单词 | 权益 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 权益 noun, plural —rights plinterests pl权益 noun —interest n (often used)right n权益 —rights and benefitsExamples:权益法 n—equity method n 累算权益 n—accrued benefit n 个人权益 n—personal interest n 之权益 pl—underlying shares pl
|
对没有能力行使自主 权的人应采取特殊措施保护他们的 权益。 unesdoc.unesco.org | For persons who are not capable of exercising autonomy, special measures are to be taken [...] to protect their rights and interests. unesdoc.unesco.org |
这表明了两种截然相反的保有权保障概念:一个要通过发放所有权促进土地 的可销售性,另一个则是要扩大相关群体 的 权益 以 确保更安全的生计。 daccess-ods.un.org | This indicates a fundamental opposition between two concepts of security of tenure; one oriented towards promoting land marketability through [...] titling, and the other oriented towards [...] broadening the entitlements of the relevant [...]groups in order to ensure more secure livelihoods. daccess-ods.un.org |
大会第六十四届会议注意到在促进穷人法 律 权益 方 面 ,各国的经验大不相 同,确认一些国家作为本国战略和目标的组成部分为推动促进穷人法 律 权益 而采 取的举措和取得的进展,强调推动交流国家最佳做法的重要性;并请秘书长考虑 到各会员国的经验和观点,向大会第六十六届会议提交一份关于决议执行情况的 报告,以继续审议促进穷人法律权益 问 题 (第 64/215 号决议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-fourth session, the General Assembly took note of the broad diversity of [...] national experiences in [...] the area of legal empowerment of the poor; recognized the initiatives undertaken and progress made by some countries in advancing legal empowerment of the poor as an integral part of national strategies and objectives; stressed the importance of sharing best national practices in the area; and requested the Secretary-General to submit a report to the Assembly at its sixty-sixth session on the implementation of the resolution and to continue the consideration of legal empowerment of the poor, taking [...]into account national [...]experiences and the views of Member States (resolution 64/215). daccess-ods.un.org |
这些挑战来自两个方面: [...] 人力、财力和机构能力不足;某些无视厄立特里亚在国家和区域中合 法 权益 的外 国势力的干预。 daccess-ods.un.org | These challenges emanated from two sources: insufficiency of human, financial and institutional [...] capacity; and interference of certain outside forces that disregarded Eritrea’s [...] legitimate national and regional interests. daccess-ods.un.org |
强调指出两性平等和促进妇女权益对 于 实现公平有效的发展以及促进充满 活力的经济必不可少,重申承诺消除一切形式基于性别的歧视,包括劳动力市场 和金融市场上的歧视,以及在资产所有权和财产权等方面的歧视,并促进妇女的 权利,包括促进妇女的经济权益,切 实将两性平等纳入法律改革、企业扶持和经 济方案的主流,使妇女能够充分、平等地获得经济资源 daccess-ods.un.org | Stressing that gender [...] equality and the empowerment of women are essential to achieving equitable and effective development and to fostering a vibrant econom y, and reaffirming its commitment to eliminating gender-based discrimination in all its forms, including in the labour and financial markets, as well as, inter alia, in respect of the ownership of assets and property rights, to promoting [...]women’s rights, including their economic empowerment, [...]and effectively mainstreaming gender in law reforms, business support services and economic programmes, and to giving women full and equal access to economic resources daccess-ods.un.org |
您在该网站上和/或通过我们产品提交的信息将会被用于大量的商业目的,例如,完成产品交易和付款;向您提供我们的产品;验证您的身份;回应您对服务或帮助的请求;预测和解决我们的产品的实际和潜在的问题;创建并改进产品;推荐其他不同的产品;对目前和将来的产品作出内部商业决定;提供个性化服务和用户体验;保护我们 的 权益 和 财产;以及收集的信息在其他条款或条件下适用于该网站和/或产品的特定功能。 seagate.com | Any information you submit on this Site and/or through our Offerings will be used for a variety of business purposes, including for example, to complete transactions and bill for Offerings; provide you with our Offerings; verify your identity; respond to your requests for service or assistance; anticipate and resolve actual and potential problems with our Offerings; create and improve Offerings; suggest additional or different Offerings; make internal business decisions about current and future offers; [...] provide customised service and user [...] experiences; protect our rights and property; and [...]as otherwise disclosed at the point where [...]such information is collected or in any additional terms and conditions applicable to the particular feature of this Site and/or the Offerings. seagate.com |
