单词 | 权势 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 权势 noun —power n权势 —influenceExamples:有权势者—person in power • the guy in charge • the one with authority See also:势 n—power n • trend n • situation n 势—influence • momentum • potential • gesture • tendency • conditions • outward appearance • male genitals 权 n—power n • right n • authority n
|
然 而,在实践中,它们常被用来查封政府或其 他 权势 实 体 所不喜欢或不同意的内 容。 daccess-ods.un.org | However, in practice, they are frequently used to censor content that the Government and other powerful entities do not like or agree with. daccess-ods.un.org |
处理闲置 土 地的措 [...] 施:迄今,柬埔寨王国政府重视 用来 转售的 土 地和有 权 势 官员占 有 土 地的问题。 daccess-ods.un.org | Measures taken to deal with unused lands: So far [...] the Royal Government of Cambodia has paid attention to land bought for resold and [...] land grasp by some powerful officials. daccess-ods.un.org |
作为公元三世纪和四世纪的 多层阿克苏姆建筑物的生动代表,复杂精细的雕刻都理想化地体体现了富人和 有 权势 的 人的 住所。 unesdoc.unesco.org | Intricately carved as visual representations of multi-storey Axumite buildings from the third and fourth centuries AD, they were an idealized representation of the dwellings of the rich and powerful. unesdoc.unesco.org |
作为拥有 Mamlūk 关系的当地权势家族 的后裔,Ibn al-Majdī 在阿兹哈尔担任官方天文学家和计时员。 wdl.org | As a descendant of a powerful local family with Mamlūk ties, Ibn al-Majdī served as the official astronomer and timekeeper at Al-Azhar. wdl.org |
缺乏这类制 度例如会放任一个新手可能任意操纵各项规章和程序,不仅导致计划管理人员和负责人 的权 势地盘迅速增加,而且尤其会使一些骚扰案件复发。 unesdoc.unesco.org | In the absence of such a system, every neophyte may, for example, manipulate the rules and procedures at will, which leads not only to a proliferation of fiefdoms for the programme managers and officials but also and above all to an upsurge of harassment cases. unesdoc.unesco.org |
他们需要的救主是一位能搭救他们脱离敌人之手,带给他们财富 和 权势 的 领 袖。 centerformissions.com | They wanted a Saviour who could save them from their earthly enemies and give them great wealth and power. centerformissions.com |
建设一个公正、非选择性、有效、公平的国际刑 事司法机构,对国家司法体系起到补充作用并是真正 [...] 独立的,因而也不屈从于可能侵蚀其本质的政 治权 势,这仍然是古巴支持的一项目标。 daccess-ods.un.org | The establishment of an international criminal jurisdiction that is impartial, non-selective, effective, fair, complementary to national justice systems, genuinely [...] independent, and therefore free of subjugation [...] to political interests that might erode [...]its essence, continues to be an objective that Cuba supports. daccess-ods.un.org |
例如,在过去几 年中,云南省的地方政府在没有告知中央政府的情况 下,允许伐木公司在缅甸砍树,而与这些伐木公司合作 的是克钦邦的地方权势,而 不是缅甸中央政府。 crisisgroup.org | For example, local governments in Yunnan province have been giving approval to logging companies to cut down trees in Myanmar without informing Beijing of it in the past years. crisisgroup.org |
过去几年中,最高法院推行了一种严禁工作场所性骚扰的方法,除其他 外,规定“要职”一词不仅限于雇主或直接上司,还包括拥有影响力 、 权势 或 权力 的任何职位(C.S.A 1599/03, Tapiro 诉公务员制度委员会案(2003 年 12 月 16 日))。 daccess-ods.un.org | In the past years, the Supreme Court demonstrated a rigorous approach towards sexual harassment in the workplace, among others it was [...] established that the term [...] “position of authority” is not limited only to an employer or a direct superior, but also refers to any position of influence, power or authority (C.S.A 1599/03 [...]Tapiro v. The Civil [...]Service Commission (16.12.03)). daccess-ods.un.org |
当我们成为基督徒的时候,我们被从黑暗 的 权势 下 迁 到了光明的国度里(西 1:13)。 sallee.info | When we became Christians we were transferred from the kingdom of darkness into the kingdom of light (Col 1:13). sallee.info |
