单词 | 枪托 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 枪托 —butt of a gunstockSee also:枪—firearm • substitute for another person in a test • knock • surname Qiang • thing with shape or function similar a gun • classifier for rifle shots 托—thanks to • prop • give • entrust • commit • be entrusted with • act as trustee • hold in one's hand • support in one's palm • rest (e.g. arm rest) • Torr (unit of pressure) • support (for weight)
|
共和军成员没有 询问他,而是直接踢他并用枪托打他。 daccess-ods.un.org | Prior to his death, he had been summoned on 22 May by FRCI members who, in [...] the presence of the victim’s brother and without questioning him, began kicking and [...] hitting him with their rifle butts. daccess-ods.un.org |
在被拘留过程中,或跪在露天甲板上的几个小时期间,以色列军队对乘客 进行了肉体虐待,包括拳打脚踢或用 枪托 打。 daccess-ods.un.org | In the process of being detained, or while kneeling on the outer decks for several hours, there was [...] physical abuse of passengers by the Israeli forces, including kicking and punching and being [...] hit with the butts of rifles. daccess-ods.un.org |
他遭受了酷刑,包括使用枪托、掌 掴、击打、辱骂和威胁等方 式。 daccess-ods.un.org | He was subjected to torture, [...] including using rifle butts, slaps, hits, [...]insults and threats. daccess-ods.un.org |
士兵用 枪托击打 他,在随后的扭打中,船长的背部被脚踢,面部挨了几拳,还因电击枪 受到灼伤。 daccess-ods.un.org | A soldier hit him [...] with the butt of his gun and in the ensuing scuffle [...]the captain was kicked in the back, punched several [...]times in the face and received electric shock burns from an electroshock weapon. daccess-ods.un.org |
Obeid 先生。结果,Obeid 先生的两根手指被打断,被手 枪枪托击打 头部所造成的伤口需要缝合五针。 daccess-ods.un.org | As a result, Mr. Obeid got two broken fingers and a wound requiring five stitches in his head because of hitting with the handle of a pistol. daccess-ods.un.org |
Adnan Na‘san Haybanah 说,三名手持自动步枪的男子用枪托 打 他 ,并从他 在 Qusur 街区的家中绑架了他的妻子 [...] Abir Hassan al-Ibrahim。 daccess-ods.un.org | Adnan Na‘san Haybanah stated that three men armed with [...] automatic rifles hit him with rifle butts and kidnapped [...]his wife, Abir Hassan al-Ibrahim, [...]from his home in the Qusur quarter. daccess-ods.un.org |
委员会听到 的证词涉及:儿童被警棍和枪托殴打 ,包括在以色列军车内被殴打,被带到以色 列定居点内接受审问;在那里,他们被关在厕所里,有人在他们身上小便,强迫 [...] 他们喝马桶水。 daccess-ods.un.org | The Committee heard testimony regarding children being [...] beaten with batons and rifle butts, including inside [...]Israeli military vehicles, and being [...]taken to Israeli settlements to be interrogated, where they were confined in toilets, urinated on and forced to drink toilet water. daccess-ods.un.org |
Naheed Khan 女士回忆说,在她听到三声枪响后, 布 托 女 士 跌回车内,倒 在她膝上。 daccess-ods.un.org | Ms. Naheed Khan recalled that immediately after she had [...] heard the three gunshots, Ms. Bhutto fell down [...]into the vehicle onto her lap. daccess-ods.un.org |
在 Bab Bila,一名骑摩托车的蒙面持枪人向 两名平民(生于 1970 年的 Hasan Diyab al-Siyyah 和生于 1956 年的 Muhammad Yasin Mahmud)开火,致其受伤。 daccess-ods.un.org | In Bab Bila, two civilians, Hasan Diyab al-Siyyah (born 1970) and Muhammad Yasin Mahmud (born 1956) were injured when they came under fire from a masked gunman on a motorcycle. daccess-ods.un.org |
17 时 14 分左右,当车辆继续 右转时,该男子抽出一把手枪,从大约 2、3 米远的距离外向布托女士开了三枪。 daccess-ods.un.org | Around 1714 hours, while the vehicle continued into its right turn, [...] the man pulled out a pistol, and [...] from a distance of approximately two to three metres, fired three shots at Ms. Bhutto. daccess-ods.un.org |
许多人民党成员告诉委员会,最初至少有一位医生说 布 托 女 士受 了 枪 伤, 暗示这些医生后来是故意改口。 daccess-ods.un.org | Some PPP members told the Commission that at least one [...] of the doctors had initially [...] stated that Ms. Bhutto had suffered gunshot injuries, implying [...]that the doctors must have deliberately [...]altered their findings subsequently. daccess-ods.un.org |