协定有四个战略主轴,规定如下行动:(a) 设立、改革妇女服务查询中心 并提供新的设备庇护所,妇女服务特别警察站,侵犯妇女家庭暴力特别法庭、 妇女权益公共维护处;培训遭受暴力妇女服务网专业人员;(b) 支持预防侵犯 妇女暴力的倡议和加强监狱妇女的人权;(c) 扩大和巩固妇女服务中心——180 呼号;(d) 促进和落实预防运动,打击侵犯妇女暴力;(e) 执行打击贩运人口国 家政策;(f) 培训不歧视教育专业人员。 daccess-ods.un.org | The Pact’s four strategic areas call for activities such as (a) construction and renovation of and provision of new equipment for women’s services referral centres, shelters, specialized women’s police stations, special domestic and family violence against women courts and women’s ombudsmen’s offices; (b) training of professionals in the network of services for women in situations of violence; (c) support for initiatives aimed at preventing violence against women and strengthening respect for the human rights of women prisoners; (d) expansion and consolidation of the women’s services hotline, Llame 180; (e) promotion and implementation of campaigns for preventing and combating violence against women; (f) implementation of the National Trafficking in Persons Policy; and (g) teacher training in non-discriminatory content. daccess-ods.un.org |
监测和评估活动的目的在于提高地方和中央政府对适 [...] 用《儿童权利公约》的认识,并为儿童问题监查专员办公室和政府提供意见资 料,说明在支持、教育和立法措施方面需采取哪些行动,以便更好地保护和加强 社会中儿童的权利和权益。 daccess-ods.un.org | The purpose of the monitoring and evaluation activities is to increase knowledge about the application of the CRC at local and central government levels and to provide input to the Office of the Children’s Ombudsman and the Government indicating what action in the form of support, education, [...] legislative measures, etc. needs to be taken to better protect [...] and strengthen the rights and interests of the child in society. daccess-ods.un.org |
各 国拥有选择维护国家安全和权益的手 段的权利,这 种权利应该在国际和地区安全结构的阐述中有所体 现。 daccess-ods.un.org | States had a basic right to choose the means for providing for their national security and interests, and that right [...] should be taken into [...]account in the elaboration of international and regional security structures. daccess-ods.un.org |
会员国和国际组织必要时应鼓励权利拥有者和著作权保护及相关权利保护的各种限制 和例外规定的合法受益者确保只有在某些特殊情况下使用这种限制和例外规定,不得违反作 品的正常使用,也不得构成对权利拥有者根据知识产权组织版权条约(WCT)和知识产权 组织表演和录音制品条约(WPPT)所拥有的合 法 权益 的 无 理侵害。 unesdoc.unesco.org | Member States and international organizations, when appropriate, should encourage rightsholders and the lawful beneficiaries of limitations and exceptions to copyright and related rights protection to ensure that such limitations and exceptions are applied in certain special cases that do not conflict with a normal exploitation of the work and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the rights-holders as required for in the WIPO Copyright Treaty (WCT) and the WIPO Performances and Phonograms Treaty (WPPT). unesdoc.unesco.org |
