单词 | 来玩 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 来玩 verb —play with vSee also:玩—have fun • trifle with • play with • sth. used for amusement • legendary archer • careless • keep sth. for entertainment
|
她喜爱孤儿院,第二次还与丈夫和好友同行,并 带 来玩 具 , 举办派对、购买并寻找衣物。 clarinsusa.com | She liked the place and the next time she visited, she came with her husband and [...] friends to bring toys, organize parties [...]and to buy and find clothes. clarinsusa.com |
电子爱好者,向来喜欢开源的作品,所以Arduino一推出,立即受到大家的欢迎,在全球火了起来,并带动更多的 人 来玩 这 个 toy。 coocox.org | So when the Arduino was released, it's immediately welcomed by everyone in the global and it [...] drove more people to play this toy. coocox.org |
获得一个令人振奋的功能预览版LottoB ot 带 来玩 彩 票。 cn.moba-app.com | Get a preview of the exciting features that LottoBot brings to playing the lottery. moba-app.com |
对于此阶段的小孩来说,如玩具设 计是要捡 起来 玩的( 如飞机),则应易于抓握,重量不要超过 4 到 6 盎司,否则小孩摆弄起来会有困 难。 cpsc.gov | These children may find it difficult to manipulate toys that are not easily [...] grasped or that weigh more than 4 to 6 ounces [...]if designed to be picked up during use (for example, an airplane). cpsc.gov |
我发现时已经成人都20岁左右了,当时我偶 然 来玩 弄 一些颜料和一些画布时,决定将看看如果我用上它们会发生什么。 luxe-immo.com | I was already grown [...] up, around 20 years old, when I happened [...]to handle a few colours and some canvasses and decided to see [...]what would happen if I used them. luxe-immo.com |
我们想象有一款设备能够为游戏带来翻天覆地的变化,让我们能够以一种全新的超酷方 式 来玩 游 戏 ,就像 iPod 与 Kindle 已经对音乐和书籍所产生的巨大影响一样。 geforce.cn | We imagined a device that would do for games what the iPod and Kindle have done for music and books, letting us play in a cool new way. geforce.com |
因此,在这种情况下,这种带来快感的玩法能完全刺激这些玩家,这些玩家当然有足够多的理 由 来玩 彩 票 ,特别是 当你可以通过WinTrillions系统来玩世界 上最大奖金额的彩票,它为我们所有人提供帮助,让我们能够在线购买世界上所有最大奖金额 彩票,不管你住在哪里。 onlinelotto365.com | So in this case, it’s the thrill of playing that entirely motivates these players, and it’s [...] certainly true that [...] this is more than enough reason to play lotteries, especially if you can play the biggest jackpots in the world as you can through WinTrillions, who provide [...]all of us with the ability [...]to buy tickets online to all of the world’s largest lottos, regardless of where you live. onlinelotto365.com |
长期以来玩具出口不同国家往往需要符合不同技术法规的要求,同一款玩具必须经受多种安全标准的反复检测才能出口 [...] 至不同国家或地区,符合某一玩具安全标准却无法同时符合另一个标准的情况经常出现,制造商不得不做出设计改动……这种做法不仅费时而且费力(检测时间和检 [...]测成本均成倍增长),这一局面有望在不久的将来得到彻底的改变:亚太经合组织(APEC)正不断推动国际玩具安全标准的统一。 pts-lab.com | For a long time and toy exporters in different [...] countries often need to meet the requirements of different technical regulations, [...]with a variety of toy safety standards must undergo repeated testing can export to different countries or regions, consistent with a toy safety standards are not also comply with other standards often, manufacturers have to make design changes ... ... this practice is not only time-consuming and laborious (test time and test costs are doubled up), this situation is expected in the near future be a radical change: Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) are constantly promoting the unity of the international toy safety standards. pts-lab.com |
