单词 | 果不其然 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 果不其然—told you sojust as expectedSee also:果然—sure enough if indeed as expected 不然—not so otherwise if not or else 不溶adj—slightly solubleadj
|
专家还指出,其伤疤相当难以确定,因此,评 估结果不能认为是完全结论性的;但他得出结论认为,评估结果可以证明他曾遭 受他所说的酷刑。 daccess-ods.un.org | The expert further noted that the [...] scars were fairly [...] unspecific and for that reasonthe findings couldnot beregarded as entirely conclusive; [...]however, he concluded [...]that the assessment findings might substantiate that he had been subjected to torture in the way alleged. daccess-ods.un.org |
因为 按定义来说,保留在保留方与所有其他各方之间的关系中产生效果,所以在某种 程度上,法律关系的相对性的确仅限于这些公约的情况;然而,对于其他缔约方 相互间的关系没有效果,其关系维持不变。 daccess-ods.un.org | It is true that the relativity of legal relations is, to some extent, limited in the case of these treaties, since by definition the reservation produces its effects in the relations [...] between the [...] author and all otherparties; however, it hasno effect with regard to the other States parties’ relations [...]inter se, which remain unchanged. daccess-ods.un.org |
全国保卫人民大会和刚果其他武装团体没有完全编入刚果(金)武装力量,即使编入也不稳固,另外,刚果(金)武装力量一些人员参与非法开采自然资源,这种种情况使得上述挑战更 为错综复杂。 daccess-ods.un.org | Those challenges are compounded [...] by the incomplete and tenuous integration of CNDP and other Congolese armed groups into FARDC, and the involvement of some FARDC personnel in the illegal exploitationof naturalresources. daccess-ods.un.org |
一名代表表示 考虑到储存大量无法再循环的 CFC 所带来的环境问题 希 望执行委员会审议 CFC 销毁技术 另一个代表指出 多边基金仅资助那些旨在使各 国能够执行 蒙特利尔议定书 的项目 CFC 的销毁不一定属于这个范畴 鉴于技 术和经济评估小组已经在这个问题上花了很多时间 而且即将举行的蒙特利尔议定 书缔约方大会的会议也将讨论这个问题 更适当的方式也许是等待其他机构的讨论 取得结果 然后再决定把 CFC 销毁技术的审议工作列为执行委员会今后某次会议的 一个议程项目 multilateralfund.org | Another representative pointed out that the Multilateral Fund only covered projects aimed at enabling countries’ compliance with the Montreal Protocol, and that destruction of CFCs did not necessarily fall under that category. Since the issue had been addressed at length by the Technology and Economic [...] Assessment [...] Panel, and would be subject to discussion in the upcoming Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, it might be appropriate to waitfor theoutcome of the discussions being held inother bodies before deciding to include the consideration of CFC destruction technology as an item on the agenda [...]of a future Executive Committee meeting. multilateralfund.org |
我/我们/本号〕现确认,在提交本投标表格时,除以下备注所指的豁免通讯外,〔我/我 们/本号〕并没有将建议缴纳的租金金额传达房屋署以外的任何人士、透过与任何其他人士的安 排 调 整 任 何 建 议 缴 纳 的 租 金 金 额 、 与 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 们 / 本号〕或该人应否提交投标表 格作出任何安排,或以其他任何方式与任何其他人士串通;并承诺,在上述舖位招租後,直至 房 屋 署 通 知 竞 投 者 招 租结果的任何 时 间 , 除 以 下 备 注 所 指 的 豁 免 通 讯外,〔我/我们/本号〕不会将建议缴纳的租金金额传达房屋署以外的任何人士、透过与任何其他人士的安排调整任何建 议 缴 纳 的 租 金 金 额 、 与 任 何 其 他 人 士 就 〔 我 / 我 们 / 本 号 〕 或 该 人 应否竞投作出任何安排,或以 其他任何方式与任何其他人士串通。 