单词 | 条贯 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 条贯 noun —order nless common: system n • sequence n 条贯 —proceduresSee also:贯—pierce through • pass through • be stringed together • string of 1000 cash
|
这是条贯通奥 克兰南北的主要高速公路)。 cn.yha.co.nz | (This is the main North/South [...] Motorway that runs through Auckland. yha.co.nz |
在联合国扫盲十年和全民教育的框架下,教科文组织正在推动扫盲工 作成为一条贯通达 喀尔六项目标的共同主线。 unesdoc.unesco.org | Within the framework of UNLD and EFA, UNESCO is promoting literacy as a [...] common thread running through all six [...]Dakar goals. unesdoc.unesco.org |
领达中心 (Interlink)的地理位置优越,紧连集装箱码头、香港国 际机场及多条贯通中 港的主要高速公路,将为本地市场提供约 5%的全新优质仓储空间。 cn.goodman.com | Being strategically located for Hong Kong’s container ports, the International Airport and major highways to mainland China, Interlink will introduce approximately 5% of prime new space to the local market. cn.goodman.com |
一些条款贯穿 2 011 年《示范法》,其中所载规定旨在顾及涉及国家基本安全或国防问题的采 [...] 购(为便于参考,本《指南》中称之为“安全方面的采购”),例如,适用于 涉及机密信息的采购的规定(此种采购或需放宽透明度机制),以及规范某些 “其他”采购方法的规定。 daccess-ods.un.org | A number of articles throughout the [...] 2011 Model Law contain provisions that are intended to accommodate procurement involving [...]essential national security or defence issues (termed in this Guide “security-related procurement” for ease of reference), such as provisions applicable to the procurement involving classified information in which transparency mechanisms may need to be relaxed, and provisions regulating certain “alternative” procurement methods. daccess-ods.un.org |
在履行其职责时,应遵守《组织法》的规定、大会和执行局制定的 规章条例,并贯彻这 两个机构作出的决定。 unesdoc.unesco.org | In the discharge of his duties he [...] shall observe the provisions of the [...] Constitution and any rules made by the General [...]Conference and by the Executive Board, [...]and shall give effect to the decisions of these two organs. unesdoc.unesco.org |
改进技术和职业教育结构的政策应 在广泛的政策范围内予以确定,其目的在于 创立开放、灵活、优势互补的教育、培训和 [...] 教育及职业指导机构,并考虑到现代教育信 息技术提供的条件,以贯彻终 身学习的原 则,而不管这些活动是在正规教育范围之内 [...]或是之外开展的。 unesdoc.unesco.org | Policies for the structural improvement of technical and vocational education should be established within the framework of broad policies designed to implement the principle of lifelong education through the creation of open, flexible and complementary structures for education, training [...] and educational and vocational guidance, [...] considering the provisions of modern information [...]technology in education regardless [...]of whether these activities take place within the system of formal education or outside it. unesdoc.unesco.org |
委员会还建议缔约国 考虑颁布一项全面的儿童权利法案,完全纳入《公约》及其《任择议定书》 的条 款,并为其一贯直接 适用提供明确指导方针。 daccess-ods.un.org | The Committee further recommends that the State party consider enacting a comprehensive child rights act [...] which fully [...] incorporates the provisions of the Convention and its Optional Protocols and provides clear guidelines for their consistent and direct application. daccess-ods.un.org |
纵观教科文组织《组织法》及自本组织成立以来执行局和大会通 过的各项计划和决议,促进和平对话,及在人之思想中建设和平像 一 条 主 线 贯 穿 于 教科文使 命之中。 unesdoc.unesco.org | In regard to UNESCO’s Constitution and the various programmes and resolutions adopted by the Executive Board and General Conference since the establishment of the Organization, the promotion of dialogue in the service of peace – in order to build “peace in the minds of men” – is clearly one of the main themes of UNESCO’s mission. unesdoc.unesco.org |
这一新文本需要参考汇编文件中所包含的、以及第二次会议上所提出的修改 意见和建议,还要注意做到与全体会议审议过 的 条 款 保持 连 贯 一 致。 unesdoc.unesco.org | The new draft, worded in the light of the amendments and comments contained in the compilations and those submitted at the [...] second session, should be such as to ensure [...] coherence with the articles that have already [...]been examined by the plenary. unesdoc.unesco.org |
