请输入您要查询的英文单词:

 

单词 核武
释义

核武 noun ()

ability of n

Examples:

小型核武器

mini-nuke

北京核武器研究所

Nuclear Weapon Institute in Beijing

核武器 n

nuclear weapons pl

See also:

n

military n

surname Wu

External sources (not reviewed)

强大的合作精神和所有与会者对成功的愿望维持并 加强了国际动力,以期在未来某天使人类不再遭核武器之苦。
daccess-ods.un.org
The potent spirit of cooperation and the desire of all participants for
[...]
success had sustained and increased the global momentum towards one day freeing humanity
[...] from the scourge of nuclear weapons.
daccess-ods.un.org
国际法院关于“核武器进 行威胁或使 核武 器 的 合法性”的咨询意见 E 段 指出,“核武器相威胁或使核武 器 ,一 般是违反适用于武装冲突的国际法规则, 特别是人道主义法的原则和规则”。
daccess-ods.un.org
Paragraph E of the advisory opinion of the International Court of Justice on
[...]
the legality of the threat or use of nuclear weapons states that “the threat or use of nuclear weapons would generally be contrary to the rules of international law applicable in armed conflict, and in particular the principles and rules of humanitarian law”.
[...]
daccess-ods.un.org
因为安理会这次会议将审议核武器 区 问题,不结盟运动重申必须根据安全 理事会第 487(1981)号决议和安理会第 687(1991)号决议第 14 段以及协商一致通 过的大会相关决议,加速建立中东 核武 器 区 ;在此之前,不结盟运动要求该地 区唯一未加入、并且也未宣布打算加入《不扩 核武 器 条 约》的国家以色列放弃 拥核武器,毫不拖延地加入该条约,并根据安全理事会第 487(1981)号决议, 迅速将其所有核设施置于国际原子能机构的全面保障监督之下,同时依照不扩散 机制的要求开展与核有关的活动。
daccess-ods.un.org
As the Council’s meeting
[...] addresses the issue of nuclear-weapon-free zones, NAM reaffirms the need for the speedy establishment of a nuclear-weapon-free zone in the Middle East in accordance with Security Council resolution 487 (1981) and paragraph 14 of Council resolution 687 (1991) and the relevant General Assembly resolutions adopted by consensus; and, pending its establishment, NAM demands that Israel, the only country in the region that has not joined the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons or declared its intention to do so, renounce possession of nuclear weapons, accede to [...]
the Treaty without further
[...]
delay, place promptly all its nuclear facilities under International Atomic Energy Agency fullscope safeguards according to Security Council resolution 487 (1981) and conduct its nuclear-related activities in conformity with the non-proliferation regime.
daccess-ods.un.org
大会第六十四届会议请秘书长继续与该地区各国和其他有关国家进行协商, 以便推进建立中东核武器区 的工作;并请秘书长就该决议的执行情况向大会第 [...]
六十五届会议提交报告(第 64/26 号决议)。
daccess-ods.un.org
At its sixty-fourth session, the General Assembly requested the Secretary-General to continue to pursue consultations with the States of the region and other concerned
[...]
States, in order to move towards the
[...] establishment of a nuclear-weapon-free zone in the [...]
Middle East, and also requested him
[...]
to submit to the Assembly at its sixty-fifth session a report on the implementation of the resolution (resolution 64/26).
daccess-ods.un.org
尽管题为“减少核危 险”的决议草案载有我们坚决而积极主张的许多务实 措施,但是,我们不能支持该草案,并且对它投了反 对票,因为它没有确认实现各国普遍加入《不扩核 武器条约》作为走向核武器世界的一个步骤的重要 性,也没有承认所有拥核武器的国家都有责任降低 核危险。
daccess-ods.un.org
While the draft resolution, entitled “Reducing nuclear danger”, contains a number of practical measures of which we are strong and active advocates, we were unable to support the text and voted against it, given that it fails to acknowledge the importance of the universalization of
[...]
the Treaty on the
[...] Non-Proliferation of Nuclear Weapons as a step towards a nuclear-weapon-free world, and the responsibility of all States which possess nuclear weapons to reduce nuclear danger.