housingauthority.gov.hk | I/We/Our company] had not communicated to any person other than HD the amount of any rental offer, adjusted the amount of any quotation by arrangement with any other person, made any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should submit a Form of Tender or otherwise colluded with any other [...] person in any manner whatsoever and undertake that at any time [...] thereafter in the letting of the above premises until the bidder is notified by HDof the outcomeofthe letting exercise and other than the Excepted Communications referred to in the remark below of this Form of Tender [I/we/our company] will notcommunicate to anyperson otherthan HDthe amount of any rental offer, adjust the amount of any quotation by arrangement [...]with any other person, make any arrangement with any other person about whether or not [I/we/our company] or that other person should bid or otherwise collude with any other person in any manner whatsoever. housingauthority.gov.hk |
阿塞拜疆共和国一再指出,虽然各方不断作出政治努力,促进在普遍接受 的国际法准则和原则基础上尽早解决冲突,但占领国亚美尼亚共和国通过在被 占领阿塞拜疆领土上开展各种非法活动等途径推行的政策和表现的行径清楚地 证明,其意图是吞并这些领土(例如,见阿塞拜疆最近散发的文件:A/64/760S/2010/211)。 daccess-ods.un.org | The Republic of Azerbaijan has repeatedly stated that,despite ongoing political efforts towards the earliest resolution of the conflict on the basis of the generally accepted norms and principles of international law, the policy and practice of the Republic of Armenia, the occupying Power, implemented [...] inter alia through various illegal activities [...]in the occupied territories of Azerbaijan, clearly testify to its intention to secure the annexation of these territories (see, for example, the most recent document circulated by Azerbaijan: A/64/760-S/2010/211). daccess-ods.un.org |
该程序规定了被总干事认为显然不可受理的决议草案提案国可以要求大会(通过法律委员会)对其草案的可受理性作出最后裁决。 unesdoc.unesco.org | The procedure established provides that the sponsors of those draft resolutions that at first sight appear inadmissible in the opinion of the Director-General may appeal to the GeneralConference,through the Legal Committee, to rule at last instance on their admissibility. unesdoc.unesco.org |
三年期间,“国际地球年”科学和宣传计划项下的活动在全球产生了强大的动员效果,不仅动员了地球科学家和普通公众,尤其是动员了青年人。 unesdoc.unesco.org | Activities under the IYPE science and outreach programmes during the three-year period had a strong [...] mobilizing effect around [...] the globe, not only among Earth scientists but also among the general public, especially young people. unesdoc.unesco.org |
大会主席及/或持有上述代表委任书之董事可要求按股数投票表决,惟倘按上文 (a)所述人士持有之代表委任书总数计算,按股数投票表决显然不足以扭转举手表 决结果,则毋须按股数投票表决。 equitynet.com.hk | the chairman of the general meeting and/or any Director holding the proxies referred to above shall demand a poll provided that if it is apparent from the total proxies held by the persons referred to in [...] (a) above that a vote taken [...] on a pollwill not reversethe vote taken on a show of hands, then no poll shall [...]be required. equitynet.com.hk |
许多地方决策者所面临的挑战在于,如果他们通过 减少土地使用程度来保护自然,其提供的效益不仅将惠及地方市民,通常还会使地方社区以外的其它 群体受益。 teebweb.org | The challenge many local decision makers [...] face is thatif they conservenature byusing it less intensively, they often provide benefits not only to their [...]own citizens but to [...]others beyond their local community. teebweb.org |
因此指出,特别报告员没有考虑到这样一种可能性,即当前 的程序问题也许不是援引或放弃豁免的问题,而是在发生严重国际罪行的情况下 没有豁免的问题,虽然其他委员也反驳说,关于对这种“核心罪行”没有豁免的 声称是抽象笼统的,委员会必须在较后的阶段更详细地处理这些问题。 daccess-ods.un.org | Consequently, it was pointed out that the Special Rapporteur had failed to address the possibility that the procedural issue at hand was not one of invocation of immunity or waiver thereof but rather the absence of immunity [...] in [...] respect of situations in which grave international crimes were committed, althoughitwas also countered byother members that the assertion that there [...]was no immunity for such “core [...]crimes” was abstract and general, and the Commission will have to deal with these matters in greater detail at a later stage. daccess-ods.un.org |
