单词 | 核情报 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 核情报 —nuclear intelligenceSee also:情报—information-gathering • (spy) intelligence
|
(b) 浓缩厂:浓缩厂的核查目的是,检测 申 报核 材 料 转作他用 的 情 况 和任 何未申报的生产( 低浓缩铀和高浓缩铀) 。 daccess-ods.un.org | (b) Enrichment plants: The aim [...] of verification at enrichment plants is to detect diversion of declared nuclear material and [...]any undeclared production (LEU and HEU). daccess-ods.un.org |
然而,由于联合国并没有实 际参与打击索马里沿海海盗和海上武装抢劫行为的军事行动,而且考虑到会员国 和区域组织已与有关合作伙伴建立了必要的协调机制和网络,我建议,在目前阶 段,联合国秘书处的作用不应超出履行现有任务和充当一个协调中心的范围,即 分享情报,核对会 员国为履行其向安全理事会和大会提交报告的义务而提供的情 报,并同参与反海盗行动的会员国和区域组织进行联络。 daccess-ods.un.org | Nevertheless, given that the United Nations is not involved in the actual military operations against piracy and armed robbery at sea off the coast of Somalia, and considering that Member States and regional organizations are already putting in place the necessary coordination mechanisms and networks with the relevant partners, I recommend that the role of the United Nations Secretariat at this stage should not go beyond the fulfilment of existing mandates and the provision of a focal point for information-sharing, collating the information required from the Member States to meet reporting obligations to the Security Council and the General Assembly, and liaising with Member States and regional organizations involved in the anti-piracy operations. daccess-ods.un.org |
谨建议执行委员会注意到关于阿根廷国家氟氯化碳淘汰计划(国家淘汰计划)执行 情况的核查报告和 进度报告,批准 2008-2009 年的年度执行方案,条件是要求阿根廷政府 [...] 和工发组织确保未来的核查工作将包括该国通过协议附录 5-A 中定义的监测机构对其协议 [...]项下各项活动的监测。 multilateralfund.org | The Executive Committee may wish to [...] take note of the verification and progress reports on the implementation [...]of the national CFC [...]phase-out plan (NPP) for Argentina, and approve the annual implementation programme for 2008-2009 with a proviso requesting the Government of Argentina and UNIDO to ensure that future verification will include the country’s monitoring of its activities under the Agreement through the monitoring institutions defined in Appendix 5-A of the Agreement. multilateralfund.org |
(c) 国家已按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖上一个日历年的年度执 行 情 况报 告(“年度执行情况报告和 计划格式”),该国完成了之前 已 核 准 付 款中规 定的大部分执行行动,并且之前已核准付款可提供的资金发放率超过 20%; 以及 (d) 国家按照附录 4-A 规定的形式提交了涵盖每个日历年的付款执行计划,其中 包括供资日程表预计在完成所有预期活动之前提交下一次付款或者最后一次 付款的年份。 multilateralfund.org | (c) That the Country had submitted annual implementation reports in the form of [...] Appendix 4-A (“Format of [...] Implementation Reports and Plans”) covering each previous calendar year; that it had achieved a significant level of implementation of activities initiated with previously approved tranches; and [...]that the rate of disbursement [...]of funding available from the previously approved tranche was more than 20 per cent; and (d) That the Country has submitted an annual implementation plan in the form of Appendix 4-A covering each calendar year until and including the year for which the funding schedule foresees the submission of the next tranche or, in case of the final tranche, until completion of all activities foreseen. multilateralfund.org |
为协助 各国对付针对粮食生产的恐怖主义而开展的活动包括:(a) 进行关于食品安全、 动植物健康问题的能力建设(培训班、各种项目),包括促进风险分析和加强基层 能力,以确保国家能够监测、诊断、 报 告 和 应对病虫害和疾病的爆发;(b) 食品 标准法典委员会和国际植物保护公约制定有关标准;(c) 设立一个食物链管理框 架以便对跨界动植物病虫害和疾病造成的食物链危机、粮食安全威胁和紧 急情 况,以及对核放射性威胁级紧急情况 , 进行预防、预警、防备和应对工作;组织 国际论坛讨论与粮食和农业相关的生物风险管理问题。 daccess-ods.un.org | Specific activities that assisted countries in relation to terrorism targeted at food products included: (a) capacity-building (training courses, projects) concerning food safety, animal and plant health, including promotion of risk analyses and developing base-level capacity to ensure [...] national ability to [...] monitor, diagnose, report and respond to pest and disease outbreaks; (b) the standard setting work of the Codex Alimentarius Commission and the International Plant Protection Convention; (c) the establishment of a Food Chain Crisis Management Framework for prevention, early warning, preparedness and response to food chain crises caused by transboundary animal and plant pests and diseases, food safety threats and emergencies, as well as nuclear and radiological threats [...]and emergencies; [...]and the organization of international forums to discuss biological risk management in relation to food and agriculture. daccess-ods.un.org |