我们接受改组的关键条件一贯是, 欧洲联盟作出 明确和具有约束力的承诺,而这项承诺须得到安全理 事会确认,即充分遵守第 [...] 1244(1999)号决议,完全保 持中立,并将其在科索沃的存在置于联合国的掌控之 下。 daccess-ods.un.org | What has always been a crucial condition for our acceptance [...] of reconfiguration was a clear and binding commitment by the [...]European Union, confirmed by the Security Council, to be fully status-neutral and to completely anchor its presence in Kosovo under the authority of the United Nations, with full respect for resolution 1244 (1999). daccess-ods.un.org |
在中国,《义务教育法》(2006 年修订)第3 条规定,必须贯彻国 家教育方 针,实施注重质量的教育,提高教育质量。 daccess-ods.un.org | In China, article 3 of the Compulsory Education Law [...] (amended in 2006) stipulates that State policy on education shall be [...]implemented and quality-oriented education shall be carried out to improve the quality of education. daccess-ods.un.org |
虽然最高法院没有解释为何采取这种行动,但美国政府的首席最高 法院律师在一份诉状中指出,上诉法院的裁决“获得宪 法 条 文 、 连 贯 传 统 和统一 先例的充分支持。 daccess-ods.un.org | Although the Supreme Court action was taken without comment, the United States Government’s top Supreme Court lawyer said in a filing that the Appeals Court decision “is amply supported by constitutional text, unbroken tradition and uniform precedent”. daccess-ods.un.org |
正是基于各国的共同利益, 国际条约的缔约方才愿意采取必要的立法改革,以 便 贯 彻 条 约 的 目标与宗旨。 daccess-ods.un.org | A reservation is incompatible with the object and purpose of a treaty if it intends to derogate from provisions the implementation of which is essential to fulfilling its object and purpose. daccess-ods.un.org |
事实上,某些著作似乎指出:“对于双 边 条 约 , 一 贯 的 实 践是在为交 换批准书作出安排前、有时甚至在批准条约前,由政府作出说明或声明的政府通 [...] 知其他有关政府,使它们能够有机会接受、否决该声明或以其他方式表示其对该 声明的意见”。 daccess-ods.un.org | Indeed, it appears from what has been written that “in the [...] case of a bilateral treaty it is the invariable [...]practice, prior to the making of arrangements [...]for the exchange of ratifications and sometimes even prior to ratification of the treaty, for the government making the statement or declaration to notify the other government thereof in order that the latter may have an opportunity to accept, reject, or otherwise express its views with respect thereto”.346 And, once approved, the declaration becomes part of the treaty daccess-ods.un.org |
前南斯拉夫的马其顿共和国支持缔约国每年召开会议的提议,以促进对话, [...] 确保条约的顺利运作,并在条约生效后每五年举行一次审查会议,审查条约的执 行情况,以便确保条约的运作连贯一 致 ,审 查 条 约 的 状况,定期更新条约可能包 括的附件,并做出必要的决定。 daccess-ods.un.org | The former Yugoslav Republic of Macedonia supports the proposal on annual meetings of States parties to promote dialogue and ensure smooth functioning of the treaty, as well as the holding of [...] review [...] conferences every five years following its entry into force, to review [...]the implementation of the treaty in order to ensure consistency [...]in its operation, review its status, regularly update its possible annexes and take necessary decisions. daccess-ods.un.org |
因此,必须参考贯穿整个条约 法 的基本原则(从适用于保留的规则出发),首先是同意原则。 daccess-ods.un.org | We must therefore refer to the basic [...] principles underlying all treaty law (beginning with [...]the rules applicable to reservations) [...]and, above all, to the principle of consent. daccess-ods.un.org |
除非是 依据符合本宣言阐述的原则和规定,特别是宣言第 27 [...] 条阐述的原则和规定以及符合国际 人权法的国内伦理和法律准则,否则 这 条 原 则 的 贯 彻 不 能有例外。 unesdoc.unesco.org | Exceptions to this principle should be made only in accordance with ethical and legal standards adopted by States, consistent with the [...] principles and provisions set out in this Declaration, [...] in particular in Article 27, and international [...]human rights law. unesdoc.unesco.org |