为便于小孩使用,玩具以适合其钳取或抓握(把手约 ½ 英寸厚)为宜。如玩具要捡起来 玩的,则不要重于 3 盎司。 cpsc.gov | These toys are more easily usable if they fit the child’s small opposable grip or full hand grip (handles about ½ inch thick) and weigh no more than 3 ounces if intended to be picked up by the child during play. cpsc.gov |
角色商品化(用虚构人物的名 字或形象来销售玩具、 T恤衫等产品)也可能包括某种形式的改 编。 wipo.int | Character merchandising (using the name or image of a fictional character to sell products such as toys, t-shirts, [...] etc.) may also involve a form of adaptation. wipo.int |
有时,这对孩子们来说只是一个玩耍 的机会,在安全的环境里做一个孩子,”联合国儿童基金会特别代表 Douglas [...] G. Higgins 说。 unicef.org | Sometimes for children it is simply the [...] opportunity to play and have fun – be a child – in a [...]safe environment,” said UNICEF Deputy [...]Special Representative, Douglas G. Higgins. unicef.org |
女监区有一个由非政府组织捐赠的游 [...] 戏室,但在代表团查访时无人使用,里面只有几 个 玩 具。 daccess-ods.un.org | The women’s quarter had a playroom which was donated by an NGO, but during delegation visits no one used the [...] room, which had a few toys. daccess-ods.un.org |
政府负责处理可能由第三方对教科文组织、其工作人员或地区中心雇用的其他人员提出的任 何索赔,并使教科文组织和上述人员不因地区中心根据本协定开展的业务所引起的索赔或债务而 受到损害,但经教科文组织和政府商定,属于上述人员严 重 玩 忽 职 守或蓄意行为不当所造成的索 赔或债务除外。 unesdoc.unesco.org | The Government shall be responsible for dealing with any claims which may be brought by third persons against UNESCO, against members of its staff or against other persons employed by the Regional Centre, and shall hold UNESCO and the above-mentioned parties harmless from any claims or liabilities resulting from operations of the Regional Centre under this Agreement, except where it is agreed by UNESCO and the Government that such claims or liabilities arise from the gross negligence or wilful misconduct of such persons. unesdoc.unesco.org |
机械和机床、石油化工产品、电器和电子商品、 [...] 计算机及信息和通信技术设备、钢铁产品,以 及玩 具和 休闲设备等都属于其他受影响的发展中国家工 [...]业出口产品之列。 daccess-ods.un.org | Machinery and machine tools, petrochemicals, electrical and electronic goods, computer and information and communications [...] technologies (ICT) equipment, steel and steel [...] products, and toys and leisure equipment [...]were among other developing country [...]industrial exports to be affected. daccess-ods.un.org |
国家中央局还进行其他具体工 作,例如任命反恐联络员;把刑警组织的 I-24/7 计算机系统同各警察单位联系 起来,使移徙和移民事务总局能够进入刑警组织的固定网络数据库和机动网络数 据库,检查国际机场旅客名单,以防止恐怖分子入境和过境;更新丢失和被盗护 照数据库;以及调查和登记希望在萨尔瓦多活动的各国际基金会。 daccess-ods.un.org | The National Central Bureau carried out other specific work such as appointing the terrorism liaison official; linking the INTERPOL I-24/7 computer system and police units, giving the General Directorate of Migration and Immigration access to the Fixed Interpol Network Database and Mobile Interpol Network Database (FIND/MIND) to check passenger lists at the international airport in order to prevent terrorists from entering and passing through the country; updating the database of lost and stolen passports; and investigating and registering international foundations that wanted to operate in the country. daccess-ods.un.org |
