裁军方案向各方提 [...] 出了《全面禁止核试验条约》早日生效的必要性,而且裁军谈判会议——在 10 年僵局之后——作出决定,要启动关于缔结一项禁止生 产 核 武 器所 用 裂变 材 料条 约的谈判。 daccess-ods.un.org | With enhanced engagement and cooperation with Member States, intergovernmental organizations and civil society, the disarmament programme brought forward the need for the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and — after a 10-year impasse — a decision was made by the [...] Conference on Disarmament to start negotiations on a treaty banning the [...] production of fissile material for nuclear weapons. daccess-ods.un.org |
里约集团敦促谈判会议全体成员表现出必要的 政治意愿,确保毫不拖延地开始实质性的工作,通过 [...] 并执行一个推动核裁军议程的平衡和全面的工作方 案,包括谈判一项核武器公约,一项有关向无核武器 [...] 国作出消极安全保证的普遍、无条件和具有法律约束 力的文书,防止外层空间的军备竞赛,以及一项禁止 生产用于核武器或其他核爆炸装置的 裂变 材 料 的多 边和非歧视性的条约。 daccess-ods.un.org | The Rio Group urges all members of the Conference to demonstrate the political will necessary to ensure the start, without delay, of its substantive work through the adoption and implementation of a balanced and comprehensive programme of work that moves the nuclear disarmament agenda forward, including negotiations on a nuclear weapons convention, a universal, unconditional and legally binding instrument on negative security assurances for non-nuclear-weapon States, the prevention of an arms race in outer space and a multilateral and [...] non-discriminatory treaty banning the [...] production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. daccess-ods.un.org |
谈判有关禁止生产用于制造核武器的 裂变 材料 的条约将是积极的行动,但如果没有确定随后实现核 裁军的步骤,这一行动本身仍然不够充分。 daccess-ods.un.org | The negotiation of a fissile material cut-off treaty for the manufacture of nuclear weapons would be [...] a positive action, but [...]still insufficient in and of itself if the subsequent steps to achieve nuclear disarmament are not defined. daccess-ods.un.org |
具体而言,执行《不扩散核武器条约》(不扩散 条约)第六条方面取得实质性进展、在今年 5 月的审 议大会上就《条约》的三大支柱达成有意义的协议、 [...] 《全面禁止核试验条约》早日生效以及迅速开始谈判 并缔结一项禁止生产用于核武器的 裂变 材 料 条约,对 国际社会的裁军和不扩散努力都至关重要。 daccess-ods.un.org | Specifically, substantial progress in the implementation of article VI of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the achievement of a meaningful agreement on all three pillars of the Treaty at the Review Conference in May, the early entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, and the prompt commencement of negotiations on and [...] conclusion of a treaty banning the [...] production of fissile material for nuclear weapons are crucial [...]to the international community’s [...]disarmament and non-proliferation efforts. daccess-ods.un.org |
古巴支持裁军谈判会议通过工作计划,并多次表示愿并行地谈判一项关于销 [...] 毁并禁止核武器的条约、一项禁止外层空间军备竞赛的条约、一项为古巴等不掌 握核武器的国家提供有效安全保证的条约、一项禁止生产用于核武器或其 他 核爆 炸装置的裂变材料的条约。 daccess-ods.un.org | Cuba supports the adoption of a programme of work in the Conference on Disarmament, and has said on various occasions that it is prepared to negotiate in parallel a treaty which eliminates and prohibits nuclear weapons, a treaty prohibiting the arms race in outer space, a treaty providing effective security assurances for States which, like Cuba, do not possess nuclear weapons, [...] and a treaty which prohibits the [...] production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive [...]devices. daccess-ods.un.org |
以下各项应当是核裁军进程和加强不扩散制度方面的重要步骤:《全面禁止 核试验条约》及早生效,在裁军谈判会议上启动关于禁止生产用 于 核 武 器 的 裂变 材料条约,以及设立无核武器区。 daccess-ods.un.org | Important steps in the process of nuclear disarmament and in strengthening the non-proliferation regime should be: the swift entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the launch at the Conference on Disarmament of negotiations [...] on a treaty banning the [...] production of fissile materials for nuclear weapons; and the establishment of nuclear-weapon-free zones. daccess-ods.un.org |
