单词 | 杰士派 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 杰士派 —Gatsby, Japanese cosmetics brandSee also:杰—distinguished • prominent • hero • outstanding person • heroic 派 n—group n • faction n • school n 派 v—send v • appoint v 派—assign • clique • pi (Greek letter Ππ) • (loanword) pie • the circular ratio pi = 3.1415926
|
在2007年加入派杰之前,米女士在加拿大帝国商业集团 (CIBC) 旗下的中国公司贝详投资集团工作,负责中国公司美国股权融资交易的发起与营销工作。 latitudecapitalgroup.com | Prior to joining Piper Jaffray in 2007, Ms. Mi worked at [...] Balloch Group, an affiliate of CIBC World Markets, focusing on [...]the marketing and origination of US equity offerings for China-based enterprises. latitudecapitalgroup.com |
保守派女权 主义者和社会评论家凯特•杰宁丝和前律师和高层政治圈内 人 士杰 西 卡 •陆讨论她们遇到的玻璃天花板问题。 china.embassy.gov.au | Old-guard feminist and social commentator Kate Jennings and former lawyer and insider to the world of high politics [...] Jessica Rudd discuss [...]their accounts of encounters with the glass ceiling. china.embassy.gov.au |
(3) 倘屬任何股份之聯名登記持有人,其中任何一名持有人均可親自或委派代表於任何股東大 會上就所持股份投票,猶如彼為單獨持有股份,惟倘超過一名聯名持有人親自或 委 派 代表出席任何會議,則只有在股東名冊上就有關股份排名首位之與會 人 士 方 有權就所持股份投 票。 equitynet.com.hk | (3) Where there are joint registered holders of any Share, any one of such persons may vote at any meting, either personally or by proxy, in respect of such Shares as if he is solely entitled thereto, but if more than one of such joint holders be present at any meeting personally or by proxy, that one the said persons so present whose name stands first in the register of members in respect of such Share shall alone be entitled to vote in respect thereof. equitynet.com.hk |
考虑到在提交的建议中有些地区参与率很低,妇女代表也较少,秘书处鼓励各地区所 有各会员国在进行下一次工作时,提出更多符合上述标准的建议,包括女 性 杰 出 人 士 , 以确 保区域分布更合理和两性代表更均衡。 unesdoc.unesco.org | Given the poor representation of some regions and of women among the proposals submitted, the Secretariat encourages Member States from all regions to make more proposals which include eminent women, with a view to ensuring an improved geographical distribution and gender balance, within the framework of the above-mentioned criteria. unesdoc.unesco.org |
财产管制和盘存股的订正需求评估导致拟对 3 个员额进行地域调动,以应对不断 变化的工作量:从扎林盖调 1 个外勤人员员额到法希尔特派团总 部, 从 杰 奈 纳 调 1 个国际联合国志愿人员员额到喀土穆联络处,从杰奈纳调 1 个本国一般事务人 员员额到尼亚拉后勤基地。 daccess-ods.un.org | A revised needs assessment of the Property Control and Inventory Unit has resulted in the proposal that three posts be geographically redeployed to accommodate the changing workload: one Field [...] Service post, from [...] Zalingei to mission headquarters in El Fasher; one International United Nations Volunteer post, from El Geneina to the Khartoum [...]Liaison Office; [...]and one national General Service staff post, from El Geneina to the Nyala logistics base. daccess-ods.un.org |
