单词 | 样貌 | ||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 样貌 noun —appearance n样貌 —manifestationSee also:貌 n—appearance n
|
如果有一天,我们可以学会世界各国的语言,就能更明白世界的不同,知道不同国家的人生活 的 样貌。 taiwanexcellence.com.tw | If one day we can learn all the languages in the world, we will be able to better understand the differences among the people around the world, and know their different living styles. taiwanexcellence.com.tw |
电影制作人Joel Marsden与奥黛丽·赫本儿童基金会执行制片人兼主席Sean Hepburn Ferrer发布了影片《WORLD VOTE NOW》,并提出这样一个问题:什么样的革命性全球政治运动能够引起欧洲议会、社会党领袖Evo Morales、Hugo Chavez和美国国务院这样的貌似对 立的机构的共鸣? tipschina.gov.cn | Film maker Joel Marsden and Sean Hepburn Ferrer, Executive Producer and chairman of the Audrey Hepburn Children Fund, unveil the film WORLD VOTE NOW and pose the question: What revolutionary global political movement can resonate with such seemingly opposite entities as the European Parliament, socialist leaders Evo Morales, Hugo Chavez and the U.S. State Department? tipschina.gov.cn |
多样化的地貌包括 位于该州最北端的金伯利,这里保留着原始的蛮荒,地势崎岖不平,海岸线逶迤绵长,内陆峡谷令人叹为观止。 studyinaustralia.gov.au | Interesting variations in landscape include the [...] Kimberley, in the extreme north of the state, which is a wild and rugged [...]area with a convoluted coastline and stunning inland gorges. studyinaustralia.gov.au |
我们希望安全理事会将很快呈现扩大 后的新面貌,这样所有人才会感到它表达了他们的立 场、期盼与希望。 daccess-ods.un.org | We hope that the Security Council will soon have a new expanded image so that all will feel that it expresses their positions, aspirations and hopes. daccess-ods.un.org |
我们还包括早餐营养礼貌,这样你就可以开始您的一天的状态很好。 instantworldbooking.com | We also include a nutritive courtesy breakfast, so you can start your day in good shape. instantworldbooking.com |
它力求通过研究生物多样性与多功能地貌方面的生计安全之间的 关系;森林地貌多样性中 生态过程和生物多样性空间动态;生物多样性保护的机 遇和制约因素;可持续利用和公平分享惠益;协调习惯和法定规则和法律的潜力, 在森林地貌多样性方面造福大众。 daccess-ods.un.org | It is aimed at delivering public goods on forest landscape mosaics by examining relationships between biodiversity and livelihood security in multifunctional landscapes; ecological processes and the spatial dynamics of biodiversity in forest landscape mosaics; opportunities for and constraints on biodiversity conservation; sustainable use and equitable benefit-sharing; and the potential to harmonize customary and statutory rules and laws. daccess-ods.un.org |
做一点尝试,可以从word或WPS等字处理软件的界面上看到方正 小 样 的 面 貌 , 但 此 小 样 文 件显示不直观,而且可能新出现一些符号错误,如“1±0.2”可能变成了“10.2”,“3.5”可能变成了“35”等。 oapdf.com | Try to do something, or WPS from the word-processing software, [...] such as the interface to see the [...] face of Founder sample, but this sample document is not [...]intuitive, but also some new symbols [...]may be wrong, such as "1 ¡À 0.2" may become " 10.2 "," 3.5 "may become a" 35 "and so on. oapdf.com |
林业中心和世界复合农林业中心(农林中心)的生物多样性平台12 的重点是 森林地貌多样性的 多重功能——支助一系列森林、农业、生计和城市活动的领域, [...] 以其高生物多样性价值得到认可。 daccess-ods.un.org | The Biodiversity Platform of CIFOR and the World Agroforestry Centre [...] (ICRAF)12 focuses on multifunctionality [...]in forest landscape mosaics — areas which [...]support a range of forest, agricultural, livelihood and urban activities and are recognized for their high biodiversity value. daccess-ods.un.org |
此外,我要指出的是,不能用㆒種文化強 行取代另㆒種文化的做法,以求改變 舊 貌 , 而 應以互相理解、溝通、滲透的方式去去蕪存 菁。 legco.gov.hk | Instead, this should be achieved through the promotion of mutual understanding and communication, and subtle influence in order to eliminate the bad customs while retaining the good ones. legco.gov.hk |
在访问期间,工作组发现,非洲人后裔在葡萄牙面临的挑战主要涉及他们 作为一个特定群体在葡萄牙国家政策和立法框架中得不到承认;其在历史上对 该国的建设和发展作出积极贡献得不到承认;没有按种族或族裔分列的定性和 [...] 定量的分类数据;贫困、获得教育、公共服务和就业机会不平等,以及在行政 [...] 和司法制度运作方面的歧视,形成恶性循环;存在种 族 貌 相 和 警察暴力;在政 治和体制决策进程中代表不足,以及葡萄牙缺少针对非洲人后裔或其他少数群 [...]体的具体措施或扶持行动政策。 daccess-ods.un.org | During their visit, the Working Group found that the challenges faced by people of African descent in Portugal related mainly to their lack of recognition as a specific group in the national policy and legal framework; the lack of recognition of their positive contribution throughout history to the construction and development of the country; the lack of qualitative and quantitative disaggregated data by racial or ethnic origin; the existence of a circle of poverty, unequal access to education, public services, employment, as well as discrimination in the administration and [...] functioning of the justice system; [...] existence of racial profiling and police violence; [...]underrepresentation in political and [...]institutional decision-making processes, as well as the lack of special measures or affirmative action policies in Portugal for people of African descent or other minorities. daccess-ods.un.org |
