单词 | 来回来去 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 来回来去 —back and forth again and againrepeatedlySee also:来回—back and forth • repeatedly • return journey • make a round trip • and fro 回来 adj—back adj 回去—go back 回去 v—return v 回来 v—return v
|
将含有纸浆的水在木质的框架内 来回来去 逛 荡 ,木架子里绷着一个筛子。 news.groz-beckert.com | Turbid water runs slowly across the wooden frame, which is spanned by a sieve. news.groz-beckert.com |
在申诉人离开后,他的妹夫被逮捕并在警察拘留所被拷打,并且乌兹别克当 局让他的母亲和兄弟去找他 并向他们施加压力把申诉人 带 回来。 daccess-ods.un.org | After the complainant‟s departure, his brother-in-law was arrested and beaten in police custody [...] and the Uzbek authorities sent his mother and [...] brother to look for him and pressured them to bring the complainant back. daccess-ods.un.org |
E. 海关很少会要求你把每样物品从背包里他掏 出 来 , 因 为他们知道要把东西再 塞 回去 的 时 候,是个多大的工程啊。 4tern.com | E. Custom will hardly request a backpacker to get things out [...] from backpack, they knows it takes time and effort to put it all back again. 4tern.com |
提交 人强调他与他的妻子受到的虐待和威胁,此外,他在假期结束后没 有 回去 上 班, 结果导致对他的政治立场的负面关注。 daccess-ods.un.org | The author emphasized the ill-treatment and threats that he and his wife were [...] subjected to, and the fact [...] that he had not returned to work after the [...]expiration of his holiday leave, which drew negative attention to his political stand. daccess-ods.un.org |
后来,回去时作 为奖励还在WEST给我买了树叶派。 ginza.jp | And also of getting leaf pies from West as a reward for my work. ginza.jp |
这个问题可通过努力避 免遗失刺网以及推进遗失网具的快速 找 回来 处 理。 fao.org | This problem can be [...] addressed by increasing efforts to avoid losing gillnets and by facilitating the quick recovery of lost nets. fao.org |
故事的结尾说,医生以及听说他去世前,人们经常看到在过去的故事“的结果时, 我 去 的 火 车上,没有目的地,再也不 会 回来 了 , 不知道这是什么标志。 zh-cn.seekcartoon.com | End of story as saying that doctors as well as the outcome of the story “Heard that [...] before he died, people [...] often see the past, I went on a train with no destination and never come back , do not know what [...]this sign. seekcartoon.com |
发达国家的医药行业比其它 行业更加依赖专利制度来回收研发成本、产生效益和投资未来更多产品的研发工作。 iprcommission.org | The pharmaceutical industry in developed countries is more strongly dependent on [...] the patent system than most other [...] industrial sectors to recoup its past R&D [...]costs, to generate profits, and to fund R&D for future products. iprcommission.org |
我虽然完成了翻译工作,但並没有向我的病人推荐,因为一个產品能治疗这么多病,效果又这样神奇,的確让我怀疑,今年5月,在纽约一个酒店召开有关NONI的大会,我介绍了几位病人去听,其中一位拄拐 杖 来 的 膝 关节痛的病人买了一 箱 回去 , 三 周后打电话给我说上下楼都不用拄拐杖了,並专程来看我感谢我,这个病例给了我很大的信心,於是开始介绍更多的病人服用,一些糖尿病、肝硬化、心臟病、高血压等病患得到了神奇的难以置信的疗效。 int-tm.com | Although I complete the translation work, but did not recommend to my patients, because a product can cure so sickly, and so magical, it makes me wonder, in May this year, at a hotel in New York held on the NONI assembly, I introduced a few patient to listen [...] to, one of the crutch [...] the knee pain patients bought a box back, three weeks after the call me downstairs [...]without a stick, [...]and here I thank me, this case has given me the very big confidence, begin to introduce more patients taking, diabetes, cirrhosis of the liver, heart disease, hypertension and so on ill be hardly worthy of belief by the magic effect. en.int-tm.com |
希望副規劃環 境㆞政司回去再與他以往的同事研究㆒㆘,究竟前線㆟員所做的事與他所講的情況是 [...] 否屬實。 legco.gov.hk | I hope the Deputy Secretary for Planning, Environment [...] and Lands would go back to confirm with [...]his colleagues involved in previous cases [...]to see if what the front-line staff have done is really in line with what he has told us. legco.gov.hk |
值得注意的是,本办事处在教育领域开展的计划主要关注以下战略支助领域,所有这 些都直接回应肯 尼亚教育部门支助计划(KESSP)所载的战略和成果,教育部门计划实现 《2030 年展望》:通过教育管理信息系统加强规划、监测和评估教育系统;加强教育部门 以应对艾滋病毒和艾滋病;提高教育促和平计划的质量;以及通过宣传和技术支持战略规划 来加强扫盲发展。 unesdoc.unesco.org | It is noteworthy that programmes implemented by the Office in the area education focused on the following [...] strategic areas of [...] support, all directly responding to strategies and results contained in Kenya Education Sector Support Programme (KESSP), the education sector’s plan to materialize Vision 2030: strengthening the planning, monitoring and evaluation of the education system through EMIS; enhancing the education sector responses to HIV and AIDS; improving the quality of education for peace programme; and strengthening [...]literacy development through [...]advocacy and technical support to strategic planning. unesdoc.unesco.org |