4 个一般临时人员职位中的 2 个,即 1 个 P-4 和 1 个 P-3 培训干事,以及 1 个 P-4 续设员额,目前由支助账户供资,负责设计、提供、升级、统一和评价 目前三个贯穿各领域的领导方案: 高级特派团领导方案为期 2 个星期的课程, 每年由一个会员国主办两次,每次有 来 自 会员国、秘书处以及联合国机构、方案 和基金的 26 名候选人参加;高级领导方案是特派团所有 D-2 及以上级别的人员 必须参加的概况介绍课程,每年在纽约举行两次;高级行政管理和资源培训方案 为两组 40 名候选人提供的持续一年的强化方案,包含远程教学和为期三个星期 的讲习班。 daccess-ods.un.org | Two of the 4 general temporary assistance positions, 1 P-4 and 1 P-3 Training Officers, and 1 P-4 continuing post, currently funded from the support account, design, deliver, upgrade, harmonize and evaluate three ongoing cross-cutting leadership programmes: the senior mission leaders’ programme, a two-week course, conducted twice annually at a host Member State, for 26 candidates from Member States, the Secretariat, the United Nations agencies, programmes and funds); the senior leaders’ programme, a compulsory orientation course for all mission personnel at the D-2 level and above, conducted twice annually in New York; and SMART, an intensive year-long programme involving distance learning and three week-long workshops for two groups of 40 candidates. daccess-ods.un.org |
在本届会议上,社会科学及人文科学委员会和自然科学委员会审议了 35 C/COM SC/DR.1 号文件所建议的决议(提案国:奥地利、比利时、玻利维亚多民族国、布基纳法 索、刚果、朝鲜民主主义人民共和国、丹麦、吉布提、多米尼加共和国、芬兰、冰岛、利比 [...] 亚、立陶宛、卢森堡、马达加斯加、新西兰、荷兰、挪威、帕劳、巴布亚新几内亚、波兰、 [...] 葡萄牙、萨摩亚、塞内加尔、斯洛文尼亚、瑞典、图瓦卢和乌拉圭;共同提案国:巴巴多 斯、哥斯达黎加、德国、哈萨克斯坦、拉脱维亚、黎巴嫩、 马 来 西 亚 、摩纳哥、巴基斯坦、 所罗门群岛、苏里南和赞比亚),要求总干事利用教科文组织独有的跨学科背景,加强教科 [...]文组织在气候变化问题上的专业能力。 unesdoc.unesco.org | During this session, the SHS and SC Commissions examined the resolution proposed in document 35 C/COM SC/DR.1 (submitted by: Austria, Belgium, Plurinational State of Bolivia, Burkina Faso, Congo, Democratic People’s Republic of Korea, Denmark, Djibouti, Dominican Republic, Finland, Iceland, Libya, Lithuania, Luxembourg, Madagascar, New Zealand, Netherlands, Norway, Palau, Papua New Guinea, Poland, Portugal, Samoa, Senegal, [...] Slovenia, Sweden, Tuvalu, [...] Uruguay; co-sponsored by: Barbados, Costa Rica, Germany, Kazakhstan, Latvia, Lebanon, Malaysia, [...]Monaco, Pakistan, Solomon [...]Islands, Suriname, and Zambia), requesting the Director-General to strengthen UNESCO’s specialized capacity on climate change, building upon UNESCO’s unique interdisciplinary profile. unesdoc.unesco.org |
大会在同一决议第五节第 11 段中请秘书长寻求更加有效的战略,及时填补 所有工作地点现有和未来的语 文员额空缺,表示注意到秘书长关于会议时地分配 办法的报告(A/63/119 和 Corr.1)第 92 段,又请秘书长尽早举行该段提及的语文 工作人员竞争性征聘考试和 2009 年后的其他考试,以便及时填补所有工作地点 现有和未来的语 文员额空缺,并向大会第六十四届会议通报这方面的努力。 daccess-ods.un.org | In section V, paragraph 11, of the same resolution, the General Assembly requested the Secretary-General to seek a more effective strategy to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, took note of paragraph 92 of the report of the Secretary-General on the pattern of conferences (A/63/119 and Corr.1), and also requested the Secretary-General to hold the competitive examinations for the recruitment of language staff referred to in that paragraph, as well as other examinations beyond 2009, well in advance so as to fill current and future language post vacancies at all duty stations in a timely manner, and to inform the Assembly at its sixty-fourth session of efforts in that regard. daccess-ods.un.org |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 [...] 些都直接回应肯尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 [...] 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following strategic areas of support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and [...] AIDS; improving the quality of education for [...] peace programme; and strengthening [...]literacy development through advocacy and technical [...]support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。