191 任何宣派或議決派付任何類別股份股息或其他分派的決議(不論為本公司股 東大會的決議或董事會決議),均可指定股息或其他分派向於指定日期(即 使該日可能為決議通過當日前的日期)營業時間結束時已登記為該等股份持 有人的人士派付或 作出,據此,股息或其他分派將根據彼等各自名下所登記 持有的股權向彼等派付或作出,惟不會影響與任何該等股份的出讓人與受讓 人的股息有關的相互之間權利。 cre8ir.com | 191 Any resolution declaring or resolving upon the payment of a dividend or other distribution on shares of any class, whether a resolution of the Company in general meeting or a resolution of the Board, may specify that the same shall be payable or made to the persons registered as the holders of such shares at the close of business on a particular date, notwithstanding that it may be a date prior to that on which the resolution is passed, and thereupon the dividend or other distribution shall be payable or made to them in accordance with their respective holdings so registered, but without prejudice to the rights inter se in respect of such dividend of transferors and transferees of any such shares. cre8ir.com |
在加入罗德曼之前,米女士在派杰公司 (Piper Jaffray) 的中国投资银行团队负责大中华区投行业务,主要帮助中国公司在美国资本市场进行公开发行或私募融资。 cowenlatitude.com | Prior to [...] joining Rodman, Ms. Mi worked in the China Investment Banking group of Piper Jaffray, where she [...]was responsible for [...]the general country coverage, primarily assisting China-based companies to raise private and public equity in the US capital market. cowenlatitude.com |
2010 年 12 月 23 日,达尔富尔混合行动和联合国儿童基金会(儿童基金会)视 察了苏丹解放军/阿卜杜勒-瓦希德派 在 杰 贝 勒 马拉(南达尔富尔)的据点古伦邦 (古伦湾),讨论招募和使用儿童兵的问题。 daccess-ods.un.org | On 23 December 2010, UNAMID and the United Nations Children’s Fund (UNICEF) visited Gur Lumbung (Golum Bay) in Jebel Marra (Southern Darfur), a stronghold of SLA/Abdul Wahid, to discuss the recruitment and use of child soldiers. daccess-ods.un.org |
应叙利亚的要求,已向杰布勒市派遣 了一个跨部门考察团(社会科学及人文科学部门/ 科学部门/文化部门),对该城市作为教科文组织小型沿海历史城市网潜在研究案例候选城 [...] 市进行初步评估。 unesdoc.unesco.org | As requested Syria, an [...] intersectoral mission (SHS/SC/CLT) has been sent to the city of Jableh to make a preliminary [...]assessment of the [...]candidature of this city as a potential study case for the UNESCO network on small historical coastal cities. unesdoc.unesco.org |
(ii) 董事會可進行一般被視為必要或適宜之行動及事宜,以使根據第(a)段條 文之任何撥充資本生效,並可行使董事會全面權力,作出其認為適當之 規定(就零碎可分派股份而言),包括有關彙集出售全部或部分零碎權 益及將所得款項淨額向應得人士分派 , 或 撇除有關零碎權益或向上或向 下調整為整數或將零碎權益撥歸本公司而非相關股東之安排。 equitynet.com.hk | (ii) The Directors may do all acts and things considered necessary or expedient to give effect to any capitalization pursuant to the provisions of paragraph (a), with full power to the Directors to make such provisions as they think fit in the case of shares becoming distributable in fractions (including provisions whereby, in whole or in part, fractional entitlements are aggregated and sold and the net proceeds distributed to those entitled, or are disregarded or rounded up or down or whereby the benefit of fractional entitlements accrues to the Company rather than to the members concerned). equitynet.com.hk |
董事會可委任任何人士代表被有權在資本化發行中獲 分 派 的 人 士 與本 公司訂立有關以令有關事宜生效屬必要或適宜之任何協議,而有關委任(及根據有關 委任而作出之任何協議)具有效力且對所有相關事宜具約束力,有關人士接納將予配 發及派發予彼等各自的股份、債券或其他證券後可為其提供合約,以完成其就此資本 化數額提出的申索。 asiasat.com | The Board may appoint any person to sign on behalf of the persons entitled to share in a capitalisation issue any agreement with the Company necessary or desirable to give effect thereto and such appointment (and any agreement made pursuant to such appointment) shall be effective and binding upon all concerned, and the contract may provide for the acceptance by such persons of the shares, debentures or other securities to be allotted and distributed to them respectively in satisfaction of their claims in respect of the sum so capitalised. asiasat.com |