冲洗或释放压力时要保持接地的连续性: 将喷枪 / 分配 阀的金属部分紧紧靠在接地的金属桶的边上,然后扣动 喷枪的扳机。 graco.com | To maintain grounding continuity when flushing or [...] relieving pressure: [...] hold metal part of the spray gun/dispense valve firmly to the side of a grounded metal pail, then trigger the gun/valve. graco.com |
尽管人民党一些成员在暗杀发生后不久,即公开或私下断言 布 托 女 士 遭枪 击中 弹,但在委员会约谈的人民党许多高级和低级成员中,却没有人可以证实这 [...] 一说法。 daccess-ods.un.org | Although a number of PPP members asserted publicly [...] and in private shortly after the [...] assassination that Ms. Bhutto had been shot, none [...]of the many PPP members, both senior [...]and low-ranking, interviewed by the Commission could confirm that assertion. daccess-ods.un.org |
按下配料阀 B 电磁阀上的手动 超控按钮并朝接地金属桶内扣动喷枪 扳 机 ,直至 喷枪中流出清洁的溶剂。 gww.graco.com | Press the manual override on the Dose Valve B solenoid valve and [...] trigger the gun into a grounded metal pail until clean solvent flows from the gun. gww.graco.com |
负责非洲事务的助理总干事向会议通报,雅温得非洲城市首脑会议之后,总干事 委托 他负 责建立与地方当局(特别是在非洲)合作的跨部门委员会。 unesdoc.unesco.org | The Assistant Director-General for Africa informed the meeting that as a follow-up to the [...] Summit of African Cities in Yaounde, the [...] Director-General entrusted him with the [...]responsibility of an intersectoral committee [...]for cooperation with local authorities, particularly in Africa. unesdoc.unesco.org |
经社会了解到太平洋小岛屿国家为保护生物多样性和维系生态系统服 务能力而出台的各种举措,诸如太平洋最大的海洋保护区——基里巴斯的菲 尼克斯群岛保护区、以及涵盖亚太区域若干国家的珊瑚礁三角区倡议——这 一地区拥有世界最大面积的红树林,提供了 金 枪 鱼 和 其他全球重要鱼种产卵 和幼体生长的重要区域。 daccess-ods.un.org | The Commission was informed of initiatives that were being undertaken by Pacific island developing countries to protect biodiversity and the maintenance of ecosystem services, such as the Phoenix Islands Protected Area in Kiribati, the largest marine protected area in the Pacific Ocean, and the Coral Triangle Initiative, which covered a number of countries in the Asia-Pacific region, included the greatest extent of mangrove forests in the world and provided a critical spawning and juvenile growth area for tuna and other globally significant fish species. daccess-ods.un.org |
咨询委员会获悉,任职者将负责与包 括以下各方的各办公室和实体进行协调和联络:信息和通信技术厅,以解决与系 统托管有 关的问题;供应商,涉及技术事项和设备升级;安全和安保部,涉及周 边安全进出管制;“团结”项目工作队,涉及人力资源数据和资产管理;国际刑 事警察组织(国际刑警组织),涉及丢失或被盗的旅行证件数据库;以及国际民用 航空组织。 daccess-ods.un.org | The Advisory Committee was informed that the incumbent would be responsible for coordinating and liaising with various offices and entities, including with the Office of Information and Communications Technology to address issues related to the hosting of the system; the vendor in relation to the technical matters and upgrading of equipment; the Department of Safety and Security for perimeter security access control; the Umoja project team for human resources data and asset management; the International Criminal Police Organization (INTERPOL) for a lost or stolen travel document database; and the International Civil Aviation Organization. daccess-ods.un.org |
参与此次交易的另外21家银行包括:Rabobank International、苏格兰皇家银行与苏格兰皇家银行(德国)有限公司、海湾第一银行新加坡分行、印度海外银行新加坡分行、卡塔尔国家银行新加坡分行、大华银行有限公司、澳大利亚和新西兰银行集团有限公司、三菱东京UFJ银行株式会社新加坡分行、英国阿拉伯商业银行、中国 信 托 商 业 银行有限公司新加坡分行、瑞弗森国际银行集团有限公司新加坡分行、东亚银行有限公司新加坡分行、天顶银行(英国)有限公司、巴西银行、台湾银行新加坡分行、恒生银行有限公司、泰京银行(大众)有限公司新加坡分行、兆丰国际商业银行股份有限公司新加坡分行、印尼国家银行新加坡分行以及阿拉伯法国联合银行。 tipschina.gov.cn | The 21 participating banks joining the Bookrunning Mandated Lead Arrangers in the transaction include: Rabobank International, The Royal Bank of Scotland plc and RBS (Deutschland) AG, First Gulf Bank PJSC, Singapore Branch, Indian Overseas Bank, Singapore Branch, Qatar National Bank SAQ, Singapore Branch, United Overseas Bank Limited, Australia and New Zealand Banking Group Limited, The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Limited, Singapore Branch, British Arab Commercial Bank plc, Chinatrust Commercial Bank Co. tipschina.gov.cn |