当阿托克认为四名学员已经 熟练掌握技巧以后,让他们回去培训其他希斯巴军成 员。 crisisgroup.org | When Atok deemed the four [...] proficient, he sent them back to teach other [...]members of Tim Hisbah. crisisgroup.org |
由于教科文组织从过去的孤 立主义发展 而 来 , 因 此该组织需要拓宽和加深其对国家一 级面临的发展挑战以及基层与贫困相关问题的理解,以便将使我们的部门计划更好地与千年 [...] 发展目标和国际议程相联系。 unesdoc.unesco.org | As UNESCO [...] emerges from its isolationist past, the Organization needs to [...]broaden and deepen its understanding of development [...]challenges at the country level and poverty-related issues at the grass-roots level, so as to better link our sectoral programmes to the MDGs and international agenda. unesdoc.unesco.org |
我會回去考慮 一下,看 看我們將來的宣傳策略可否吸納楊議員這項建議。 legco.gov.hk | I will go back and study if [...] we can take on board Mr YOUNG's suggestion in our future strategy for publicity. legco.gov.hk |
秘书长进一步表示,虽然这些资本费用减少额中的一大部分在 第二年可能需要补回去,但 外勤支助部正在审查关于设备标准规定和这些资产的 [...] 使用年限的现行政策(A/66/679,第 83 段)。 daccess-ods.un.org | The Secretary-General further states that while much of this reduction [...] in capital costs may need to be restored in [...] the following year, the Department [...]of Field Support is working to review existing [...]policy with regard to the standard requirements for equipment, as well as the useful life of such assets (A/66/679, para. 83). daccess-ods.un.org |
因为孙悟空只是一个传说,大雄和哆啦A梦的决定 , 回去 使 用 时间机器的时间,做一个假的,显示吉安,静香,Suneo的,以证明他们是正确的。 zh-cn.seekcartoon.com | Because the monkey king is only a legend, Nobita and Doraemon [...] have decided to go back in time using [...]the time machine and make a fake one and [...]show Gian, Shizuka, and Suneo to prove that they are right. en.seekcartoon.com |
采用的唯一机械化设备包括 矿工用来去除积 水的以石油为燃料的小水泵。 daccess-ods.un.org | The only mechanized equipment being used consisted of small petroleumfuelled water pumps used by the miners to remove accumulated water. daccess-ods.un.org |
1999 年和 2000 年,大会第五十四和五十五届会议审议了这个议题(第 [...] 54/205 和 55/188 号决议),其后大会第五十六届会议决定在其第五十七届会议临时议程 [...] 题为“部门政策问题”的项目下列入题为“防止和打击腐败行径和转移非法来源 资金的活动并将这些资金退回来源国 ”的分项(第 56/186 号决议)。 daccess-ods.un.org | After having considered this topic at its fifty-fourth and fifty-fifth sessions, in 1999 and 2000 (resolutions 54/205 and 55/188), the General Assembly, at its fifty-sixth session, decided to include in the provisional agenda of its fifty-seventh session a sub-item entitled “Preventing and combating [...] corrupt practices and transfer of funds of [...] illicit origin and returning such funds to the countries [...]of origin” under the item [...]entitled “Sectoral policy questions” (resolution 56/186). daccess-ods.un.org |
他们中的一个人回答说几分钟就回来 了 ,很快就释放他。 daccess-ods.un.org | One of the soldiers replied that he would only be gone for a few minutes and that they would soon release him. daccess-ods.un.org |
强调指出必须全面遵守在中东和平进程范围内达成的各项以色列-巴勒斯坦 [...] 协定,包括沙姆沙伊赫谅解,并执行四方提出的以色列-巴勒斯坦冲突的永久性 两国解决方案路线图,9 又强调指出必须全面执行 2005 年 11 月 15 日订立的《通行进出协定》和《拉 法口岸商定原则》,以便巴勒斯坦平民能够在加沙地带 内 来去 自 由 和自由出入加 沙地带 daccess-ods.un.org | Stressing the need for full compliance with the Israeli-Palestinian agreements reached within the context of the Middle East peace process, including the Sharm el-Sheikh understandings, and the implementation of the Quartet road map to a permanent two-State solution to the Israeli-Palestinian conflict,9 Stressing also the need for the full implementation of the Agreement on Movement and Access and the Agreed Principles for the Rafah Crossing, both [...] of 15 November 2005, to [...] allow for the freedom of movement of the Palestinian civilian population within and into and out of the Gaza Strip daccess-ods.un.org |
这些活动中的每一项——无论是在特派团驻留 期间建设和平,在我们撤出时切实转向可持续,本国 拥有自主权的和平,还是向合适的地方派遣合适的文 [...] 职工作人员并与我们的伙伴一起发挥适当的作用—— 都旨在履行我们的授权、建设国家机构、确保我们的 特派团离开后不用再回去。 daccess-ods.un.org | Each of those activities — be they focused on the building of peace during a mission, on effectively transitioning to a sustainable and nationally owned peace as we withdraw, or on the deployment of the right civilian personnel to the right place and playing the right roles alongside our partners — are all aimed at delivering on our [...] mandates, building national institutions, and ensuring that we [...] do not have to return again once our missions have left. daccess-ods.un.org |