此外,我们吁请安全理事会和联合国相关机 构,尤其是人权理事会,采取坚定措施,以便制止 在被占巴勒斯坦领土针对平民的任意攻击,并取消 以色列当局多年来对加沙实施的不公正的围困,这 一围困是对被占领巴勒斯坦领土居民实施的一种集 体惩罚,其方式全然不顾相称性和有区分原则并显 然违反了国际法的原则。 daccess-ods.un.org | Moreover, we call on the Security Council and the relevant United Nations bodies, especially the Human Rights Council, to take firm measures to put a stop to random attacks against civilians in the occupied Palestinian territories, as well as to lift the unjust siege imposed by the Israeli authorities for many years on Gaza, which is a form of collective punishment imposed on the residents of the occupied Palestinian territories in a manner that takes no account of proportionality or differentiation and clearly violates the principles of international humanitarian law. daccess-ods.un.org |
必须改进安全形 势,和平进程必须取得进展,减少联合国工作人员面临的风险是逐渐扩大活动和 联合国人员进入摩加迪沙的先决条件;否则,如果目前的安全条件持续恶化,就 需要重新评估和暂停一些设想的方案,虽然其他关键要素可以远程实施,特别是 在人权领域。 daccess-ods.un.org | Security improvements, progress in the peace process and a reduction in the risk to United Nations staff are preconditions for a gradual expansion of activities and access by United Nations staff to Mogadishu; conversely, the continuation or deterioration of current security conditions [...] would require the [...] re-evaluation and possible suspension of some envisaged programmes, althoughother critical elements could be implemented remotely, especially [...]in the area of human rights. daccess-ods.un.org |
虽然其他海洋浮游动物物 种有大的生物量,但未来一段时间浮游动物粉不大可能成为养殖鱼饲料蛋白配料 的主要来源。 fao.org | While there are large biomasses of otherzooplankton species in the oceans, it is probably unlikely that zooplankton [...] meals will become [...]a major protein ingredient in feed for farmed fish in the on-growing phase. fao.org |
食典委指出,有关制定石榴标准的新工作曾经在新鲜水果和蔬菜委员会(CCFFV) 第十四届会议上首次提出,该标准将作为一项全球标准,但由于建议的提交延误,委员 会没有同意这一新的工作,并指出该建议可被提交近东协调委员会,虽然其它地区的石 榴产量也很大。 codexalimentarius.org | The Commission noted that new work on pomegranate had been initially proposed at the [...] 14th Session of the [...] Committee onFresh Fruit and Vegetables (CCFFV) as a worldwide standard but that due to the late submission of the proposal, the Committee had not agreed on new work on this commodity and noted that the proposal could be brought to the CCNEA though significant production of pomegranate also existed in other regions. codexalimentarius.org |
日本代表团虽然不反对该项新工作建议,但建议该标准的范围不应包括西米淀粉,其加工过程和质量要素与西米粉有很大的差别。 codexalimentarius.org | The Delegation [...] of Japan,while notopposing the proposal for new work, suggested that the scope of the standard should exclude sago starch,whose manufacturing [...]process and quality [...]factors were quite different from sago flour. codexalimentarius.org |
(f) 案件应由可靠的信息来源送交工作组,该信息来源如果不是家庭成 员,必须说明被报告的受害者的家属已直接向其表示同意由其代表他们将该案件 送交工作组。 daccess-ods.un.org | (f) A case should be submitted to the Working Group by a reliable source, which,if other than a family member, must indicate whether the reported victim’s family has given their direct consent that this case be submitted to WGEID on their behalf. daccess-ods.un.org |
