单词 | 柄臣 | ||||||||||||||||||
释义 | 柄臣—big shotpowerful officialSee also:柄n—shankn stalkn buttn 柄—(of a flower, leaf or fruit) stem handle or shaft (of an axe etc) sth.that affords an advantage an opponent 臣—Kangxi radical 168 "Your Servant", form of address used when speaking a ruler serve a ruler as his subject surname Chen submit oneself to the rule of or acknowledge allegiance to state official or subject in dynastic China 柄—classifier for knives or blades
|
如果已卸下,要装上新的 U 形杯,让其唇缘朝 向喷枪手柄(17)。 graco.com | If removed, install the new one with its lips facing into the gun handle (17). graco.com |
如 果前端松脱或者锁环没有牢固拧紧到手柄上,不要操 作喷枪。 graco.com | Do not operate gun if front end is loose or lock ring is not snug against handle. graco.com |
俄罗斯联邦外交部长与联合王国外交事务大臣一致同意合力促进和支持奥 林匹克休战的理想,以建立一个更美好的世界并使来自不同国家的多样化的人们 共同在和平的环境中通过体育而进行竞赛。 daccess-ods.un.org | The Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation and the Foreign Secretary of the United Kingdom agreed to work together to promote and support the ideals of the Olympic Truce to build a better world and bring people from different nations and diversities together to enjoy competition through sport in a peaceful environment. daccess-ods.un.org |
叶国谦议员汇报,法案委员会曾详细审 议各项藉适应化修改建议作出修订的条文,并参 考了《释义及通则条例》(第 1章 )所载有关英国驻 香港军队的权利、豁免及义务,以及对" 女皇陛 下 "、 "皇室"、 "官方"、 "英国政府"及 "国务大臣"等提述的释义原则;政府当局的法律适应化计划 的指导原则;以及《中华人民共和国香港特别行 政区驻军法》。 legco.gov.hk | Mr IP Kwok-him reported that the Bills Committee had examined in detail the provisions to be amended by the adaptation proposals, and had made reference to the interpretative principles as set out in the Interpretation and General Clauses Ordinance (Cap. 1) relating to the rights, exemptions and obligations of military forces stationed in Hong Kong by the United Kingdom, and references to "Her Majesty", "the Crown", "the British Government" and "the Secretary of State"; the guiding principles for the Administration's adaptation of laws programmes; as well as the Garrison Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China. legco.gov.hk |
(b) 并包括(a)款(1)或(2)项内所提到的任何武器的任何部件,此 种武器经过设计或改造以减低武器发射时所造成的噪音或火 光的任何配件,以及任何利用炸药操作的电动工具、冲头、杆柄或利用空气压力操作的任何扣钉枪;(c) 但不包括仅为发射 鱼叉而设计或改造的器具。 daccess-ods.un.org | (b) and includes any component part of any weapon mentioned in paragraph (a) (i) or (ii), any accessory to any such weapon designed or adapted to diminish the noise or flash caused by firing the weapon and any explosive-operated power tool, ramset, hilt or fire nail fastener operated by pneumatic pressure; (c) but does not include an article designed or adapted solely to discharge a spear for spearing fish. daccess-ods.un.org |
副董事长雷凡培先生 因工作原因未能出席,委托副董事长谢伟良先生行使表决权;董事张俊超先生因工 作原因未能出席,委托董事王占臣先生行使表决权;独立董事曲晓辉女士因工作原 因未能出席,委托独立董事谈振辉先生行使表决权;独立董事魏炜先生因工作原因 未能出席,委托独立董事陈乃蔚先生行使表决权;独立董事石义德先生因工作原因 未能出席,委托独立董事陈乃蔚先生行使表决权。 zte.com.cn | Mr. Timothy Alexander Steinert, Independent Director, was unable to attend the meeting due to work reasons, and had authorised Mr. Chen Naiwei, Independent Director, to vote on his behalf. wwwen.zte.com.cn |
我们在 1997 年 6 [...] 月把 556CL 号工程计划「安达臣道发展计划的 规划及工程可行性研究」提升为甲级;按付款当日价格计算,估计所 [...]需费用为 1,870 万元,用以委聘顾问进行拟议发展计划的规划及工程 可行性研究。 legco.gov.hk | In June 1997, we upgraded 556CL [...] “Planning and engineering feasibility study for [...] developmentat Anderson Road” to Category [...]A at an estimated cost of $18.7 million [...]in MOD prices for engaging consultants to carry out the planning and engineering feasibility study for the proposed development. legco.gov.hk |
它为从用代码打开的窗口上获得句柄提供了支持;为在一个部件层次定位部件提供支持;为在部件中发起事件(例如按一个按钮)以及以线程安全方式处理部件测试提供支持。 javakaiyuan.com | It is from the open window with the code you get the handle on providing support; to locate components in a component -level support ; initiating event in the parts (such as pressing a button ) as well as thread-safe approach to component testing to provide support. javakaiyuan.com |
谨随函附上 2010 年 6 月 6 日卡塔尔国首相兼外交大臣谢赫哈马德·本·贾 西姆·本·贾贝尔·阿勒萨尼给你的信(见附件)及其附文,即关于和平解决厄立 特里亚国和吉布提共和国边界争端的协定,该协定由厄立特里亚国总统和吉布提 共和国总统以及卡塔尔国埃米尔谢赫哈马德·本·哈利法·阿勒萨尼殿下作为调 解人和见证人代表卡塔尔国于 2010 年 6 月 6 日签署。 daccess-ods.un.org | I have the honour to enclose herewith a letter dated 6 June 2010 addressed to you by Sheikh Hamad bin Jassim bin Jabr Al-Thani, Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of the State of Qatar (see annex), with its enclosure, the Agreement concerning peaceful settlement of the border dispute between the State of Eritrea and the Republic of Djibouti, signed on 6 June 2010 by the President of the State of Eritrea and the President of the Republic of Djibouti, and signed on behalf of the State of Qatar as mediator and witness by His Highness Sheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, Emir of the State of Qatar. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。