单词 | 栖 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 栖verb—livev栖—perch rest (of birds) dwell Examples:栖息n—habitatn 两栖类n—amphibiann 海底底栖adj—benthicadj
|
在有珊瑚和海绵的区域发现的多数鱼 种也栖息在其他结构性生境中。 daccess-ods.un.org | Most fish species found in areas with corals and sponges also inhabit other structured habitats. daccess-ods.un.org |
有许多来自古巴的恐怖分子和罪犯栖身美国,他们对古巴代表团的设施和人 员构成威胁。 daccess-ods.un.org | There are many terrorists and criminals of Cuban origin settled in the United States who constitute a threat to the facilities and personnel of the Cuban Mission. daccess-ods.un.org |
美国报告了以下方面的情况:它与印尼一道探索调查“珊瑚三角区” 内印度尼西亚水域深海栖息地和海洋生物之多样性和分布情况;为确定墨西哥湾 深海珊瑚栖息地的特点开展的多年期合作;以及同新西兰举办的关于海洋和海洋 生物科学的双边研讨会,以太平洋盆地冷水珊瑚和其他脆弱海洋生态系统方面合 [...] 作研究为重点。 daccess-ods.un.org | The United States reported on exploratory investigations with Indonesia on the diversity and [...] distribution of deep-sea habitats and marine life in Indonesian waters [...] within the Coral Triangle region, on a multi-year collaboration to characterize deep-sea coral habitatin the Gulf of [...]Mexico and on [...]a bilateral workshop with New Zealand on ocean and marine biosciences that focused on cooperative research on cold-water corals and other VMEs in the Pacific Basin. daccess-ods.un.org |
因此,即使在我们赞扬东道国慷慨相助的同时, 我们要敦促国际社会加强努力,以便帮助这些绝望和 脆弱的群体;确保非政府组织、东道国和其它方面能 够为其照料的人们提供有尊严的生活和栖身之所;帮 助联合国难民事务高级专员办事处、儿童基金会和世 界粮食署增加对需要帮助者的援助;以及帮助伊拉克 政府建设能力和创造条件,使那些由于战争失去家园 的人可以和平回返。 daccess-ods.un.org | Thus, even as we commend host countries for their generosity, we urge the international community to intensify its efforts to take in the desperate and the vulnerable; to ensure that non-governmental organizations, host countries and others can provide dignified lives and sheltering havens to those already in their care; to help the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, UNICEF and the World Food Programme to provide additional aid to the needy; and to help the Government of Iraq to develop the capacities and conditions that will let those uprooted by war return home in peace. daccess-ods.un.org |
在底栖蓝藻发生大规模脱离和漂移的情况下,大量漂浮的藻体浮渣看起来 像更常见的蓝藻藻华,但通常比蓝藻藻华小得多。 acedp-partnership.org | On occasions where large-scale detachment and drift of benthiccyanobacteria occurs, masses of floating clumps can look like a more usual cyanobacterial bloom, but is usually much smaller. acedp-partnership.org |
那些居住在公 路附近的人们获得较多与旅游相关的收入,而那些居住在森林大熊猫栖息地中的人们没有机会接触与 旅游相关的服务和产品市场,因此只能继续依靠农业生活。 teebweb.org | Those living close to roads had a larger share in tourism-related income, while those living in the panda habitat of the forest had no access to the market of tourism trelated services and products and therefore had to continue to rely on agriculture for their livelihoods. teebweb.org |
主持人和主题陈述者均详细论述了气候变化对沿海地区社 会所造成的若干影响和后果--沿海涝灾、海平面上升、珊瑚漂白、海水酸化、生物多样性损失、生态系统服务 和沿海栖息地改变,最终导致沿海人口的迁离。 unesdoc.unesco.org | The moderator and theme presenters highlighted several impacts and consequences of climate change impacts on societies in the coastal zones, i.e. coastal flooding, sea-level rise, coral bleaching, ocean acidification, loss of biodiversity, changes to ecosystem services, coastal habitats and ultimately population migration in the coastal zone. unesdoc.unesco.org |
这 种植物的在灌溉区的繁殖泛滥减少了可耕种的土 地,塞阻了河道,为食肉鸟类提供了栖息地。 undpcc.org | This plant colonizes the flood plains, reduces the available cropland in the irrigated areas, impedes river traffic, and provides habitat for carnivorous birds. undpcc.org |