根据联合国损失登记册细则和条例第 11 条的规定,满足以下条件的索赔有 资格列入登记册:(a) 索赔人为自然人或法人;(b) [...] 索赔人已实际满足提交索赔 的技术要求;(c) [...] 索赔在损失登记册的管辖范围内;(d) 索赔人表明在声称的损 失中拥有合法的权益;(e) 声称的损失必须是物质损失;(f) 索赔人必须表明声 [...] 称的损失同在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙有因果关系;(g) [...] 声称的损失事实上 是持续性的;(h) 索赔的佐证文件和主张实质上是一致的;(i) 根据索赔人提交 的资料和文件,索赔已有初步证据,在某些没有相反证据的情况下假定索赔人说 的是实话,同时铭记索赔人的产权和居民身份不尽相同。 daccess-ods.un.org | In accordance with article 11 of the Rules and Regulations, claims are eligible for inclusion in the Register if: (a) the claimant is a natural or legal person; (b) the claimant has substantially met the technical requirements for submitting a claim; (c) the claim is within the jurisdiction of the [...] Register of Damage; (d) the claimant has [...] established a legal interest in the claimed damage; [...](e) the claimed damage is material; [...](f) the claimant has established a causal link between the claimed damage and the construction of the Wall in the Occupied Palestinian Territory; (g) the claimed damage was in fact sustained; (h) the documents and assertions in support of the claim are substantially consistent; and (i) the claim has been established prima facie, based on the information and documents submitted by the claimant, giving the claimant the benefit of the doubt in appropriate cases and bearing in mind the varying circumstances with regard to title and residency status of claimants. daccess-ods.un.org |
(b) (1) 按照本条(a)段的规定分配的股份,除涉及在相关股息支付或宣派 [...] 之前或同期支付、作出、宣派或公布的相关股息或任何其他分派、 [...] 红利或权利外,在各个方面应与当时已发行的同类股份(如有)享 有同等权益,除 非董事会在公布他们关于适用本条(a)(1)或(2)段于 [...]相关股息的建议或者公布有关分派、红利或权利的同期指明,按照 本条(a)段分配的股份,应包括于该分派、红利或权利内。 cr-power.com | (b) (1) The shares allotted pursuant to the provisions of paragraph (a) of this Article shall rank pari passu in all respects with shares of the same class (if any) then in issue save only as regards participation in the relevant dividend or in any other distributions, bonuses or rights paid, made, declared or announced prior to or [...] contemporaneously with the payment or declaration of [...] the relevant dividend unless, contemporaneously [...]with the announcement by the [...]Board of their proposal to apply the provisions of sub-paragraph (1) or (2) of paragraph (a) of this Article in relation to the relevant dividend or contemporaneously with their announcement of the distribution, bonus or rights in question, the Board shall specify that the shares to be allotted pursuant to the provisions of paragraph (a) of this Article shall rank for participation in such distribution, bonus or rights. cr-power.com |
该办事处的活动是:确认被驱逐者和自愿回归者,告知他们关于塞尔维亚共和国 重新接纳的信息,确定他们在重返后面临的基本问题,在他们调整个人地位、社 会福利、医疗和就业等问题上向他们提供基本法律支助和咨询,收集数据和向人 权和少数民族权益部提供关于重新接纳的人的人权和少数权利状况的信息,并收 集有关回归者重新参与社会生活的其他数据。 daccess-ods.un.org | The activities of the office are to: identify deported persons and voluntary returnees and inform them about readmission in the Republic of Serbia, identify the basic issues they face upon readmission, provide basic legal assistance and council on regulating their personal status, social welfare, health care and employment, collect data and provide information to the Ministry of Human and Minority Rights about the status of human and minority rights of persons upon readmission and collect other data relevant to the reintegration of returnees. daccess-ods.un.org |
除法例另有规定外,本公司不会确认任何人士为以任何信托方式持有 [...] [...] 任何股份,而本公司不应以任何方式被约束或强迫认可(即使已获有关通告)任何 股份的任何衡平、或然、未来或部分 权益 、 或 股份中的任何零碎部分的任 何 权益, 或 (除该等细则或法例另有规定者外)有关任何股份的任何其他权利,惟有关登记 [...]持有人就其整体的绝对权利除外。 aactechnologies.com | Except as required by law, no person shall be recognised by the Company as holding any share upon any trust and the Company shall not be bound by or required in any way to recognise (even when having [...] notice thereof) any [...] equitable, contingent, future or partial interest in any share or any fractional part of [...]a share or (except [...]only as otherwise provided by these Articles or by law) any other rights in respect of any share except an absolute right to the entirety thereof in the registered holder. aactechnologies.com |