委员会认识到,其评价政策符 [...] 合联合国评价小组的准则和标准以及秘书长关于方案规划、预算内方案部分、执 行情况监测和评价方法条例和细则的 公 报 ( S T /SGB/2000/8),委员 会 核 准 委 员会 工作评价报告中所载的建议,并呼吁执行秘书继续努力,特别是通过评价秘书处 [...] 的工作和审查其内部结构,来提高秘书处的业绩,实现最高标准的效益和效率。 daccess-ods.un.org | The Commission recognized that its evaluation policy is in line with the norms and standards of the United Nations Evaluation Group and the Secretary-General’s Bulletin on Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation [...] and the Methods of [...] Evaluation (ST/SGB/2000/8), endorsed the recommendations contained in the report on the evaluation of the work [...]of the Commission and [...]called upon the Executive Secretary to continue efforts to improve the performance of the secretariat through, inter alia, evaluation of the work of the secretariat and review of its internal structure to achieve the highest standards of effectiveness and efficiency. daccess-ods.un.org |
我们还 要强调,必需应对保障监督制度面临的挑战,并且使 [...] 原子能机构能够充分履行其任务授权,不仅核查各国 已申报核材料的情况,还应确定未申报的材料和活动。 daccess-ods.un.org | It also emphasizes the need to meet the challenges that face the safeguards system and to enable the [...] IAEA to realize in full its mandate not [...] only to verify declared nuclear material in States, [...]but also to identify undeclared materials and activities. daccess-ods.un.org |
在同一次会议上,理事会通过了尚待 核 准 的 报 告 草 稿,决定委托报告员最 后完成报告草稿。 daccess-ods.un.org | At the same meeting, the Council adopted the draft report ad referendum and decided to entrust the Rapporteur with its finalization. daccess-ods.un.org |
冈比亚还报告称 ,它继 续开展合作,在受影响地区的社区进行雷险教育,而且拥有一支训练有素、装备 完善的人道主义排雷队,时刻准备应对任何紧 急 情 况。 daccess-ods.un.org | Gambia also reported that it continues in collaborate to deliver mine risk education in communities in the affected areas and has a well trained and fully equipped humanitarian demining team which is always ready to respond to any emergencies. daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、洗钱、非法贩运军火、非法运 送 核 、 化 学、生物和其他潜在致命材料之间 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一 些 情 况 下 对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between international terrorism and transnational organized crime, illicit drugs, money-laundering, [...] illegal arms-trafficking, [...] and illegal movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking [...]and related transnational [...]organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
这一做法依据的是第 1CP/7 号决议,该决议特别要求每年编制审 核报 表, 分项列出基金重点领域开支明细。杜绝在体育运动中使用兴奋剂基 金 核 准 委员 会 报 告列 入一份单独的文件[ICDS/3CP/Doc.6 ],对基金的开 支 情 况 以 及取得的成果作了叙述性的汇 报。 unesdoc.unesco.org | The Report of the Approval Committee for the Fund for the Elimination of Doping in Sport, presented in a separate document [ICDS/3CP/Doc.6 refers], provides a narrative report on the expenditure of the Fund and the results [...] achieved. unesdoc.unesco.org |
尽管有这些挑战,但已证 实有 113 [...] 名儿童被以下武装部队和团体招募:自由派和改革武装运动(从正义与 [...] 平等运动和苏丹解放军/阿卜杜勒·瓦希德派分裂出来的团体)、边 境 情报 部 队 、 乍得武装反对集团、社区警务部队、警察部队、民防军、苏丹解放军/Abu [...] Gasim 派、苏丹解放军/历史领袖派(苏丹解放军/阿卜杜勒·瓦希德派分裂团体)、苏丹 [...]解放军/阿卜杜勒·瓦希德派、苏丹武装部队以及不知名的武装团体。 daccess-ods.un.org | Notwithstanding these challenges, 113 children were confirmed to have been recruited by the following armed forces and groups: Armed Movement of Liberals and [...] Reform (splinter group of JEM and [...] SLA/Abdul Wahid), Border Intelligence Forces, Chadian [...]armed opposition groups, community policing [...]forces, police forces, Popular Defence Forces, SLA/Abu Gasim, SLA/Historical Leadership (splinter group of SLA/Abdul Wahid), SLA/Abdul Wahid, Sudanese Armed Forces and unknown armed groups. daccess-ods.un.org |
此外,该 办事处帮助开展一项关于清理情报档 案 方面经验的国际交流,以及关于民族管制 情报部门机制问题的国际交流。 daccess-ods.un.org | In addition, it facilitated an [...] international-level exchange of experiences [...] on purging intelligence files, and on mechanisms for the democratic control of intelligence services. daccess-ods.un.org |