daccess-ods.un.org
本组织还参加了:(a) 关于妇女地位委员会的几次咨询和公开会议;(b) 与 销核武器有 关的广岛/长崎年度纪念活动方案;(c) 关于妇女与和平、裁军、 非暴力和可持续清洁能源问题的国家会议;(d) 关于执行安全理事会第 1325 (2000)号决议的各种讨论和活动;(e) “让贫穷成为历史”等运动;(f) 关于放 弃战争、妇女与发展、打击贩运以及非军事化等问题的公开讲座;(g) 在卢旺达 举行的建设和平专题讨论会;(h) 研究战争对青年的影响以及庆祝《世界人权宣 言》通过六十周年的演讲;(i) 响应妇女地位委员会商定结论中的呼吁,为索马 里青年举办的支持两性平等教育的讲习班;(j) 反核武器的公共论坛。
daccess-ods.un.org
It also participated in: (a) consultation tours and public meetings on the Commission on the Status of Women; (b) annual Hiroshima/Nagasaki
[...]
commemoration programmes
[...] pertaining to the abolition of nuclear weapons; (c) national conferences on women and peace, disarmament, non-violence and sustainable clean energy; (d) various discussions and events on the implementation of Security Council resolution 1325 (2000); (e) campaigns such as “Make Poverty History”; (f) public lectures on the abolition of war, women and development, anti-trafficking and demilitarization; (g) a peacebuilding symposium in Rwanda; (h) presentations to examine the impact of war on youth and to mark the sixtieth anniversary of the adoption of the Universal Declaration of Human Rights; (i) workshops for Somali youth in support of gender equality education, as called for in the Agreed Conclusions of the Commission on the Status of Women; (j) a public forum against nuclear weapons.
daccess-ods.un.org
例如,《最后文件》文本严重淡化了 核武 器国家降低其武库的实战状态以及停止开发和实质性改 进核武器的承诺;文件并没有要 核武 器 国 家废核武器在 其军事理念中的作用,或者接受一项具 有法律约束力的文书以禁核武器; 文件没有要求 从核武器国家的领土上撤核武器 ; 没有包含《条 约》的不结盟国家缔约国集团要求设定的全面消核武器的具体时限;特别是,文件没有呼吁以色列, 这一对中东核武器区 构成唯一障碍的国家,停止 开核武器, 并无条件地签订《不扩散条约》。
daccess-ods.un.org
For example, the text of the Final Document had
[...]
significantly watered down
[...] the commitments for nuclear-weapon States to reduce the operational status of their arsenals and to cease the development and qualitative improvement of their nuclear weapons; it did not oblige the nuclear-weapon States to abolish the role of nuclear weapons in their military doctrines or to accept a legally binding instrument for the prohibition of nuclear weapons; it did not call for the withdrawal of nuclear weapons from the territories of non-nuclearweapon States; it did not include the specific timeline for the total elimination of nuclear weapons called for by the Group of Non-Aligned States parties to the Treaty; and, in particular, it failed to call upon Israel, the only obstacle to a nuclear-weapon-free zone in the Middle East, to cease the development of nuclear weapons and to accede [...]
to the Non-Proliferation Treaty without preconditions.
daccess-ods.un.org
认识到使核武器的 可能性对人类构成的危险,以及有必要解决核扩散增加 的风险、减核武库, 加强核保障和巩固核安全,我们认为迫切需要降低核风 险,在迈向核武器世 界的道路上取得具体进展。
daccess-ods.un.org
Recognizing the danger to humanity
[...]
posed by the
[...] possibility of the use of nuclear weapons and the necessity to address increased proliferation risks, to decrease nuclear arsenals, to strengthen nuclear security and to improve nuclear safety, we consider it urgent to reduce nuclear risks and achieve tangible progress on the path towards a world free of nuclear weapons.
daccess-ods.un.org
(b) 参与同上述目的相关的教育方案;与经济学家和其他人建立伙伴关系, 以增进公众的了解,并教育决策者和公民宣传 核武 器 和其他武器对人的生命和 文明的存在构成了威胁,以及裁军与发展是相互依存的目标;促进进一步了解暴 [...]
力冲突的各种经济因素、成本和影响
daccess-ods.un.org
(b) To engage in programmes of education, relating to the above purposes; to join in partnership with economists and others to increase public understanding and
