单词 | 权位 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 权位 —power and position (politics)Examples:代位权 n—subrogation n
|
在注册登记程序 中,营业地点通过租赁协议或拥有的不动产 所有权位置来确定。 paiz.gov.pl | In the registering process, the address is confirmed by the lease agreement or [...] the title to ownership of real estate. paiz.gov.pl |
最后,工作组建议马来西亚政府根据《巴黎原则》加强国家人权机构―― 马 来西亚人权委员会的地位、权力和 职能。 daccess-ods.un.org | Lastly, the Working Group recommends that the Government of Malaysia [...] strengthen the status, powers and functions of [...] the national human rights institution [...]SUHAKAM, in accordance with the Paris Principles. daccess-ods.un.org |
没有Exchange账户的标准用户不会受到这个策略的影响,但是Windows [...] 8已经限制这些用户以其他用户的权限,并限制他们从 特 权位 置 访 问数据,从而自动保护了公司的数据。 infoq.com | Standard users who do not have an Exchange account will not be subject to the policy, but Windows 8 already restricts those users from [...] accessing data in other users’ [...] profiles and from privileged locations, thereby automatically [...]protecting your corporate data. infoq.com |
通过这次清点,Deer 助理部长试图厘清阿拉斯加土著部落在《阿拉斯加土著人土地权属解决法》面前 的地位、权利和权力。 daccess-ods.un.org | Through this listing, Assistant Secretary Deer attempted to [...] clarify the status, [...] rights and authority of Alaska Native tribes in the face of the Alaska Native Claims Settlement Act. daccess-ods.un.org |
唯一的例外是那些有特权的囚 犯,他们的职位使他们有权在外 面的院子里睡觉。 daccess-ods.un.org | The exceptions were [...] those privileged prisoners who held positions entitling them to sleep outside [...]in the yards. daccess-ods.un.org |
(c) 通过提供合理便利等方式,保护无记名投票权及参选权和切实担任公 职权以及获得公务员职位权; ( d) 开展关于残疾人行使政治权利的宣传运动和培训方案,确保包容性教 育制度,以求除其他外,加强对人权、包括政治权利的尊重 daccess-ods.un.org | (d) Promoting public awareness campaigns and training programmes relevant to the exercise of political rights by persons with disabilities, and ensuring an inclusive education system directed at, inter alia, the strengthening of respect for human rights, including political rights daccess-ods.un.org |
卡拉季奇案中披露了大量材料,造成这种情况的有几个原因,包括:检查官 办公室的证据收集量大,大约有 9 000 [...] 000 页;卡拉季奇在四年冲突期间权高位 重,造成大量文件都可能都与其行为举动相关;由于第 [...] 66 和 68 条规则要求披露 关于边缘问题和不存在争议问题的材料,检方的披露义务非常广泛;卡拉季奇依 [...] 照第 66(B)条要求提供涉及 170 多个专题的资料;卡拉季奇提出的许多可能为其 开脱罪责的主张均与本案主要问题无重大关系,但仍需要检查官办公室披露研究 审查内容。 daccess-ods.un.org | case reflects a number of factors including: the size of the Office of the Prosecutor’s evidence collection, which comprises [...] some 9,000,000 pages; Karadžić’s high [...] profile and senior position during the [...]four-year conflict, resulting in enormous quantities [...]of documents that are potentially relevant to his acts and conduct; the breadth of the Prosecution’s disclosure obligations under Rules 66 and 68 requiring disclosure of materials on peripheral issues and issues about which there is no dispute; the fact that Karadžić has requested, pursuant to Rule 66 (B), material falling under more than 170 different topics; and Karadžić’s many potential exculpatory claims that are peripheral to the main issues of the case, but nevertheless require disclosure searches and reviews by the Office of the Prosecutor. daccess-ods.un.org |
委员会鼓励缔约国设置一个符合《增进和保护 人 权 国 家 机构 地 位 原 则》( 巴黎原 则,大会第 48/134 号决议附件) 的独立国家人权机构并为其提供人力和财政资 源,使其能够有效地完成任务,其中包括调查对酷刑的指控。 daccess-ods.un.org | The Committee encourages the State party to [...] establish an [...] independent national human rights institution in accordance with the Principles relating to the status of national institutions [...]for the promotion [...]and protection of human rights (Paris Principles, in the annex to General Assembly resolution 48/134) and to provide that institution with the human and financial resources needed for it to effectively fulfil its role, including the investigation of allegations of torture. daccess-ods.un.org |
委员会也鼓励缔约国 考虑邀请赤贫与人权问题特别报告员访问该国,并向处理经济、社会和文 化 权利 的其他各位特别 报告员发出邀请,以便在制订解决委员会关切的各项政策中借鉴 这些特别报告员的专业知识。 daccess-ods.un.org | It also encourages the State party to consider inviting the Special [...] Rapporteur on extreme poverty [...] and human rights to visit the country and extending invitations to other special rapporteurs dealing with economic, social and cultural rights, in order to [...]benefit from their expertise [...]in developing policies that address the Committee’s concerns. daccess-ods.un.org |