23.3 董事會可按其絕對酌情權,就根據章程細則第 23.2 條獲批准的任何資本 化,表明須在有關情況下及如果根據有關資本化有權獲配發及分派本公司入 賬列為全數繳足的未發行股份或債權證的股東有所指示,則須向有關股東所 提名並以書面通知本公司的有關人士 配 發及 分 派 有 關 股東有權享有的入賬 列為全數繳足的未發行股份、債權證或其他證券,而在此情況下本公司須於 為批准資本化而召開的本公司股東大會的日期或之前收到有關通知。 sinolifegroup.com | 23.3 The Board may, in relation to any capitalisation sanctioned under Article 23.2 in its absolute discretion specify that, and in such circumstances and if directed so to do by a member or members entitled to an allotment and distribution credited as fully paid up of unissued shares or debentures in the Company pursuant to such capitalisation, the unissued shares, debentures or other securities to which that member is entitled shall be allotted and distributed credited as fully paid up to such person or persons as that member may nominate by notice in writing to the Company, such notice to be received not later than the day for which the general meeting of the Company to sanction the capitalisation is convened. sinolifegroup.com |
經考慮要求函件後,董事會於二零一三年三月七日議決根據要求函件建議於股東特別 [...] 大會上考慮及酌情通過有關罷免吳丁 杰 博 士 及 李 禮堂先生之董事職務(自通過相關決議案起 [...]生效)之普通決議案。 cre8ir.com | The Board, having considered the Requisition Letter, has resolved on 7 March 2013 to propose in the SGM pursuant to the Requisition Letter for the purpose of considering, and if [...] thought fit, passing an ordinary resolution [...] for removing Dr. Dingjie Wu and Mr. Li [...]Li Tang as Directors with effect from the passing of such resolution. cre8ir.com |
我们 批准两项决议草案以及关于推动宗教间和文化间对 话、保护儿童以及巩固新的民主政体和恢复民主政体 的决议,就是对杰出人士纳尔逊·曼德拉和他所从事 工作的赞颂。 daccess-ods.un.org | By approving both draft resolutions, as well as those pertaining to promoting interreligious and intercultural dialogue, the protection of children and the consolidation of new and restored democracies, we pay tribute to an outstanding man, Nelson Mandela, and his work. daccess-ods.un.org |
参加审查本来文的委员会委员有:莱兹赫里·布齐德先生、艾哈迈德·阿明·法塔拉先生、 科内利斯·弗林特曼先生、岩泽雄司先生、沃尔特·凯林先生、拉杰苏默·拉拉赫先生、赞 克·扎内莱·马约迪纳女士、安托阿尼拉·尤利亚·莫托科 女 士 、 杰 拉 尔 德·L·纽曼先生、 迈克尔·奥弗莱厄蒂先生、拉斐尔·里瓦斯·波萨达先生、奈杰尔·罗德利爵士、费边·奥 马尔·萨尔维奥利先生、马拉特·萨尔先巴耶夫先生、克里斯特·特林先生和马戈·瓦特瓦 尔女士。 daccess-ods.un.org | The following members of the Committee participated in the examination of the present communication: Mr. Lazhari Bouzid, Mr. Ahmad Amin Fathalla, Mr. Cornelis Flinterman, Mr. Yuji Iwasawa, Mr. Walter Kaelin, Mr. Rajsoomer Lallah, Ms. Zonke Zanele Majodina, Ms. Iulia Antoanella Motoc, Mr. Gerald L. Neuman, Mr. Michael O’Flaherty, Mr. Rafael Rivas Posada, Sir Nigel Rodley, Mr. Fabian Omar Salvioli, Mr. Marat Sarsembayev, Mr. Krister Thelin and Ms. Margo Waterval. daccess-ods.un.org |