根据阿根廷提供的资料,阿根廷共和国拒绝联合王国在领土适用《气候变化 公约》和《东京议定书》、《养护信天翁和海燕国际协定》、《濒危野生动植物种国 际贸易公约》、《养护野生动物移栖物种公约》、《拉姆萨尔湿地公约》,理由是福 克兰群岛(马尔维纳斯)、南乔治亚岛和南桑威奇群岛以及周边海域是阿根廷领土 不可分割的部分。 daccess-ods.un.org | For its part, according to information provided by Argentina, the Argentine Republic has rejected the territorial application effected by the United Kingdom of the United Nations Framework Convention on Climate Change and the Kyoto Protocol, the Agreement on the Conservation of Albatrosses and Petrels, the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals and the Ramsar Convention on Wetlands, on the grounds that the Falkland Islands (Malvinas), along with the surrounding maritime areas, were an integral part of the territory of Argentina. daccess-ods.un.org |
这些服务包括:生物量生产、大气氧生产、土壤形 成和保持、营养循环、水循环以及栖息地供给等。 teebweb.org | Some examples include biomass production, production of atmospheric oxygen, soil formation and retention, nutrient cycling, water cycling, and provisioning of habitat. teebweb.org |
而在市区,您则可以到贝尔法斯特的拉甘峡谷地区公园里走走看看,这里集公园,野餐地和野生动物栖息地于一身,还拥有一座史前纪念碑,是放松身心的好去处。 discoverireland.com | In the city, you can lose yourself in Belfast’s Lagan Valley Regional Park, a mixture of public parks, picnic areas and wildlife sanctuaries, as well as a pre-historic monument. discoverireland.com |
森林是 马鹿、狍、野猪、狐狸、野兔等动物物种的 天然栖息地。 paiz.gov.pl | The forests are natural habitats for several animal species such as red deer, roe deer, wild boar, foxes and hares. paiz.gov.pl |
同样,环境目标可包括污染减少、气候保护、栖息地保护、美学等。 daccess-ods.un.org | Similarly, environmental objectives may include pollution reduction, climate protection, habitat preservation, aesthetics and so on. daccess-ods.un.org |
南极洲》(1995-2012年)是露西与乔治奥塔迄今为止最为雄心勃勃的一个项目。该作品融合了他们艺术创作的全部主题与形式,其中涉及环境、政治、自治、栖息地、流动性和人与人之间的互动关系等诸多主题。 shanghaibiennale.org | Antarctica (1995-2012) is Lucy + Jorge Orta’s most ambitious project to date and brings together all the issues and forms that comprise their art practice, addressing issues relating to the environment, politics, autonomy, habitat, mobility and relationships among peoples. shanghaibiennale.org |
我们特别集中改善社会和环境表现、生态系统和栖息地管理、以及低碳计划的策略发展。 chi.mazars.cn | We especially focus on the development of strategies to improve social and environmental performance, ecosystem and habitat management, and low-carbon planning. mazars.co.id |
在政府、地方政府与非政府组织的合作下, 开办了城市收容所,被侮辱的人在专业性援助的支持下可以在那里栖身五年以 下。 daccess-ods.un.org | As a result of cooperation of the Government, local governments and non-governmental organizations, municipal shelter homes are operated where the insulted person can stay for up to five years supported by professional assistance. daccess-ods.un.org |
所有对于形式、空间、材料和细部的过度表达都被悬置起来,转而专注于如何通过布局和关系的经营让住户在有限的场地内获得更自得的栖居体验。 chinese-architects.com | Instead, we should focus on how to make residents feel more comfortable and free in a limited site through fine arrangements of space distribution and relationship. chinese-architects.com |
东北包括Causses地区的山区混合覆盖的松树林,山丘,沼泽,森林茂密山谷,形成了许多野生动物和鸟类的栖息地的一部分。 leapfrog-properties.com | The north-east encompasses part of the mountainous Causses region covered with a mix of pine woods, hillocks, moors and densely forested valleys forming the habitat for many wild animals and birds. leapfrog-properties.com |