[...]
to educate policymakers and
[...] citizen advocates that nuclear and other weapons represent [...]
a threat to the existence of human
[...]
life and civilization, and that disarmament and development are interdependent goals; and to promote greater understanding of the full range of economic causes, costs and consequences of violent conflict
daccess-ods.un.org
这些条 款包括:提及大会专门讨论裁军问题的第一届特别会
[...]
议(第一届裁军特别联大)的最后文件(S-10/2 号决
[...] 议);不结盟运动首脑会议的发言;国际法院的咨询 意见;在规定时限内实现消核武器 的 目标;裁军谈 判会议的作用和工作,包括作为优先事项在裁军谈判 [...]
会议下设一个核裁军特设委员会;以及呼吁尽早召开
[...]
一次讨论核裁军各个方面的国际会议,以确定和处理 具体的核裁军措施。
daccess-ods.un.org
Those provisions include the reference to the Final Document (resolution S-10/2) of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament (SSOD-I); NAM summit statements; the advisory opinion of the
[...]
International Court of Justice; the
[...] goal of eliminating nuclear weapons within a specified [...]
framework of time; the role and
[...]
work of the Conference on Disarmament, including the establishment of an ad hoc committee on nuclear disarmament in the Conference as a high priority; as well as the call to convene an international conference on nuclear disarmament in all its aspects at an early date to identify and deal with concrete measures of nuclear disarmament.
daccess-ods.un.org
一位与会者提到一个核武 器国 家的实例,该国克服了技术困难,对一个在设计和建造时未考虑核查问题的 [...]
后处理厂使用了保障措施。
daccess-ods.un.org
One participant cited the
[...] example of a non-nuclear-weapon state which had [...]
overcome technical difficulties and applied safeguards
[...]
on a reprocessing plant that had been designed and built without verification in mind.
daccess-ods.un.org
此外,宣言中必须具体提到国际社会面临的威胁 与挑战,其中包括:第一核武器的 加快改进和现代 化;第二,恐怖集团有可能获取这些武器,尽管只核武器国 家本身拥有这些武器,并对防止其落入恐怖 集团手中承担着首要和绝对的责任;第三 核武 器国 家可能对保证不发展这种技术的国家使用这种武器 系统;最后,有一种想法认为,结束这种危险的唯一 真正的保障就是按全人类的要求,全面和彻底销毁这 类武器。
daccess-ods.un.org
Moreover, the declaration must include specific references to the threats and challenges facing the international community, including, first, the
[...]
accelerated improvement
[...] and modernization of nuclear weapons; secondly, the possible acquisition of these weapons by terrorist groups, even when these weapons are held only by the nuclear-weapon States themselves, which have the prime and absolute responsibility for preventing such diversion; thirdly, the potential use of these systems by nuclear-weapon States against [...]
those that have pledged
[...]
not to develop such technology; and lastly, the concept according to which the only genuine guarantee that these threats will end is the total and complete destruction of such weapons demanded by all humankind.
daccess-ods.un.org
六十多年来,大屠杀、房屋拆毁、粮食和药物禁
[...] 运、绑架和监禁;以各种方式威胁其邻邦,包括使核武器; 对巴勒斯坦和黎巴嫩发动无数次战争;暗杀 政治和宗教人士和精英;公开或隐蔽地干涉他国的政 [...]
治、经济和文化事务;违反国际法和国际人道主义法 以及肆意侵犯人权,包括杀害儿童和妇女——所有这
[...]
一切已构成充足的理由,要求国际社会采取果断措施 来制止这些暴行,并给予巴勒斯坦人民几十年来一直 被剥夺的合法权利。
daccess-ods.un.org
More than six decades of massacre, home demolitions, food and medicine embargos, abduction and imprisonment; the
[...]
threatening of its neighbours in various
[...] ways, including with nuclear weapons; the waging of numerous [...]
wars against Palestine and
[...]