此外,还有 13 名来自 世界各地显赫杰出人士出任 委员,包括各国前首脑及部长、军事战略家及核裁 军专家,这些政要地位独特,为此事业带来了全新而又充满想象力的见解:费 瑟亲王(沙特阿拉伯)、阿列克谢·阿伯托夫(俄罗斯)、格罗·哈莱姆·布伦特 兰(挪威)、弗雷纳 z 诺舍·金瓦拉(南非)、弗朗索瓦·埃斯柏格(法国)、贾汉 吉尔·卡拉麦特(巴基斯坦)、布拉杰什·米什拉(印度)、克劳斯·瑙曼(德国)、 威廉·佩里(美国)、王英凡(中国)、雪莉·威廉斯(英国)、维尔约诺·萨斯特 罗汉多约(印度尼西亚,替代已故的阿里·阿拉塔斯)以及埃内斯托·塞迪略(墨 西哥)。 daccess-ods.un.org | They were joined as Commissioners by thirteen eminent and outstanding individuals from around the world, including former heads of state and ministers, military strategists and disarmament experts, all uniquely placed to bring fresh and imaginative vision to the undertaking: Turki Al Faisal (Saudi Arabia), Alexei Arbatov (Russian Federation), Gro Harlem Brundtland (Norway), Frene Noshir Ginwala (South Africa), François Heisbourg (France), Jehangir Karamat (Pakistan), Brajesh Mishra (India), Klaus Naumann (Germany), William Perry (United States), Wang Yingfan (China), Shirley Williams (United Kingdom), Wiryono Sastrohandoyo (Indonesia, replacing the late Ali Alatas) and Ernesto Zedillo (Mexico). daccess-ods.un.org |
414.1 加强国家能力,以提高不结盟国家的单独和集体复原力,可以特 [...] 别通过在所有相互关系领域中扩大、深化和充实南南合作,包括实施具体 的项目和方案、汇集资源和利用南方 杰 出 人 士 和 机 构的作用,实现这一目 标。 daccess-ods.un.org | 414.1 Strengthen national capacities in order to enhance the individual and collective resilience of Non-Aligned Countries, which could be achieved particularly through expanding, deepening and enriching South-South cooperation in all areas of relations among them, including through undertaking concrete projects and [...] programmes, pooling of resources, and tapping the [...] contributions of eminent personalities and institutions [...]of the South. daccess-ods.un.org |
安全理事会代表团 10 月 7 日一抵达北达尔富尔 [...] 的法希尔,就会见了联合特别代表甘巴里和达尔富尔 混合行动的高级职员,他们介绍了当前的安全状况 (包括由于政府和反叛力量发生冲突难以进 入 杰 贝尔 马拉)、特派团保 护平民的工作及他们参与支持非洲 联盟-联合国主导的达尔富尔和平进程的情况。 daccess-ods.un.org | On arrival in El Fasher in Northern Darfur on 7 October, the Security Council mission met with Joint Special Representative Gambari and UNAMID senior staff, who provided a briefing on the current security situation, [...] including the lack of [...] access to Jebel Marra due to clashes between the Government and rebel forces, and on the Mission’s work in [...]protecting civilians [...]and its engagement in support of the African Union-United Nations-led peace process for Darfur. daccess-ods.un.org |
杰克博士去任何地方,满足的人吗? zh-cn.seekcartoon.com | Dr. Jack go anywhere, meet anyone? seekcartoon.com |
漁護署一直致力在機場、公眾貨物裝卸區和邊境 管制站進行各種有關動物和禽鳥的反走私宣傳工作,向旅 客、持份者和有關人士派發載 有非法進口動物和禽鳥罰則的 警告單張和其他宣傳資料。 legco.gov.hk | Leaflets and other promotional materials containing warning messages about the offences associated with illegal import of animals and birds are distributed to travellers, stakeholders and parties concerned, with particular efforts at the border control points. legco.gov.hk |
这表明,苏丹武装部队对整个达尔富尔进行轰炸、苏丹武装部队与苏丹解放军瓦希 德 派 之 间 在 杰 贝 尔 马拉发生冲突,以及苏丹武装部队和正义运动在杰贝勒穆 恩发生冲突,都对平民区造成了影响。 daccess-ods.un.org | This suggests that civilian areas have been affected by the bombardments by SAF throughout Darfur and by the clashes between SAF and SLA/AW in Jebel Marra, and between SAF and JEM in Jebel Moon. daccess-ods.un.org |