该组织敦促政府与公民社会协商,监督执 [...] 行建议取得的进展并提出报告,特别是将透明度原则扩大到预算过程,公布国家 预算,查明外国银行账户,政府代表的资产 申 报核 实 , 和加入《联合国反腐败公 约》等。 daccess-ods.un.org | It urged the Government to monitor and report, in consultation with civil society, on progress made in relation to the implementation of recommendations, in particular the extension of transparency principles to the budgetary process, the publication of the national [...] budget, the clear identification of [...] foreign bank accounts, verifiable declaration of assets [...]by Government representatives and [...]accession to the United Nations Convention against Corruption. daccess-ods.un.org |
根据秘书长的相关报告20 和与秘书处官员的交流,行预咨委会以该机构少 有的热情核可了 这些建议:“对于咨委会而言,显然本组织应从联合国系统会计 准则转为国际公共部门会计准则”21 然而,同时又谨慎和正确地警告不要搞不 现实的时间表,并强调实施工作需要与引进新的信息技术系统同步。 daccess-ods.un.org | In light of relevant reports of the Secretary-General20 and exchanges with Secretariat officials, the ACABQ endorsed the recommendation with a degree of enthusiasm most unusual [...] for this body: “It is [...]clear to the Advisory Committee that the Organization should move from UNSAS to IPSAS. daccess-ods.un.org |
此外,缔约国还核准了本报告附 件九所载的主席关于核准执行支 助股工作组报告的声明。 daccess-ods.un.org | In addition, the [...] States Parties endorsed the President’s Statement on the Endorsement of the ISU Task Force Report, as contained [...]in annex IX to this report. daccess-ods.un.org |
缔约国确认,对于先前所查明和报告 的 疑似遗留集束弹药污染区域内的土 地,可采取以下三种主要行动进行评估并 酌 情核 证 其 安全性:非技术性调查、技 术性调查和清理。 daccess-ods.un.org | The States Parties acknowledge that three main actions can be undertaken to assess and, where applicable, to release land that has been previously identified and reported as part of an area suspected of being contaminated with cluster munition remnants – through non-technical survey, technical survey, and clearance. daccess-ods.un.org |
(G) 確保董事會及時回應外聘核數師給予管理層的《 審 核情 況 說 明函 件》中提出的事宜。 goodtoptin.com | (G) to ensure that the Board will provide a timely response to the issues raised in the external auditors' management letter goodtoptin.com |
安全理事会第 1533(2004)号决议设立了本委员会,以便除其他外,开展以下 工作:(a) [...] 请各国提供关于其实施军火禁运的资料;(b) 对据称违禁行为的情报 进行 审查并采取适当行动;(c) 向安理会汇报加强军火禁运效力的方法;(d) [...]审 议被发现违反安理会第 1493(2003)号决议所规定措施者的名单,以期就未来可能 [...] 采取的措施向安理会提出建议;(e) 接收各国根据第 1493(2003)号决议第 21 段 发出的事先通知,并在必要时决定所应采取的任何行动。 daccess-ods.un.org | By its resolution 1533 (2004), the Security Council established the Committee to undertake, inter alia, the following tasks: (a) to seek information from States regarding actions taken by them to implement the arms embargo; (b) to examine, and take appropriate [...] action on, information concerning alleged [...] violations; (c) to report to the Council on [...]ways to strengthen the effectiveness of [...]the arms embargo; (d) to consider a list of those found to have violated the measures imposed by the Council in its resolution 1493 (2003) with a view to submitting recommendations to the Council for possible future measures; and (e) to receive notifications in advance from States made under paragraph 21 of resolution 1493 (2003) and to decide, if need be, upon any action to be taken. daccess-ods.un.org |
他们的供词以及国家元首关于被告人为中 央 情报 局 特 务和摩 萨德特务的指称被视为本案的基础。 daccess-ods.un.org | The confession and the contention of the Head of State that the [...] accused worked as CIA and Mossad agents [...]were considered to be the basis of the case. daccess-ods.un.org |
核及放射紧急情况的既定系统是以原子能机构和辐射及核紧 急 情 况 机 构 间委员会发挥中心协调作用为基础的。27 该委员会所涉活动范畴依据的是两项条 约:《及早通报核事故公约》和《核事故或辐射紧 急 情 况 援 助公约》。 daccess-ods.un.org | The established system for nuclear and radiological emergencies is based on the central coordinating role of IAEA and the Inter-Agency Committee on Radiological and Nuclear [...] Emergencies.27 The scope of [...] activities covered by the Inter-Agency Committee is based on two treaties: the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and the Convention on Assistance in the Case of Nuclear Accident or Radiological Emergency. daccess-ods.un.org |