(g) 倘若任何董事会会议内产生任何关于董事(除会议的主席外)或其联系人 的权益或关 于任何董事(除该主席外)的表决及被计入法定人数的权利的 问题,且此问题没有因为他自愿放弃表决或被计入法定人数内而得到解 决,此问题应提交会议主席处理,他对于该董事的裁定应属最后和最终的 [...] 裁定,除 非 以该董事所知该董事或其联系人的利益的性质和范围没有公平 地披露予董事会知道。 cr-power.com | (g) If any question arises at any meeting of the [...] Board as to the [...] materiality of the interest of a Director (other than the chairman of the meeting) or his Associate, or as to the entitlement of any Director [...](other than such [...]chairman) to vote or be counted in the quorum and such question is not resolved by his voluntarily agreeing to abstain from voting or not to be counted in the quorum, such question shall be referred to the chairman of the meeting and his ruling in relation to such other Director shall be final and conclusive except in a case where the nature or extent of the interest of the Director or his Associate concerned as known to such Director has not been fairly disclosed to the Board. cr-power.com |
也可以说这种例 [...] 外与专利权的正常行使不会“无端发生冲突”,只要出口价格不高,专利权所有人的“合 法权益”得 到保障(如产品向其它市场的转移会得到阻止)。 iprcommission.org | It could also be said that it does not “unreasonably conflict” with the normal exploitation of the patent, [...] being for export at low prices, [...] provided the “legitimate interests” of the patentee [...]are safeguarded (for example, preventing diversion to other markets). iprcommission.org |
在编制第二年关于促进穷人法律权益 与 消 除贫 穷的报告时,应当考虑到决议草案 A/C.2/64/L.47, [...] 因为必须在更广泛的背景下、在发达和发展中国家 范畴内,理解这个概念,而且必须审查贫穷的根源 问题。 daccess-ods.un.org | In the preparation of the following [...] year’s report on legal empowerment of the poor and eradication [...]of poverty, draft resolution [...]A/C.2/64/L.47 should be taken into consideration because the concept must be understood in a broader context, in both developed and developing countries, and the root causes of poverty must be part of the examination. daccess-ods.un.org |
(2) 本公司向因为股东身故、精神紊乱或破产而对股份享有权利的人士发出通 [...] 知,可按该人士的姓名,或按死者代理人或破产人的受托人或任何类似的描述,以 预 [...] 付邮资及在信封或封套上注明其为收件人的信函邮寄至声称如此享 有 权益 的 人 士为此 目的而提供的地址(如有),或(直至获提供有关地址前) [...] 以该股东如无发生身故、精神 紊乱或破产时原来的方式向其发出通知。 chiho-tiande.cn | (2) A Notice may be given by the Company to the person entitled to a share in consequence of the death, mental disorder or bankruptcy of a Member by sending it through the post in a prepaid letter, envelope or wrapper addressed to him by name, or by the title of representative of the deceased, or trustee of the bankrupt, or by any like description, at the address, if any, [...] supplied for the purpose by the person [...] claiming to be so entitled, or (until such [...]an address has been so supplied) by giving [...]the notice in any manner in which the same might have been given if the death, mental disorder or bankruptcy had not occurred. chiho-tiande.com |
我 们认为必须制止有罪不罚现象,这不仅是为了确定个 [...] 人对引发国际关切的最为严重罪行的刑事责任,而且 也是为了确保可持续和平、真相、和解、受害 者 权益 乃至整个社会的福祉。 daccess-ods.un.org | We believe that ending impunity is essential, not only for the purposes of identifying individual criminal responsibility for the most serious crimes of international concern but also for [...] ensuring sustainable peace, truth, [...] reconciliation, the rights and interests of victims and the [...]well-being of society at large. daccess-ods.un.org |