该条约将制止今后为核武器目的生产 裂变材料和限制全球此类物质的数量。 daccess-ods.un.org | That treaty would put a stop to the future [...] production of fissile material for nuclear weapons purposes [...]and a limit on the amount of such material available globally. daccess-ods.un.org |
不扩散核武器条约缔约国 2010 年审议大会行动计划之行动 15 规定 “[……]裁军谈判会议应在一个商定、全面和均衡的工作方案范围内, 根据 1995 [...] 年特别协调员报告(CD/1299)和其中所列的任务,立即开始关 于禁止生产用于核武器或其他核爆炸 装置 的 裂变 材 料条约的谈判”。 daccess-ods.un.org | Action 15 of the action plan of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons states that “[…] the Conference on Disarmament should, within the context of an agreed, comprehensive and balanced programme of work, immediately begin negotiations of a treaty banning the [...] production of [...] fissile material for use in nuclear weapons or other explosive [...]devices in accordance with the report of the Special Coordinator of 1995 (CD/1299) [...]and the mandate contained therein”. daccess-ods.un.org |
(e) 应敦促唯一的多边裁军谈判机构——裁军谈判会议,按照大会第一届专 [...] 门讨论裁军问题的特别会议的要求,设计一个工作方案,其中包括启动有关一项 非歧视性、多边和国际有效核查的禁止生产用 于 核 武 器 的 裂变 材 料 和未来有关生 产的条约的谈判。 daccess-ods.un.org | (e) The Conference on Disarmament, as the sole multilateral negotiating body on disarmament, should be urged to devise, in accordance with the request of the First Special Session of the General Assembly devoted to Disarmament, a programme of work that will include the initiation of negotiations over a non-discriminatory, multilateral and [...] international effectively verifiable treaty banning the [...] production of fissile material for nuclear weapons and any [...]future production thereof. daccess-ods.un.org |
不能再拖延,必须立即就 核武器公约、裂变材料 禁产条约、和平利用外层空间、 消极安全保证及其他许多问题进行谈判。 daccess-ods.un.org | There must be, without further delay, [...] negotiations on a nuclear weapons convention; a fissile material cut-off [...]treaty; peaceful uses [...]of outer space; negative security assurances; and many other matters. daccess-ods.un.org |
然而,落实临时措施的政治动力仍然存在,包括解除待命状态、减少和消除 非战略性核武器、巩固不得威胁使用或使用核武器的法律规范,如进一步加强国 [...] 际人道主义法规范、建立在任何情况下不得威胁使用或使用核武器的普遍和具有 法律约束力的承诺,及终止生产核武 器 使用 的 裂变 材 料 的承诺等。 daccess-ods.un.org | However, political impetus continues to exist for the achievement of interim measures, including de-alerting, reducing and eliminating non-strategic nuclear weapons, consolidating legal norms against the threat or use of nuclear weapons including by means of further articulating the norms of international humanitarian law, establishing universal legally binding commitments against the threat or use of nuclear weapons in [...] all circumstances and a legally binding commitment to end [...] the production of fissile materials for use in nuclear weapons. daccess-ods.un.org |
加拿大继续同其他想 [...] 法相同的国家在各种国际论坛积极合作,制定新的措施,以进一步加强不扩散制 度,特别是针对转让与生产可用于核 武 器 的特 殊 裂变 材 料 相关的浓缩和后处理技 术,并在遇到不遵守核不扩散承诺情况时停止核合作。 daccess-ods.un.org | Canada continues to cooperate actively with other like-minded States in a variety of international forums to develop new measures aimed at further strengthening the non-proliferation regime, particularly with regard to the transfer of enrichment and reprocessing technologies [...] associated with the [...] production of special fissionable material suitable for nuclear weapons purposes, [...]and the suspension of [...]nuclear cooperation in cases of non-compliance with nuclear non-proliferation commitments. daccess-ods.un.org |