虽然报告的损失量并不大,但这种概念不符合《议定书》的环保目标:如果 不计算弥补损失的产量,CFC 生产厂家就不会有减少这种损失的积极性,从而不会减少大 气层中的 CFC 排放量。 multilateralfund.org | Although the loss reported was insignificant, the concept did not promote the environmental goal of the Protocol: if[...] filling losses were not accounted [...]for, there would be no incentive to CFC producers to reduce such losses and thereby reduce emissions of CFCs into the atmosphere. multilateralfund.org |
本次级方案下的特别方案的目的,是帮助内陆发展中国家减轻其不利地理条件造成的不良经济后果,包括:(a) 支持作出决策以提高生产能力和健全 地走向经济专门化;(b) [...] 帮助小岛屿发展中国家提高承受外来震荡的复原能力, 并使它们大多数能够稳步取得社会经济进展;(c) [...]在整个贸发会议范围内造成一 种风气去系统地注意《阿克拉协议》第 10 段所述其他结构薄弱的、脆弱的和小 规模的经济体的问题。 daccess-ods.un.org | The special programme under the subprogramme is aimed at helping landlocked [...] developing countries [...] to mitigate the adverse economic consequences of theirgeographical disadvantage [...]through: (a) support [...]for policymaking with a view to enhanced productive capacities and sound economic specialization; (b) helping small island developing States to enhance their resilience to external shocks and making steady socio-economic progress possible for most of them; and (c) instilling throughout UNCTAD a practice of devoting systematic attention to the problems of other structurally weak, vulnerable and small economies, as referred to in paragraph 10 of the Accra Accord. daccess-ods.un.org |
咨询委员会在其关于基本建设总计划的报告中,曾对请求追加资源 来支付连带费用的方式感到关切,特别是注意到报告中列出的一些需求并 不直接涉及到基本建设总计划,而是涉及到持续进行中的基建改造,因此虽然不能抹杀这些请求本身的相对合理性,但不能将这些资源视为连带费 用(A/63/736,第 34 段)。 daccess-ods.un.org | In its report on the capital master plan, the Advisory Committee expressed its concern about the way in which the request for additional resources to meet the associated costs has been presented, noting in particular, that a number of the requirements listed in the report did not relate directly to the [...] capital master plan but [...]rather to ongoing capital improvements, which, without prejudice to the relative merits of the requests themselves, should not be considered as associated costs (A/63/736, para. 34). daccess-ods.un.org |
虽然不能正式适用于前南斯拉夫在 1991-1992 年期间发生的解 体过程,但考虑到前南斯拉夫早在 1980 年就同意接受《维也纳公约》约束 这一事实,以及南斯拉夫联盟共和国自 1992 年 4 月起就是该公约缔约国, 通过类推维也纳条约法公约第 18 条,就不会想到,一个以通知加入的方式 表示同意被视为接受《关于国家在条约方面的继承的维也纳公约》约束的国 家,会在某个独特情况中采取不符合公约第 34 条所载规则的行动,而在大量其他情况中则采取完全符合该规则的行动。 daccess-ods.un.org | Although notformally applicable to the process of the dissolution of the former Yugoslavia, which occurred in the 1991–1992 period, in light of the fact that the former Yugoslavia consented to be bound by the Vienna Convention already in 1980, and the Federal Republic of Yugoslavia has been a contracting State to that Convention since April 1992, one would not expect, by analogy to article 18 of the Vienna Convention on the Law of Treaties, a State which, through notification of its accession, expresses its consent to be considered as bound by the Vienna Convention on Succession of States in Respect of Treaties to act in a singular case inconsistently with the rule contained in article 34 of that Convention, while in a great number of other cases to acting [...] in full conformity with that rule. daccess-ods.un.org |