根据细则交付或邮寄或留置于股东登记地址的任何通知或其他文件,尽管 该股东当时已身故或破产或已发生任何其他事件,及不论本公司是否己知悉该身故或 [...] 破产或其他事件,均视为已就以该股东作为单独或联名持有人名义登记的股份妥为送 达或交付(除非在送达或交付通知或文件之时其姓名已从股东名册删除作为股份持有 [...] 人),而且该送达或交付就所有目的而言,均视为已向所有拥有股 份 权益 ( 不 论共同或 透过该股东申索)的人士充分送达或交付该通知或文件。 chiho-tiande.cn | 160. (1) Any Notice or other document delivered or sent by post to or left at the registered address of any Member in pursuance of these Articles shall, notwithstanding that such Member is then dead or bankrupt or that any other event has occurred, and whether or not the Company has notice of the death or bankruptcy or other event, be deemed to have been duly served or delivered in respect of any share registered in the name of such Member as sole or joint holder unless his name shall, at the time of the service or delivery of the Notice or document, have been removed from the Register as the holder of the share, and such service or delivery shall for all purposes be deemed a sufficient [...] service or delivery of such Notice or [...] document on all persons interested (whether jointly [...]with or as claiming through or under him) in the share. chiho-tiande.com |
这些项目包括Xstrata公司东加拿大Donkin焦煤项目25%的股份,位于蒙古的Zuun Mod大型钼铜矿勘探项目的100%股份,美国一处正在开发中的建筑材料开采项目的开 采 权益 , 以及在多伦多交易所创业板上市的Advanced Primary Minerals公司60%的股份。 tipschina.gov.cn | These projects include a 25% interest in Xstrata's eastern Canadian Donkin Coking Coal Project, a 100% interest in the large tonnage Zuun Mod Molybdenum and [...] Copper project in Mongolia, [...] a royalty interest in a developing construction material project in the United States as well as a 60% equity interest in TSX-V [...]listed Advanced Primary Minerals. tipschina.gov.cn |
西班牙对外银行或其任何附属机构及其各自主管与员工可能直接或间接持有本文件或任何其它相关文件中所涉及的任何有价证券或票据,在适用法律 允许的范围内,他们可能在其账户或第三方账户中对该等有价证券进行交易,向前述有价证券或票据发行方、相关公司或其股东、主管或员工提供咨 询或其它服务,或在公布本报告之前或之后享有前述有价证券、票据或相关投资之上 的 权益 或 执 行相关交易。 bbvaresearch.com | BBVA or any of its affiliates, as well as their respective executives and employees, may have a position in any of the securities or instruments referred to, directly or indirectly, in this document, or in any other related thereto; they may trade for their own account or for third-party account in those securities, provide consulting or other services to the issuer of the aforementioned securities or instruments or to companies related thereto or to their shareholders, executives or employees, or may have interests or perform transactions in those securities or instruments or related investments before or after the publication of this report, to the extent permitted by the applicable law. bbvaresearch.com |
其基本职能有:协调和推动政府有关 部门做好维护妇女儿童权益工作 ;协调和推动政府有关部门制定和实施妇女和儿 童发展纲要;协调和推动政府有关部门为开展妇女儿童工作和发展妇女儿童事业 [...] 提供必要的人力、财力、物力;指导、督促和检查各省、自治区、直辖市人民政 [...]府妇女儿童工作委员会的工作。 daccess-ods.un.org | Its basic functions include coordinating and promoting the efforts of relevant [...] Government departments [...] effectively to protect the rights and interests of women and children; [...]draft and implement development [...]programmes concerning women and children; and provide the personnel, financial and physical resources necessary for work concerning women and children and working for their cause, as well as leading, supervising and monitoring the work of working committees on women and children in the people’s governments of each province, autonomous region and province-level municipality. daccess-ods.un.org |
澳大利亚国际学生委员会 (CISA) www.cisa.edu.au 澳大利亚国际学生委员会是代表澳大利亚国际学 生 权益 的 国家级学生团体。 studyinaustralia.gov.au | Council of International Students Australia (CISA) www.cisa.edu.au- national peak student representative body for international students studying at the postgraduate, undergraduate, private college, TAFE, ELICOS and foundation level. studyinaustralia.gov.au |