开发的记录代用券的销售和兑换情况的计算机程序已足 够先进,可以把从 [...] 1989 年(现有档案最早的年份)以来的数据都输入进 来去。 unesdoc.unesco.org | The development of a computer programme to record sales and redemption of coupons is [...] sufficiently advanced to enable data to be entered going back to [...] 1989 (the last year for which [...]files are still available). unesdoc.unesco.org |
五月镇压后不久他离开了家就再也 没有回去。 crisisgroup.org | After leaving home shortly after the May [...] crackdown, he never returned. crisisgroup.org |
他凝视着地面说,“我被赶出了学校……但现在我 想 回去。 unicef.org | I was kicked out of [...] school…but I want to go back to study. unicef.org |
此外,总统表示,阿 根廷将等待合理的一段时间,但如果没有任何结果,将被迫开始审查两国现在仍 然有效的临时谅解,特别是 1999 年 7 月 14 日的联合宣言和换文,内容涉及智利 航空公司(Lan)在蓬塔阿雷纳斯和群岛两地间每周定期航班,每 月 来回 在 里 奥加 耶戈斯各停靠一次。 daccess-ods.un.org | Further, the President stated that Argentina would wait for a reasonable period of time, but if nothing transpired, it would be forced to begin reviewing the provisional understandings between the two countries that are still in effect, in particular the joint statement and exchange of letters of 14 July 1999 on regular weekly Lan Chile flights between Punta Arenas and the Islands with two monthly stopovers, one in each direction, in Río Gallegos. daccess-ods.un.org |
大会第六十届会议欢迎《联合国反腐败公约》于 2005 年 12 月 [...] 14 日生效; 并决定在大会第六十一届会议临时议程题为“全球化和相互依存”的项目下, 列入题为“根据《联合国反腐败公约》防止和打击腐败行径及转移非法来源资 [...] 产的活动,并将这些资产退回,特别是 退 回来 源 国”的分项目(第 60/207 号决 议)。 daccess-ods.un.org | At its sixtieth session, the General Assembly welcomed the entry into force, on 14 December 2005, of the United Nations Convention against Corruption; and decided to include in the provisional agenda of its sixty-first session, under the item entitled “Globalization and interdependence”, a sub-item entitled “Preventing and combating corrupt [...] practices and transfer of assets of [...] illicit origin and returning such assets, in [...]particular to the countries of origin, [...]consistent with the United Nations Convention against Corruption” (resolution 60/207). daccess-ods.un.org |
大会在其题为“根据《联合国反腐败公约》防止和打击腐败行径及转移非法来 源资产的活动,并将这些资产退回,特别是 退 回来 源 国 ”的第 65/169 号决议中 请秘书长向大会第六十七届会议提交关于该决议执行情况的报告和第四届缔约 国会议报告。 daccess-ods.un.org | In its resolution 65/169, entitled “Preventing and combating corrupt practices and transfer of assets of illicit origin and returning such assets, in particular to the countries of origin, consistent with the United Nations Convention against Corruption”, the General Assembly requested the Secretary-General to submit to it at its sixty-seventh session a report on the implementation of the resolution and a report on the fourth session of the Conference. daccess-ods.un.org |
尼加拉瓜和解和全国统一政府自上述决议通过 以 来 , 去 年 起 更加深化、将来 也继续深化它同古巴人民和政府的政治、经济、商业和合作发展关系——不论在 [...] 双边一级或通过我们拉丁美洲和加勒比区域现存的各种一体化和合作机制,特别 是通过美洲人民玻利维亚联盟/人民贸易协定和加勒比石油组织。 daccess-ods.un.org | Over the past year since the adoption [...] of this resolution, the Government of Reconciliation and National Unity of Nicaragua [...]has strengthened and will continue to strengthen further its political, economic, commercial and development cooperation relations with the people and Government of Cuba both at the bilateral level and through the various cooperation and integration mechanisms that exist in the Latin American and Caribbean region, in particular the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America — Peoples’ Trade Agreement and Petrocaribe. daccess-ods.un.org |
眼下本案 与将某人送回可能遭酷刑之地的案例毫不相关。对于典型的案例,遣送发生之际 才有可能出现违约现象的属时原因是符合逻辑的思维,因为违约取决于当事人是 否被遣送回去的情况下才存在。 daccess-ods.un.org | The current case does not have anything to do with possible cases of deportation to a place where a person might be tortured; in that type of case, it is logical to consider ratione temporis the possible violation at the moment that the ordered deportation occurs, since the violation depends on the circumstances that exist in the country to which the person is sent. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。