新西兰使用一个预计栖息地模型,以得出在南太平洋区域渔业管理 组织区域的新西兰底层捕鱼足迹范围内已知 地 貌 特 征 上潜在的桔连鳍鲑生物量 初步估计数,在此基础上就可能的可持续桔连鳍鲑渔获量提出建议。 daccess-ods.un.org | New Zealand used a predictive habitat model to develop first estimates of potential orange roughy biomass on known features within the New Zealand bottom fishing footprint in the SPRFMO Area as a basis for making recommendations on likely sustainable orange roughy catches in these areas. daccess-ods.un.org |
在上述这段时期,总干事发起的改革大大改变了社会科学及人文科学部门的 面 貌 - - -从 以往大量活动膨胀和雄心勃勃的特点到着重围绕精心选定的少数领域:科学技术伦理学与生 物伦理学(该部门的主要优先事项),促进人权和反对歧视方面的其它优先事项;预测、哲 学、人文科学和人类安全;及社会变革管理。 unesdoc.unesco.org | During the period under review, the implementation of reforms initiated by the DirectorGeneral considerably changed the landscape of SHS – from one characterized by an expansive and ambitious array of activities, to one focused around a limited number of judiciously selected areas: ethics of science and technology (principal priority of the Sector), the other priorities on promotion of human rights and the struggle against discrimination; foresight, philosophy, human sciences and human security; and management of social transformations. unesdoc.unesco.org |
其他与会者建议关注的优先领域包括:气候变化、防灾备灾、通过资源可持续 管理减少生物多样性的 损失、可再生能源、国家科学与技术战略的制定、促进地方和本地知识系 [...] 统,以及改进科学家与决策者的联系。 unesdoc.unesco.org | Other suggested areas of priority attention included: climate [...] change, disaster prevention and preparedness, [...] minimizing biodiversity loss through [...]sustainable management of resources, renewable [...]energies, the formulation of national strategies in science and technology, the promotion of local and indigenous knowledge systems as well as improving the links between scientists and decision-makers. unesdoc.unesco.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物 多 样 性 和 维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了金枪鱼和其他全球重要鱼种产卵 和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
翻译工作需要如此长的时间,特别是自我辩护上诉人的情况下,对此本应作 出更多解释,然而本报告限于篇幅而不能做此解释,但可以说的是,正在作出努 力,以更有效地与会议和语文支助事务科主管不断联系,以评估进展情况并确定 是否需要对具体的翻译要求分轻重缓急,并重新探讨会议和语文支助事务科的内 部要求,即判决书翻译的审校工作必须整体一起完成,而不是分卷完成 ( 这 样做 可以逐步公布翻译好的部分)。 daccess-ods.un.org | The inordinate length of translation times, especially in cases of selfrepresented appellants, calls for greater explanation than suitable for a report of this size, but it can be said that efforts are under way to more effectively liaise with the supervisors in the Conference and Language Services Section on a continual basis in order to assess progress and determine the need for requesting prioritization of specific translations, and to readdress the internal requirement of the Conference and Language Services Section that the revision process for translation of a judgement must be accomplished as a whole, rather than volume by volume (which would allow for gradual release of translated portions). daccess-ods.un.org |
它认为, 这是蓄意侵犯在戈兰的叙利亚居民的人权,构成对安全理事会地 465(1980)号决 议第 8 段的违反,该段呼吁确保被占领领土的重要自然资源,包括水资源得到保 护,还违反了上述决议的第 5 段,该段确定以色列为改变巴勒斯坦和 1967 年以 来占领的包括巴勒斯坦在内的其他阿拉伯领土或其任何部分的实际 面 貌 、 人 口组 成、体制结构或地位而采取的一切措施都无法律效力,而以色列将其部分人口和 新来移民移居到被占领领土的政策和措施悍然违反《关于战时保护平民的第四项 日内瓦公约》,并对达成中东全面、公正持久和平构成一项严重障碍。 daccess-ods.un.org | It believes that this is a deliberate violation of the human rights of the Syrian residents of the Golan and constitutes a violation of paragraph 8 of Security Council resolution 465 (1980), which called for ensuring the protection of important natural resources of the territories under occupation, including water, as well as paragraph 5 of said resolution which determined that all measures taken by Israel to change the physical character, demographic composition, institutional structure or status of the Palestinian and other Arab territories occupied since 1967, including Jerusalem, or any part thereof, have no legal validity and that Israel’s policy and practices of settling parts of its population and new immigrants in those territories constitute a flagrant violation of the Fourth Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and also constitute a serious obstruction to achieving a comprehensive, just and lasting peace in the Middle East. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。