在限制前述一 般性的情况下,客户代表其自身及代为行事的任 [...] 何第三方就本协议无条件及不可撤销地向 PCGS 转 让、传达、出让客户或任何有关第三方可能于或 对资料及图像(无论有关图像在什么媒体或以何 [...] 种形式重现或发表)拥有的现有及此后获得的任 何及全部权利所有权及权益(包 括但不限于,版 权、专利、商业秘密及商标的权利)。 pcgsasia.com | Without limiting the generality of the foregoing, Customer, on behalf of itself and any third party for whom Customer may be acting with respect to this agreement, unconditionally and irrevocably transfers, conveys and assigns to PCGS any and all current and any hereafter acquired rights, title and interests (including, without limitation, rights in copyright, patent, trade secret and trademark) that Customer or any such third party may [...] have in or to the Data and the Images (on whatever media or in whatever form such [...] Images may be reproduced or published). pcgsasia.com |
关于驱逐的理由,有些人认为,任何主权国家都有权驱逐犯下重罪或轻罪, 行为违反本国移民法或对国家安全或公共秩序构成威胁,或者为保护本国国民的 生命、健康或合法权益需要 进行驱逐的外国人。 daccess-ods.un.org | Regarding grounds for expulsion, the view was expressed that State had a sovereign right to expel aliens if they had committed a crime or an administrative offence, if their actions had violated its immigration laws or threatened its national security or public [...] order, or if expulsion was necessary for the protection of [...] the life, health, rights or legitimate interests of its nationals. daccess-ods.un.org |
资料显示,一些国家已经建立了相应的机制来提高政策制定与磋商之间的协调性,主 [...] 要的参与机构均为政府中的关键性部门,大多包括卫生部门、司法部门、科研部门、环境 部门、农业、教育或文化部门(主要为著作权及其相 关 权益 )。 iprcommission.org | The evidence suggests that some countries have established mechanisms to improve the co-ordination of policy making and advice, with the main participants being the key ministries most [...] involved i.e. health, justice, science, environment, agriculture, education or culture (for [...] copyright and related rights). iprcommission.org |
(d) 得到这类保护的受害者人数、向她们提供保护的具体形式,以及根据 《婚姻法》第三条、《妇女权益保障 法》第四十五条第一款和其他相关法律对犯 罪者判刑的人数。 daccess-ods.un.org | (d) Number of victims that have received such protection and the specific form of protection they received as well as the number of perpetrators sentenced under article 3 of the Marriage Law, article 45(1) of the Law on the Protection of Women’s Rights and Interests and other relevant legislations. daccess-ods.un.org |
在营养教育法方面,本国通过在农业和食品工业部网站上公布相关法规、 在广播电台、电视台播放由各相关部门的国际监管原则组成的、关于消费 者 权益 保护的第 105-XV 号法律(2003 年 3 月 13 日通过)、成立政府专门负责消费者权 益保护 的协调委员会,经常发布有关农产品和食品消费者的信息,同时,关于动 物鉴定与登记的第 231-XVI 号法律(2006 年 7 月 20 日通过)旨在确保牲畜及动物 来源产品的可追溯性。 daccess-ods.un.org | With regard to alimentation education methods, there is a constant information on the consumer of agricultural and food products through the means of publication of the legal provisions on the website of the Ministry of Agriculture and Food Industry, broadcasting information on the radio, TV stations about the provisions of the Law No. 105-XV from 13.03.2003 on consumer protection, which comprises international regulation principles of the respective sector, formation of the Coordinating Council in the filed of protection of consumers by the Government, with the provisions of the Law No. 231-XVI from 20.07.2006 on identification and registration of animals, which ensures traceability of life stocks and of products of animal origin. daccess-ods.un.org |
Copyright© 在将本规范用于内部评估之外的其它任何用途时,您将保护、不损害 Specification Lead 和它的许可证颁发者的权益,并 赔偿根据您的使用提出的任何索赔,任何规范的以后版本或发行版向您提出的与据此许可证提供的本规范所提出的任何不同索赔,您也要赔偿。 huihoo.org | Copyright© You will indemnify, hold harmless, and defend the Specification Lead and its licensors from any claims based on your use of the Specification for any purposes other than those of internal evaluation, and from any claims that later versions or releases of any Specification furnished to you are incompatible with the Specification provided to you under this license. huihoo.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。