这些发言者包 括儿童基金会执行主任安东尼·莱克先生、暴力侵害儿童问题秘书长特别代表玛 尔塔·桑托斯·派斯女士、负 责儿童与武装冲突问题的秘书长特别代表拉迪 卡·库马拉斯瓦米女士(通过录像发言)以及联合国儿童权利委员会主席 Yanghee Lee 教授(由联合国人权事务高级专员办事处副主任 Maggie Nicholson 女士宣读 其发言稿)。 daccess-ods.un.org | These included Mr. Anthony Lake, UNICEF Executive Director, Ms. Marta Santos Pais, Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, Ms. Radhika Coomaraswamy, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict (whose remarks were delivered through a video recording), and Professor Yanghee Lee, Chairperson, United Nations Committee on the Rights of the Child (whose remarks were delivered by Ms. Maggie Nicholson, Deputy Director, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights). daccess-ods.un.org |
每一个X光检测台配置两根派尔杰科B1 00 Rolaram线性推杆,平行驱动结构附带滚珠丝 杠驱动,通过一个伺服控制系统同时水平或 垂直定位。 powerjacks.com | Two of Power Jacks B100 Rolaram actuators, both parallel drive configurations with ball screw drive, are fitted on each x-ray table and they are synchronized for horizontal and vertical positioning through a complex servo control system. powerjacks.cn |
現時,向馬會發出的賽馬博彩、足球博彩和獎券活動的牌照中,已 [...] 加入多項條款,要求持牌機構採取措施,減少賭博對市民,尤其是青少 [...] 年的不良影響,包括不容許未成年人士進入投注場所、不可接受未成年 人士的投注或向未成年人士派彩、宣傳或推廣活動不可以未成年人士為 目標、不可提供賒帳或接受信用卡投注、不可在指定時段內,在電台或 [...]電視台播放廣告等,持牌機構亦須在投注場所和投注網頁中展示告示, [...]就沉迷賭博可引致的嚴重問題作出警告,以及為問題和病態賭徒提供的 服務及設施的資料。 legco.gov.hk | At present, the licences of horse race betting, football betting and lotteries issued to the HKJC have imposed a number of conditions requiring the licensee to adopt measures to minimize the negative impact of gambling on the public, especially young people, including the licensee shall not permit juveniles to enter its [...] betting premises, shall not accept bets from [...] juveniles or pay dividends to juveniles, shall [...]not target juveniles in its advertising [...]or promotional activities, shall not accept bets on credit or accept credit cards as a means of payment for placing bets, shall not advertise on television or radio in specific time slots, and shall display notices in its betting premises and on its betting websites warning against the serious problems caused by excessive gambling and providing information on the services and facilities available for problem or pathological gamblers. legco.gov.hk |
作为会议的一项配套活动,于 2011 年 12 月 7 日举办了由诺贝尔 奖得主罗伯特·蒙代尔教授所作的杰 出 人 士 讲 演 ,其题目是:《全球 性货币:美元、欧元、人民币》。 daccess-ods.un.org | The Distinguished Persons Lecture delivered by Nobel Laureate Professor Robert Mundell entitled “Global Currency: Dollar, Euro, Renminbi” was organized as a side event on 7 December 2011. daccess-ods.un.org |
主席(以英语发言):根据安理会先前磋商中达成 的谅解,我认为安全理事会同意按照其暂行议事规则 第 39 条,向秘书长特别代表兼联合国组织刚果民主 共和国特派团团长罗杰·米斯 先生发出邀请。 daccess-ods.un.org | In accordance with the understanding reached in the Council’s prior consultations, I shall take it that the Security Council agrees to extend an invitation under rule 39 of its provisional rules of procedure to Mr. Roger Meece, Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo. daccess-ods.un.org |
按照安理会暂行议事规则第39条,我邀请秘书 长特别代表兼联合国组织刚果民主共和国稳定 特派 团团长罗杰·米斯先生参加本次会议。 daccess-ods.un.org | In accordance with rule 39 of the Council’s provisional rules of procedure, I invite Mr. Roger Meece, Special Representative of the Secretary-General and Head of the United Nations Organization Stabilization Mission in the Democratic Republic of the Congo, to participate in this meeting. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。