Lebanon; the assassination of people, political and religious figures and elites; overt and covert interference in the political, economic and cultural affairs of other States; violations of international law and international humanitarian law and all-out violations of human rights, including the killing of children and women — all of this should be reason enough for the international community to take decisive measures to stop these brutalities and grant the people of Palestine the legitimate rights of which they have been deprived for decades.
daccess-ods.un.org
在克林顿政府期间举行的朝鲜民主主义人民共和国美国双边谈判之初,美国
[...] 曾作出保证,“不以武力相威胁,也不使用武力,包 核武 器 ” (1993 年 6 月 11 日《朝鲜民主主义人民共和国美国联合声明》)。
daccess-ods.un.org
At the beginning of the Democratic People’s Republic of Korea-United States bilateral talks held during the Clinton administration, the United States pledged
[...]
“assurances against the threat and use of
[...] force, including nuclear weapons” (Democratic [...]
People’s Republic of Korea-United
[...]
States Joint Statement, 11 June 1993).
daccess-ods.un.org
核武器的 继续存在对全人类构成威胁,使 核武 器 将 给地球上的所有生 命带来灾难性后果,认识到防止核灾难的唯一办法就是彻底消 核武 器 并 确保永 远不再生核武器
daccess-ods.un.org
Convinced that the continuing existence of nuclear weapons poses a threat to all humanity and that their use would have catastrophic consequences for all life on Earth, and recognizing that the only defence against a nuclear catastrophe is the total elimination of nuclear weapons and the certainty [...]
that they will never be produced again
daccess-ods.un.org
作为框架公约,该公约可包括以下方面:禁止生产、发展 及使用或威胁使核武器; 所有防御理论都应否 核武 器 的威慑作用;防止在任 何地方――地面、水下、空中和外层空间――部 核武 器 ; 禁止为军事用途生产裂 变材料;在议定时限内宣布所有武器级裂变材料库存以及彻底销毁这些材料;宣 布所有弹头并以可核查的方式解除其戒备状态;在规定时间内按计划逐步以不可 逆转的方式消除核弹头。
daccess-ods.un.org
This convention could be a framework treaty encompassing the following areas: banning the production,
[...]
development and the use
[...] or threat of use of nuclear weapons; renouncing the deterrence values of nuclear weapons in all defence doctrines; preventing the deployment of nuclear weapons in all areas, namely on [...]
the ground, underwater,
[...]
in space and outer space; banning the production of fissile material for military purposes; declaring all stocks of weapons-grade fissile material and their elimination in an irreversible manner within an agreed timetable; declaring all warheads and de-alerting them in a verifiable manner; eliminating nuclear warheads in a phased programme and in an irreversible manner within a specific time frame.
daccess-ods.un.org
10 48. 以色列对伊拉克核设施的武装侵略及其对已确立的关于和平利用核能、 不扩核武器及 国际和平与安全的国际制度的严重后果 [P.47 ]。
daccess-ods.un.org
Armed Israeli aggression against the Iraqi nuclear installations and its grave consequences for the established international system
[...]
concerning the
[...] peaceful uses of nuclear energy, the non-proliferation of nuclear weapons and international [...]
peace and security [P.47].10 49.
daccess-ods.un.org
在振兴裁军谈判会议作用的背景下,我们认识 到,只有通过在裁军谈判会议中进行的谈判,例如关 于一核武器公 约的谈判,其目标是彻底禁 核武 器,并且以 2025 年作为通过此种谈判实现一个核 武器世 界的适当时间框架和关于制订一项具有法律 约束力的国际文书,以便在实现核裁军前为 核武器 国家提供不对它们使用或威胁使 核武 器 的 无条件 保证的谈判,才能在国际层面上实现裁军领域的许多 核心目标。
daccess-ods.un.org
In the context of revitalizing the role of the Conference on Disarmament, we must recognize that many of the central objectives in the field of disarmament can be achieved at the international level only through negotiations within the
[...]
Conference, such as
[...] negotiations on a nuclear-weapons convention aimed at a total ban on nuclear weapons, with the year 2025 as the appropriate time frame for the realization of a nuclear-weapon-free world through such negotiations, and negotiations on crafting a legally binding international instrument that provides non-nuclearweapon States with unconditional assurances against the use or threat of use of nuclear weapons, pending [...]