提供 此资料的依据是缔约方大会第 1CP/7 [...] 号决议,该决议要求每年拟定一份审 核报表,列出基金重点领域开支明细。 unesdoc.unesco.org | This information is provided in accordance with Resolution 1CP/7 of the Conference of [...] Parties, which requested the annual preparation of [...] an itemized certified statement showing [...]expenditure between priority areas of the Fund. unesdoc.unesco.org |
与非洲成员国的关系通过以下行动得到加强: 总干事前往非洲大陆进行正式访问;非洲国家元首到总部访问;接见大量非洲知名人士;为常驻代 表举行通报情况会 议;就第 34 C/4 号文件和第 34 C/5 号文件的编制工作召开非洲国家委员会区域 磋商会议(2006 年 6 月于罗安达)。 unesdoc.unesco.org | Relations with African Member States were strengthened in particular through the Director-General’s official visits to the continent, visits to the Organization’s Headquarters by African Heads of State, meetings with many eminent African personalities, information meetings with the Permanent Delegates, and the regional consultation of African National Commissions on documents 34 C/4 and 34 C/5 (Luanda, June 2006). unesdoc.unesco.org |
在这方面,2011 年,俄罗斯联邦对《核安全公约》 和《及早通报核事故公约》提出了修正案,并着手加 强原子能机构核安全标准。 daccess-ods.un.org | In that respect, in 2011 the Russian Federation introduced [...] amendments to the [...] Convention on Nuclear Safety and to the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident and also [...]initiated the strengthening [...]of the IAEA nuclear safety standards. daccess-ods.un.org |
信息总库第 2 页第 13 项(其他公约/条约):越南在 1987 年 10 月加入了 《及早通报核事故公约》,1987 年 10 月加入了《核事故或辐射紧急情况 援助公约》。 daccess-ods.un.org | As for item 13 on page 2 of the Matrix (Other Conventions/Treaties): Viet Nam became a party to [...] the Convention on [...] Early Notification of a Nuclear Accident in October 1987 and to the Convention on Assistance in Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency in October 1987. daccess-ods.un.org |
秘书长在向咨询委员会提供的补充资料 中说,合规检查团的一条经验教训是,无论合规督察干事的个人专业才干如何, 在同 P-5 或资深 P-4 [...] 职等安保主任打交道或向 D-2 或以上职等指定官员汇报情况 时 ,一个 P-3 合规督察干事的资历或实地经验都不足以取信。 daccess-ods.un.org | In the supplementary information provided to the Advisory Committee, the Secretary-General states that one of the lessons learned with regard to compliance missions was that, irrespective of the professional competence of the individual compliance officers, when dealing with [...] Chief Security Officers at the P-5 or senior [...] P-4 levels or debriefing designated officials [...]at the level of D-2 or above, a P-3 [...]compliance officer has neither the seniority nor the field experience to be credible. daccess-ods.un.org |
值得注意的是,批 准《及早通报核事故 公约》的法律已经颁布(有待在法律上交存原子能机构)。 daccess-ods.un.org | It is noteworthy that the law approving the Convention on Early [...] Notification of a Nuclear Accident has already [...]been enacted (awaiting our legal deposit before IAEA). daccess-ods.un.org |
在我第一次向安理会通报情况的 会议上(见 S/PV.6528),我强调了安理会以协商一致方式通过第 1970(2011)号决议的重要性,并宣布我们将在随后几 周请求发出逮捕令。 daccess-ods.un.org | At the meeting when I first briefed the Council (see S/PV.6528), I emphasized the importance of the Council’s consensus adoption of resolution 1970 (2011) and announced that we would request arrest warrants in subsequent weeks. daccess-ods.un.org |
此外,在核保安问题方面,哥伦比亚是下列公约缔约国:《核材料实物保护 公约》;《及早通报核事故 公约》和《核事故或辐射紧急状况援助公约》。 daccess-ods.un.org | Furthermore, regarding nuclear security matters, Colombia is a State party to the [...] Convention on the Physical [...] Protection of Nuclear Material; the Convention on Early Notification of a Nuclear Accident; and the Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or [...]Radiologic Emergency. daccess-ods.un.org |
审议大会确认,根据原子能机构 INFCIRC/153(Corrected)号文件制定的全面 保障监督协定在其就已申报核材料 提供保证的主要重点工作方面已获得成功,并 已就不存在未申报的核材料 与核活动提供了程度有限的保证。 daccess-ods.un.org | The Conference recognizes that comprehensive safeguards agreements based on IAEA document INFCIRC/153 (Corrected) have been successful in their main focus [...] of providing assurance [...] regarding declared nuclear material and have also provided a limited level of assurance regarding the absence of undeclared nuclear material and [...]activities. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。