有权势者滥 用权力的现象非常普遍,加上任意拘留和司法部门依然不尊重公 [...] 正审判保障,也不以公正和独立的方式行事,使得逍遥法外的现象得以持续存在。 daccess-ods.un.org | The widespread abuse of power by those in [...] positions of authority, coupled with [...]arbitrary detentions and the continued failure [...]of the judiciary to respect fair trial guarantees or to operate in a just and independent manner, helps sustain the prevailing culture of impunity. daccess-ods.un.org |
鉴于以色列正在实施的非法行径和侵犯行为所 造成的严重人权局势,提 案国希望这些重要的决议 草案能够得到广泛的支持。 daccess-ods.un.org | In view of [...] the critical human rights situation created by the ongoing [...]illegal Israeli practices and violations, the sponsors [...]hoped that those important draft resolutions would receive broad support. daccess-ods.un.org |
总 检察长办公 室面临着一些问题,例如嫌疑人和被 告缺乏充 分的法律意 识 ,特别是在各 省利用 辩 护律师 的机会有限 , 检察官处境不安全,侦查和 调 查 犯 罪 期 间技术设 备短缺,权势 人物进行操纵和 施 加 压 力,检察官 工资低 ,以及调查 缺乏适当的便利。 daccess-ods.un.org | The OAG faces problems such as insufficient legal awareness of suspects and accused, limited access to defense lawyers especially in the provinces, insecurity of prosecutors, shortage of technical equipment during detection and investigation of crimes, manipulation and pressure by influential individuals, low salaries of prosecutors, and lack of proper facilities for investigation. daccess-ods.un.org |
该区域小规模采矿业中非正规问题和非法活动的比例很高,而非正规问题和 非法活动不一定是由缺乏资源造成的: 这类活动经常是在有权势的地主控制下 进行的,可能涉及到数万工人。 daccess-ods.un.org | There is a high rate of informal and illegal activity in small-scale mining in the region. Informal and illegal activities are not necessarily the result of a lack of resources; they are often carried out under the control of powerful landowners and may involve tens of thousands of workers. daccess-ods.un.org |
驾驭韩国权势财阀 已成为总统选举的关键问题,就连朴槿惠也支持加紧控制财阀,尽管后者是在其父政权的慷慨政府支持的帮助下建立起来的。 project-syndicate.org | Reining in South Korea’s powerful chaebol (family-run conglomerates) has become a key issue in the presidential election, with even Park favoring tighter control over them, although it was her father’s regime that helped build them with generous government support. project-syndicate.org |
一般来说,FCPA 禁止送贿给外国官员,用以劝诱其利 用 权势 来 影 响政府法案决定,帮助 Valspar 公 司或其子公司或分支结构获得或保持业务。 eps-materials.com | The FCPA generally prohibits payments that are corruptly made to induce a foreign official to use his or her influence to affect a government act or decision in a manner that will assist Valspar or any of its subsidiaries or divisions to obtain or retain business. eps-materials.com |
还必须认识到全球化对世 界各种文化构成的威胁,认识到霸 权势 力 不断扩张 并且经常施加与根深蒂固的文化传统对立的标准规 则。 daccess-ods.un.org | There was also a need to recognize the threat posed by globalization to the diverse cultures of the world and the creeping hegemony that often imposed standardized rules antithetical to deeply entrenched cultural norms. daccess-ods.un.org |
在我国全力 抵抗矛头针对我国的以色列和西方霸 权势 力 之时,上 述制裁措施的目的就是给叙利亚人民及其生计施加 压力,迫使叙利亚更替政权。 daccess-ods.un.org | As we strive to stand against the forces of Israeli and Western hegemony directed against our country, those measures were intended to put pressure on the Syrian population and their livelihoods and to push it to replace its political regime. daccess-ods.un.org |
阿尔及利亚感到鼓舞的是,马耳 他已经采取措施并作出努力,增进弱 势 群 体 ,尤其是儿童和妇女 的 权 利 , 同时还 在推动妇女进入劳动力市场。 daccess-ods.un.org | Algeria was encouraged by the measures and efforts [...] already under way to promote the rights of vulnerable groups, especially [...]children and women, and by [...]the increased participation of women in the labour market. daccess-ods.un.org |