the realization of nuclear disarmament.
daccess-ods.un.org
安全理事会要求朝鲜立即全面遵守安全 理事会第 1718(2006)号和第 1874(2009)号决议
[...] 为其规定的义务,包括:以完全、可核查和不可 逆的方式放弃所核武器和 现有核计划;立即停 止所有相关活动;不使用弹道导弹技术进行进一 [...]
步发射,不进行核试验,也不进行进一步挑衅。
daccess-ods.un.org
The Security Council demands that the Democratic People’s Republic of Korea immediately comply fully with its obligations under Security Council resolutions 1718 (2006) and
[...]
1874 (2009), including that it
[...] abandon all nuclear weapons and existing nuclear programmes [...]
in a complete, verifiable and irreversible
[...]
manner; immediately cease all related activities; and not conduct any further launches that use ballistic missile technology, nuclear tests or any further provocation.
daccess-ods.un.org
注意到法国、大不列颠及北爱尔兰联合王国和美利坚合众国最近宣布了其核 弹头的总体储存情况,俄罗斯联邦也通报了 核武 库 的最新情况,认为这进一步 加强了透明度和增进了互信,并在这方面注意到,已宣布将于 2011 年在巴黎举 行 2010 年审议大会的五核武器国 家第一次后续会议
daccess-ods.un.org
Noting the recent announcements on overall stockpiles of nuclear warheads by France, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the United States of America, as well as the
[...]
update of the Russian
[...] Federation on its nuclear arsenals, which further enhance transparency and increase mutual confidence, and noting in this regard the announcement of the first 2010 Review Conference followup meeting of the five nuclear-weapon States, to be convened [...]
in Paris in 2011
daccess-ods.un.org
(a) 美國政府不會承認或否認某艘美軍軍艦是否裝 核武 器。
legco.gov.hk
(a) The United States Government policy is neither to confirm nor to deny
[...] the presence of nuclear weapons on board any specific [...]
United States warship.
legco.gov.hk
至为重要的是,在 2010 年条约审查会议最后文件,首次
[...] 在“核裁军行动计划”中确认,“所有国家都必须具体努力争取建立实现和维护一个 核武 器世界必要的框架”。
daccess-ods.un.org
It is significant that, at the 2010 Treaty Review Conference, for the first time, the Action Plan on Nuclear Disarmament, in the final document, affirms that “all States
[...]
need to make special efforts to establish the necessary framework to achieve and
[...] maintain a world without nuclear weapons.
daccess-ods.un.org
自从1985年,非政府组织在不扩核武 器 条约(NPT)审议流程中呼吁各国承诺实现全面禁止核试验条约。
un.org
Beginning in 1985, NGOs
[...] lobbied in the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) review process for a commitment to achieve a Comprehensive Nuclear-Test-Ban [...]
Treaty (CTBT).
un.org
阿富汗伊斯兰共和国认为,大多数类型的大规模毁灭性武器的使用违反了国 际规范,阿富汗谋求普遍实现一 核武 器 和常规武器的裁军。
daccess-ods.un.org
The Islamic Republic of Afghanistan considers the use of most types of weapons of mass
[...]
destruction as contrary to international norms, and seeks universal
[...] disarmament of all nuclear and conventional weapons.
daccess-ods.un.org
另外,美國法律規定不得將依據本「協定」發貨的產品銷售、出租或轉讓給受限國家,或者由受限使用者或參與涉及大規模殺傷性武器之活動 (包括但不限於有關設計、開發、生產或使 核武 器 、材料或設備、導彈或支援導彈專案或生化武器) [...]
的使用者所使用。
seagate.com
Furthermore, under US law, such goods may not be sold, leased or otherwise transferred to restricted countries, or used by a restricted end user or an end user engaged in activities related to weapons of mass destruction including, without limitation, activities
[...]
related to designing, developing,
[...] producing or using nuclear weapons, materials or [...]
facilities, missiles or supporting missile
[...]
projects, or chemical or biological weapons.