联合国共同国家方案的发展面临着一些挑战:首先是国内的政治形势,特别是对人权 问题的日益关注以及政府对人权的敏感,所以很难制订由国家工作队和政府共享的共同国家 方案;其次,伊朗的捐助情况很差,很难形成 信 托 基 金资源和联合国联合计划;第三, 在 国家工作队成员在集中财务和人力资源开展联合行动方面仍然存在不情愿和技术障碍。 unesdoc.unesco.org | Several challenges were encountered in the development of United Nations common country programmes: firstly, the domestic political situation, especially the growing concern over human rights issues and the government’s sensitivity on human rights, have made it very difficult to develop a common United Nations country programme for which UNCT and the government would have shared ownership; secondly, the profile of the donor community in Iran is very low and it has been very difficult to generate FIT resources and joint United Nations programming; and, thirdly, there is still reluctance and technical barriers among UNCT members to put together financial and human resources for joint activities. unesdoc.unesco.org |
以下发言者作了发言:佩特科·德拉加诺夫先生,贸发会议副秘书长;古 巴代表,代表 77 国集团和中国发言;尼泊尔代表,代表最不发达国家发言;孟 加拉国代表,代表亚洲集团发言;埃及代表,代表非洲集团发言;比利时代表, 代表欧洲联盟发言;多米尼加共和国代表,代表拉丁美洲和加勒比国家集团发 言;美利坚合众国代表;中国代表;土耳其代表;莱 索 托 代 表 ;法国代表;埃 塞俄比亚代表;泰国代表;委内瑞拉玻利瓦尔共和国代表;也门代表;以及安 哥拉代表。 daccess-ods.un.org | The following speakers made statements: Mr. Petko Draganov, Deputy Secretary-General of UNCTAD; the representative of Cuba, speaking on behalf of the Group of 77 and China; the representative of Nepal, speaking on behalf of the Least Developed Countries (LDCs); the representative of Bangladesh, speaking on behalf of the Asian Group; the representative of Egypt, speaking on behalf of the African Group; the representative of Belgium, speaking on behalf of the European Union; the representative of the Dominican Republic, speaking on behalf of the Group of Latin American and Caribbean Countries (GRULAC); the representative of the United States of America; the representative of China; the representative of Turkey; the representative of Lesotho; the representative of France; the representative of Ethiopia; the representative of Thailand; the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela; the representative of Yemen; and the representative of Angola. daccess-ods.un.org |
土库曼斯坦已经批准了一些国际公约和协议,实施其裁军义务:《关于禁止 发展、生产、储存和使用化学武器及销毁此种武器的公约》、《不扩散核武器条约》、 [...] 《关于禁止发展、生产和储存细菌(生物)及毒素武器和销毁此种武器的公约》、 《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》、《全 [...] 面禁止核试验条约》、《制止恐怖主义爆炸的国际公约》、《打击非法制造和贩 运枪 支及 其零部件和弹药的议定书》,以及《联合国打击跨国有组织犯罪公约》。 daccess-ods.un.org | Turkmenistan has ratified a number of international conventions and agreements for the implementation of its disarmament obligations: the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction; the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; the Convention on the Prohibition of the Development, Production and Stockpiling of Bacteriological (Biological) and Toxin Weapons and on Their Destruction; the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on Their Destruction; the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty; the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings; the Protocol [...] against the Illicit Manufacturing of and [...] Trafficking in Firearms, Their Parts [...]and Components and Ammunition; and the United [...]Nations Convention against Transnational Organized Crime. daccess-ods.un.org |
海水养殖的其他鱼类包括鰤鱼、鲻鱼、鲷鱼、 鲈鱼、黄鱼、石斑鱼、石首鱼、大菱鲆和其他比目鱼、笛鲷、军曹鱼、鲳鲹、鳕 鱼、河鲀和金枪鱼。 fao.org | Other finfish species cultured in marine water include amberjacks, seabreams, seabasses, croakers, grouper, drums, mullets, turbot and other flatfishes, snappers, cobia, pompano, cods, puffers and tunas. fao.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。