1948 年至今,犹太复国主义国家继续对巴勒斯坦人民实施犯罪战略,并得到 美利坚合众国这个盟友一贯无条件的 支持。 daccess-ods.un.org | From 1948 to the present time, the Zionist State has continued with its criminal [...] strategy against the Palestinian people, with the constant [...] support of its unconditional ally: the [...]United States of America. daccess-ods.un.org |
分析和了解法律制度,包括法律和条 例 以 及如 何贯彻落 实特别是与土地权有关的法律和条例的能力,对于确保妇女和男子享有 平等机会往往是很重要的。 daccess-ods.un.org | The capacity to analyse and understand the legal system, including laws, regulations and how they are implemented and enforced, especially in relation to land rights, is often important for ensuring that women and men have equal access. daccess-ods.un.org |
也门一贯支持《条 约》 的各项目标,并且努力确保核武器及其部件不 会进入也门国境。 daccess-ods.un.org | Yemen remained committed to the [...] objectives of the Treaty, and ensured that [...]such weapons and their components did not cross its borders. daccess-ods.un.org |
联合王国还想促请委员会设法在整个《指南》 中更加连贯地提供示范条款, 因为这将增进这项工作的实用性,也有助于澄清各 [...] 国的实践。 daccess-ods.un.org | Indeed, we urge the Commission to [...] seek to provide model clauses more consistently throughout [...]the Guide, as this will enhance [...]the practical utility of the work and contribute to bringing clarity to the practice of States. daccess-ods.un.org |
其中有一章的题目是“贯彻的条件” ;接下来一章的题目是“本宣言的实施 和宣传”。 unesdoc.unesco.org | The title of one chapter is “Conditions for Implementation”; the title of the next one is “Implementation and Promotion of the Declaration”. unesdoc.unesco.org |
对于调整条款草案结构的建议,特别报告员认为,目前继续以 A/CN.4/618 号文件所载的修订的工作计划为基础开展工作为更好;一旦所 有 条 款 草 案拟订完 毕,那时候以连贯和有 逻辑的方式调整整 个 条 款 草 案的结构比较合适。 daccess-ods.un.org | Concerning the proposal aimed at restructuring the draft articles, the Special Rapporteur was of the view that it would be better, at this stage, to continue working on the basis of the revised workplan contained in [...] document A/CN.4/618; [...] once all the draft articles had been elaborated, it would be appropriate to restructure, in a coherent and logical way, the whole set of draft articles. daccess-ods.un.org |
当宣言认为会员国需要贯彻某条原则 时,则使用“应 当”的词语;而当教科文组织自己承诺将贯彻和推进本宣言时,则使用“须”的词语,以此 [...] 来表示更加具有约束力。 unesdoc.unesco.org | In cases when the declaration contemplates that Member [...] States will implement its principles, the word [...]‘should’ is used; when UNESCO itself [...]is committed to the implementation and promotion of the declaration, the word ‘shall’ is used, indicating a more binding engagement. unesdoc.unesco.org |
乌克兰一贯执行第三条第 2 款规定的义务,即不将原料或特殊裂变物质,或 特别为处理、使用或生产特殊裂变物质而设计或配备的设备或材料,提供给任何 [...] 无核武器国家,以用于和平的目的,除非这种原料或特殊裂变物质受本条所要求 的各种保障措施的约束。 daccess-ods.un.org | Ukraine consistently implements its [...] obligations under article III, paragraph 2, [...]namely not to provide source or special [...]fissionable material, or equipment or material especially designed or prepared for the processing, use or production of special fissionable material, to any non-nuclear-weapon State for peaceful purposes, unless the source or special fissionable material shall be subject to the safeguards required by the article. daccess-ods.un.org |
因此,为了充分发挥养护保护区的潜力,必须找到评估森林保护区的充分性、 一贯性、条件和 有效性的方法和标准,确保可持续地管理保护区,实现其养护目 标。 daccess-ods.un.org | Therefore, to exercise the full potential of protected areas for conservation, it is essential to find [...] methodologies and criteria to assess the [...] adequacy, consistency, condition and effectiveness [...]of protected forest areas and to ensure [...]that protected areas are managed sustainably to meet their conservation goals. daccess-ods.un.org |
作为不扩散条约的缔约国和保存国,俄罗斯联邦 一 贯 履 行 《不扩 散 条 约 》 所 规定的义务,确认我国坚定有力地支持该条约。 daccess-ods.un.org | As a State party to the Non-Proliferation Treaty and one of its depositaries, the Russian Federation is consistent in fulfilling its obligations under the Treaty and confirms its strong and unfailing support for it. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。