2010 年 12 月 10 [...] 日集体安全条约组织成员国国家元首在莫斯科通过了最新的 宣言,其中指出,该组织最高度优先的事项是加强《不扩散核武器条约》、《全面 禁止核试验条约》迅速生效,防止核恐怖主义和制定禁止生产核武器或其 他 核爆 炸装置用裂变材料的条约。 daccess-ods.un.org | The latest Declaration by the Heads of CSTO member States, adopted on 10 December 2010 in Moscow, notes that the Organization attaches the highest priority to strengthening the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the swift entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, the prevention of nuclear terrorism and the development of [...] treaties to prevent the [...] manufacture of fissile materials for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices. daccess-ods.un.org |
该方案打下良 好基础,有助于就一项禁止生产核武器或其 他 核 爆 炸 装置所 用 裂变 材 料条约开展 的谈判取得进展,以及为实现核裁军采取切实可行的措施,获得消极安全保证, [...] 以及防止外层空间军备竞赛。 daccess-ods.un.org | That programme is the best basis for making progress towards negotiations on a [...] treaty prohibiting the [...] production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices, [...]as well as for [...]taking practical measures towards nuclear disarmament, obtaining negative security assurances and preventing an arms race in outer space. daccess-ods.un.org |
7. 赞同地注意到俄罗斯联邦和美利坚合众国已停止生产供在核武器或其 他核爆炸装置中使用的裂变材料 ,表示支持及早在日内瓦裁军谈判会议核定工作 方案框架内开展国际谈判,以缔结停止生产供在核武器或其他核爆炸装置中使用 的裂变材料的可核查的条约,并鼓励核武器国家让原子能机构参与监察经它们每 一国指定为不再需要用于军事目的的裂变材料 daccess-ods.un.org | America have stopped the production of fissile materials for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices, expresses support for the early commencement of international negotiations within the framework of an approved programme of work of the Conference on [...] Disarmament in Geneva [...] for the conclusion of a verifiable treaty to end the production of fissile materials for use in nuclear weapons or other nuclear explosive devices, and encourages the nuclear-weapon States to engage the International Atomic Energy Agency [...]to monitor fissile [...]material designated by each of those States as no longer required for military purposes daccess-ods.un.org |
虽然这些分歧出现了,但值得指出的是,一位赞同“特殊裂变材料加上 镎”定义的与会者建议,按照这一定义,可以考虑不同水平 的 核 查 , 取决 于 裂变 材料 的战略敏感性,即对于经过辐照的乏燃料中的钚以及对低浓缩铀,可以进行 较低水平的核查,而对于分离的钚和高浓缩铀可以进行高水平的核查。 daccess-ods.un.org | While these differences emerged, it is worth noting that a proponent of the definition “special fissionable material plus neptunium” suggested that under [...] that definition, [...] different levels of verification could be considered, depending on the strategic sensitivity of the fissile material – e.g. [...]there could be a lower [...]level of verification for irradiated plutonium in spent fuel and for low enriched uranium, and a higher level of verification for separated plutonium and for high enriched uranium. daccess-ods.un.org |
欢迎裁军谈判会议在多年僵局之后,协商一致通过 2009 年 5 月 29 日关于制 定其 2009 [...] 年届会工作方案的决定(CD/1864),其中除其他外,在不妨害任何过去、 现在或将来立场的情况下,设立了一个工作组,以期在 1995 年 3 月 24 日 [...] CD/1299 号文件的基础上,并根据其中所载任务规定,就禁止生产核武器或其 他 核 爆 炸装 置所用裂变材料条约举行谈判 daccess-ods.un.org | Welcoming, after years of stalemate, the consensus adoption by the Conference on Disarmament of its decision (CD/1864) of 29 May 2009 on the establishment of a programme of work for its 2009 session, by which the Conference, inter alia, and without prejudice to any past, present or future position, established a Working Group to negotiate a treaty [...] banning the production of fissile [...] material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices [...]on the basis of document [...]CD/1299 of 24 March 1995 and the mandate contained therein daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。