就在最近,以色列拆除了 Hizma [...] 镇的一个加油站和商店,将 Al-Baqa'a 村的 30 德南的农业用地夷为平地,捣毁了灌溉系统,拆毁了 [...] Al-Jihesh 河谷 30 多名巴勒斯坦人栖身的6 个帐篷房屋,摧毁了东耶路撒冷一处正在修建的住房, [...]拆毁拜特哈乌拉村的 13 000 平方米巴勒斯坦土地上的石垒梯田并将 [...]100 棵橄榄 树连根拔起,向 Jinba 山村和 Arraba 镇的几个商店店主发出拆迁令,并准备拆 除一所学校、通道公路、帐篷、泥木屋和太阳能设施,向在东耶路撒冷老城 Alqurma 区的两名巴勒斯坦人家庭发出驱逐通知,并通知他们将财产交给以色列定居者。 daccess-ods.un.org | In just the recent period, Israel demolished a gas station and shop in the town of Hizma, razed 30 dunums of agricultural [...] land and destroyed the irrigation system in the [...] village ofAl-Baqa’a, demolished [...]six residential tents housing over 30 Palestinians [...]in Al-Jihesh valley, demolished a home that had been under construction in East Jerusalem, demolished stone terraces and uprooted 100 olive trees in 13,000 square metres of Palestinian land in the village of Beit Ula, issued demolition orders for a school, access roads, tents, mud huts and solar energy facilities in the Jinba cave village, and to several shop owners in the town of Arraba, and gave eviction notices to two Palestinian families in the Alqurma neighbourhood of the Old City in East Jerusalem, along with notices to hand their properties over to Israeli settlers. daccess-ods.un.org |
由于河Doube流,它通过波美莱先生和夏夏龙在那里的美丽的村庄栖息在高跷其余的侧畔古朴的木结构房屋。 leapfrog-properties.com | As the River Doube flows, it passes through the pretty villages [...] of Baume-les-Messieurs and Chateau Chalon where quaint [...] timberedhouses perchedon stiltsrest [...]on the side of the River. leapfrog-properties.com |
这些特征可能包括:海上和海岸上的应对 和清理活动、敏感环境资源的位置(例如野生生物栖息地和特殊栖息地)以及商业利益(包括市容地带、 工业区和海洋养殖设施)。 itopf.com | These might include response and clean-up activities at sea and on shore, the location of sensitive environmental resources such as wildlife and special habitats, together with commercial interests including amenity areas, industrial sites and mariculture facilities. itopf.com |
瑞 穗 实 业 银 行 将 唐 古 液 化 天 然 气 项 目 列 为 A 类,因为它对生物多样性、自然栖息地和当地社 区(包括原住居民和非自愿搬迁)均有重大影响。 banktrack.org | Mizuho has categorized the Tangguh LNG project as A, because it has significant impacts on Biodiversity, Natural Habitat, and Local Communities including Indigenous People and Involuntary Resettlement. banktrack.org |
热爱大自然的徒步旅行爱好者还可以欣赏岛上的热带山地风光,许多不同种类的野生动物都栖息于此。 shangri-la.com | Nature-lovers who enjoy hiking will also appreciate the island’s tropical, hilly landscape, which is populated by a variety of species of wildlife. shangri-la.com |
海地太子港,2012 年3月7日——2010年1月的地震摧毁了太子港居民的家园和基础设施,许多流离失所的人们把家安置在家乐福社区附近一个破旧的私人飞机跑道上,在破旧的飞机和直升机之间支起的帐篷成了他们的栖身之地。 unicef.org | PORT-AU-PRINCE, Haiti, 7 March 2012 – After the January 2010 earthquake destroyed homes and infrastructure in Port-au-Prince, a number of displaced families moved to an old private airstrip in the Carrefour neighbourhood, setting up tents between old planes and helicopters. unicef.org |
如 2006 年所报告的,姥鲨已被列入《保 护地中海海洋环境和沿海区域公约》(《巴塞罗那公约》)和《濒危野生动植物种 国际贸易公约》相关议定书,此外还被列入了《养护野生动物移栖物种公约》, 受到几个国家的法律保护。 daccess-ods.un.org | In addition to being listed on relevant protocols of the Convention for the Protection of the Marine Environment and the Coastal Region of the Mediterranean (Barcelona Convention) and the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora as reported in 2006, it is also listed on the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals and is legally protected by several States. daccess-ods.un.org |
自1992年创办起,双栖弧在美国和中国设计了各类建筑项目,包括屡获殊荣的北京天文馆(美国建筑学会AIA/LA奖,中国詹天佑土木工程奖等)、佛山东平新城交通枢纽中心(2011年国际房地产建筑大会建筑评论未来奖)以及红星美凯龙世界家具展示中心(2012年国际房地产建筑大会建筑评论未来奖)等。 unmadeinchina.com | Since its founding in 1992, amphibianArc has been designed a wide range of projects in both the U.S. and China, including the award winning Beijing Planetarium (AIA/LA awards, China Zian Tien Yo Award), Foshan Dongping New City Mass Transit Center (2011 MIPIM Architecture Review Future Project Awards), and Hongxing Macalline Furniture Flagship Store (2012 MIPIM Architecture Review Future Project Awards). unmadeinchina.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。