至於市民对各司长的评分,十二月初的调查结果显示,政务司司长曾荫权得61.4分,较十一月初的评分上升1.3分;另一方面,市民对财政司司长梁锦松的评分自六月下旬以来首次回升,最新数字为52.8分,虽然其评分较十一月初上升1.0分,但升幅在统计上并不显着;另外,律政司司长梁爱诗的评分为46.3分,较十一月初的数字下跌1.1分,跌幅在统计上并不显着。 hkupop.hku.hk | The increase, however, was not statistically significant. On the other hand, the latest rating of SJ Elsie Leung Oi-sie was 46.3 marks, indicating a drop of 1.1 marks when compared with that registered in early November, which was also not statistically significant. hkupop.hku.hk |
委员会的作用从本质上看不是多边税务合作作用,虽然其工作方案与基金组 织和世界银行的工作方案存在重叠是毫无疑问的,不过,经常提出的问题是联合 [...] 国与经合组织的工作是否可能重复。 daccess-ods.un.org | While there is no question with [...] regard to overlap of the work [...] programme of the Committee with those ofIMF and the World Bank, the role [...]of which is not essentially [...]one of multilateral tax cooperation, the question is often raised about possible duplication between the work done at the United Nations and OECD. daccess-ods.un.org |
根据关于纳米比亚卫生动态性质的各种统计数据,政府充分了解,如果要实 现到 2015 年将儿童死亡率降低三分之二的千年发展目标,就必须在同一时期内 将全国的死亡率降低一半(纳米比亚共和国,2007;路线图:4);如果不进行营 养监测和促进孕产妇和儿童营养,不改善全国弱势群体(尤其是妇女、儿童的和 HIV/艾滋病感染者)的营养状况;不通过使用抗逆转录病毒治疗来预防母亲将艾 滋病毒传染给未出生的孩子;不改善保健服务的基础设施,那么,到 2015 年可 能无法实现千年发展目标 3、4、5 和 6。 daccess-ods.un.org | Given various statistical data on the dynamic nature of health in Namibia, the Government is fully informed that the Millennium Development Goal to reduce child mortality by two thirds by 2015 can only be achieved if national mortality is halved during the same period (Republic of Namibia, 2007; road map:4); and that without nutritional surveillance and promotion of maternal and child nutrition, as well as improving the national status of nutrition among the vulnerable groups(particularly women, children, and people living with HIV/AIDS); prevention of HIV transmission from mother to the unborn child through the use of antiretroviral treatment; and improvement of the infrastructure for health services, Millennium Development Goals 3, 4, 5, and 6 may not be achieved by 2015 (OECD, 2008:488; Republic of Namibia, 2010:3-4; Republic of Namibia, 2008. daccess-ods.un.org |
此外,对平民适用军事刑事司法时,就是根据为各种侵 权行为所损害的诉讼请求进行定罪,其结果,不仅辩护的权利成为一种幻想,所 获证据大多也都是刑讯逼供的产物。 daccess-ods.un.org | Moreover, when the military criminal justice system is applied to civilians, the outcome is convictions [...] obtained on the basis of [...] proceedings vitiatedby abuses of all kinds in which not only does theright [...]to a defence become a [...]chimera, but much of the evidence is obtained by means of torture or cruel and inhuman treatment. daccess-ods.un.org |
保护这种情况下的 [...] 儿童的最佳途径是,确保移徙政策一般不将移徙人员定为罪犯,其目的和效果不具有歧视性,从儿童和性别的角度处理整个移徙过程,确保政策立足并尊重人权 [...]规范和标准,以证据为依托,并在所有相关利益攸关方之间协调执行。 daccess-ods.un.org | The best way to protect the rights of the child in this [...] context is to ensure that migration [...] policies in general do not criminalize migrants, [...]are non-discriminatory in purpose and [...]effect, address the entire process of migration from a child and gender perspective, are premised on and respectful of human rights norms and standards, and are evidence-based and coordinated between all relevant stakeholders. daccess-ods.un.org |
另一成员也认为这一做法不应该成为先例,但强调指出,如果其他国家 出现与索马里相同的情况,也应该作出同样的考虑。 multilateralfund.org | Another member, while agreeing that no precedent should be set, emphasized that similar considerations should be taken into accountif countries were in a similar situation to that experienced in Somalia. multilateralfund.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。