(4) 在本条的“歧视”系指完全或主要因各自种族、种姓、原籍地、政治 [...] 见解、肤色、信仰或性别的不同而对个人给予不同待遇,导致具有上述某种特征 的个人失去资格或受到限制,而具有上述别种特征的个人则不受影响,或者得到 上述别种特征的人得不到的特权或优 势。 daccess-ods.un.org | (4) In this section, “discriminatory” means affording different treatment to different persons attributable wholly or mainly to their respective descriptions by race, caste, place of origin, political opinions, colour, creed or sex whereby persons of one such description are subjected to disabilities or restrictions to which persons of another such description are [...] not made subject or are accorded [...] privileges or advantages that are not accorded to persons of another [...]such description. daccess-ods.un.org |
联合国共同国家方案的发展面临着一些挑战:首先是国内的政治 形 势 , 特 别是对 人权 问题 的日益关注以及政府对人权的敏感,所以很难制订由国家工作队和政府共享的共同国家 方案;其次,伊朗的捐助情况很差,很难形成信托基金资源和联合国联合计划;第三, 在 国家工作队成员在集中财务和人力资源开展联合行动方面仍然存在不情愿和技术障碍。 unesdoc.unesco.org | Several challenges were encountered in the development of United Nations common country [...] programmes: firstly, the [...] domestic political situation, especially the growing concern over human rights issues and the government’s sensitivity on human rights, have made it [...]very difficult to develop [...]a common United Nations country programme for which UNCT and the government would have shared ownership; secondly, the profile of the donor community in Iran is very low and it has been very difficult to generate FIT resources and joint United Nations programming; and, thirdly, there is still reluctance and technical barriers among UNCT members to put together financial and human resources for joint activities. unesdoc.unesco.org |
它很受鼓舞的是,智利愿意保障所有儿童,尤其是 弱 势 群 体 儿童,例如难民 儿童、农村地区家庭的儿童或贫困线以下家庭的儿童接受教育。 daccess-ods.un.org | It was encouraged by Chile’s readiness to guarantee access to education for all children, especially those from marginalized communities, such as refugee children and children whose families live in rural areas or below the poverty line. daccess-ods.un.org |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利, 确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
在 2010/11 年度期间,稳定团与海地政府、国家机构、非政府组织以及联合 国一道,致力于:(a) 提升民间社会团体通过参与重建工作倡导社会和经 济 权 利的 能力;(b) 协助政府报告、预防和应对侵犯人权 , 特 别是侵犯儿童和妇 女 权 利 的 行 为:(c) 确保在向受地震影响的脆弱人群提供人道主义援助时采用保护的原则和标 准,并在提供援助过程中与地方当局密切协调;以及(d) 向国家警察提供临时的后 勤和技术专家支持,以便向暴力行为和虐待行为的受害者,包括主要发生在流离失 [...] 所者营地的性暴力和性别暴力的儿童和妇女受害者提供援助。 daccess-ods.un.org | During the 2010/11 period, the Mission worked with the Government of Haiti, State institutions, NGOs and the United Nations country team to: (a) promote the capacity of civil society [...] groups to advocate [...] social and economic rights through participation in the reconstruction process; (b) assist the Government to report, prevent and respond to human rights violations, with particular regard to the rights of children [...]and women; (c) ensure [...]that humanitarian assistance to vulnerable persons affected by the earthquake incorporated the principles and standards on protection and was provided in close coordination with local authorities; and (d) provide temporary logistical and technical expert support to the national police to assist children and women victims of abuse and violence, including sexual and genderbased violence mainly in camps of displaced persons. daccess-ods.un.org |
关于男女同性恋者和变性人的权利, 以及承认同居者和同性伴 侣权 利的 法律,乌拉圭报告制订了保障这些伴 侣 权 利 的 收养法,以及性别认同法案。 daccess-ods.un.org | With regard to the rights of gays, lesbians and transsexuals, and the legislation that recognized the rights of couples cohabiting and couples of the same sex, Uruguay reported on the new law on adoption guaranteeing this right for these couples [...] and on the bill on gender identity. daccess-ods.un.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。