seagate.com
古巴支持裁军谈判会议通过工作计划,并多次表示愿并行地谈判一项关于销 毁并禁核武器的 条约、一项禁止外层空间军备竞赛的条约、一项为古巴等不掌核武器的 国家提供有效安全保证的条约、一项禁止生产用 核武 器 或 其他核爆 炸装置的裂变材料的条约。
daccess-ods.un.org
Cuba supports the adoption of a programme of work in the Conference on Disarmament, and has said on various occasions that it is prepared to negotiate in parallel a
[...]
treaty which eliminates
[...] and prohibits nuclear weapons, a treaty prohibiting the arms race in outer space, a treaty providing effective security assurances for States which, like Cuba, do not possess nuclear weapons, and a treaty which prohibits the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear [...]
explosive devices.
daccess-ods.un.org
在 10 月 15 日第 9 次会议上,日本代表以澳大利亚、奥地利、孟加拉国、比
[...]
利时、加拿大、智利、捷克共和国、多米尼加共和国、萨尔瓦多、芬兰、德国、 意大利、日本、列支敦士登、立陶宛、卢森堡、巴拉圭、菲律宾、瑞士、前南斯
[...] 拉夫的马其顿共和国和乌克兰的名义提出了一项题为“再次下决心彻底消 核武 器”的决议草案(A/C.1/62/L.58)。
hcoc.at
At the 9th meeting, on 15 October, the representative of Japan, on behalf of Australia, Austria, Bangladesh, Belgium, Canada, Chile, the Czech Republic, the Dominican Republic, El Salvador, Finland, Germany, Italy, Japan, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Paraguay, the Philippines, Switzerland, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine,
[...]
introduced a draft resolution entitled “Renewed determination towards the
[...] total elimination of nuclear weapons” (A/C.1/62/L.58).
hcoc.at
在 10 月 14 日第 8 次会议上,巴西代表以阿根廷、玻利维亚、巴西、文莱达
[...]
鲁萨兰国、智利、哥伦比亚、哥斯达黎加、古巴、多米尼加共和国、厄瓜多尔、 危地马拉、海地、印度尼西亚、墨西哥、蒙古、新西兰、巴拿马、巴布亚新几内
[...] 亚、秘鲁、南非和委内瑞拉玻利瓦尔共和国的名义提出了一项题为“ 核武 器的 南半球和邻近地区”的决议草案(A/C.1/63/L.40)。
hcoc.at
At the 8th meeting, on 14 October, the representative of Brazil, on behalf of Argentina, Bolivia, Brazil, Brunei Darussalam, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, the Dominican Republic, Ecuador, Guatemala, Haiti, Indonesia, Mexico, Mongolia, New Zealand, Panama, Papua New Guinea, Peru, South Africa and Venezuela (Bolivarian
[...]
Republic of), introduced a draft
[...] resolution entitled “Nuclear-weaponfree southern hemisphere [...]
and adjacent areas” (A/C.1/63/L.40).
hcoc.at
禁止核试验国际日是根据哈萨克斯坦总统提出的倡议由大会第64/35号决议所设立的,
[...] 首次开展纪念活动是在2010年,以促进“应该尽一切努力终止核试验,以避免给人的生命带来毁灭性和有害的后果……,终止核试验是实现 核武 器 世界目标的关键途径之一”的理念。
un.org
The International Day against Nuclear Tests, established by General Assembly resolution 64/35, then presented at the initiative of the President of Kazakhstan, was first observed in 2010, to promote the idea that “every effort should be made to end nuclear tests in order to avert devastating and harmful effects on the lives of
[...]
people… and, that the end of nuclear tests is one of the key means of
[...] achieving the goal of a nuclear-weapon-free world.
un.org
此外,根据美国法律,本合同项下的发运的商品不得销售、租赁或以任何方式转让给受限国家,或由受限的最终用户或参与大规模破坏武器活动的最终用户使用,包括但不限于与设计、开发、生产或使 核武 器 、 材料、或设施、导弹或支持导弹计划、或化学或生物武器相关的活动。
seagate.com
Furthermore, under US law, the goods shipped under this order may not be sold, leased or otherwise transferred to restricted countries, or used by a restricted end user or an
[...]
end user engaged in
[...] activities related to weapons of mass destruction including, without limitation, activities related to designing, developing, producing or using nuclear weapons, materials, [...]
or facilities, missiles
[...]
or supporting missile projects, or chemical or biological weapons.
seagate.com
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/1/10 4:30:57