申请人须通过法律,或任何专业团体,有什么资格或 授 权 工 作 中的 地 位 , 在 客户端试图填补,Recruiterz将采取一切合理步骤,以获得和提供提供任何相关资格或授权的副本申请人,申请人同意,他们提供的参考可能会向客户披露,并已采取一切合理可行的步骤,以确认申请人是适合的位置不相关的人从两个引用。 zh-cn.recruiterz.co.uk | Where the Applicant is required by law, or any [...] professional body to have any [...] qualifications or authorisations to work in the position that the [...]Client seeks to fill, Recruiterz [...]will take all reasonable steps to obtain and offer to provide copies of any relevant qualifications or authorisations of the Applicant, two references from persons not related to the Applicant who have agreed that the references they provide may be disclosed to the Client and has taken all reasonably practicable steps to confirm that the Applicant is suitable for the position. recruiterz.co.uk |
有关工作人员的地位、权利和 义务以及纪律问题的规定,请查阅电子版《人力资源手册》内载 于“地位、基本权利和 义务”和“纪律问题”标题下的内容。 daccess-ods.un.org | Provisions [...] relating to the status, the rights and the obligations of staff members, and to disciplinary matters, can be found in the electronic version of the Human Resources Handbook under the headings “Status, basic rights and duties” and “Disciplinary”. daccess-ods.un.org |
关于移民被遣返回朝鲜后人权受侵犯问题, 他想知道,特别报告员自 2008 年以来能否与目的地 国或联合国难民事务高级专员办事处协作,确保在遵 [...] 守国际法的前提下对待拥有难民地 位权 利 的 移民,并 推动使用不驱回原则。 daccess-ods.un.org | With regard to the human rights violations suffered by migrants returning to DPRK, he wished to know whether the Special Rapporteur had been able, since 2008, to engage with receiving States or with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees on that [...] issue, to urge that DPRK emigrants who [...] qualified for refugee status be treated in [...]accordance with international law and the [...]principle of non-refoulement applied. daccess-ods.un.org |
中国、 印度、埃及、巴基斯坦、卡塔尔和苏丹的代表吁请通过严厉措施,以使各组织充 分认识到理事会咨商地位的特权伴有义务与责任,各组织应经受问责。 daccess-ods.un.org | The representatives of China, India, Egypt, Pakistan, Qatar and the Sudan urged the adoption of strict measures so that [...] organizations are fully [...] aware of the privileges of consultative status, and that consultative status comes with [...]obligations and responsibilities [...]for which organizations should be held accountable. daccess-ods.un.org |
工作组还似宜注意到,评注将澄清:(a)对于转让、 代 位权 或 排 序居次,可以对 已登记通知加以修订,以便指明新的有担保债权人的身份识别特征和地址,但 [...] 并未照此修订的通知仍然有效(见建议 75);(b)“修订”系指修改输入登记处 记录中通知的信息以及修改的结果;及(c)使用“修订通知”所作的修订。 daccess-ods.un.org | The Working Group may also wish to note that the [...] commentary will clarify that: (a) in the case of [...] an assignment, subrogation or subordination, [...]the registered notice may be amended [...]to indicate the identifier and address of the new secured creditor, but a notice not so amended remains effective (see recommendation 75); (b) “amendment” means the change and the result of the change of the information in a notice entered in the registry record; and (c) an amendment is made with an “amendment notice”. daccess-ods.un.org |
以下优先领域决定了《国家儿童行动计划》的结构:(1) 减少贫 困,(2) 对所有儿童进行优质教育,(3) 使所有儿童更健康,(4) 改善残疾儿童的 地位和权利,(5) 保护无父母照看的儿童的权利,(6) 保护儿童免受虐待、忽 视、剥削及暴力,以及(7) 加强国家解决儿童问题的能力。 daccess-ods.un.org | The following priorities determine the structure of the National Plan of Action for Children: (1) poverty reduction, (2) quality education for all children, (3) better [...] health for all children, [...] (4) improvement of status and rights of children with disabilities, (5) protection of the rights of children [...]without parental custody, [...](6) protection of children against abuse, neglect, exploitation and violence and (7) strengthening national capacities to resolve the problems of children. daccess-ods.un.org |
在国家一级,并证明阿富汗政府继续致力于追求 和平,我们支持该政府,并希望它着手迅速任命 一位 有权威的 人士并非替代阿巴尼先生——他是无法取 代的——而是继续进行他领导高级和平委员会开展 的工作。 daccess-ods.un.org | At the national level and as proof of its continued commitment to searching for peace, we support the Afghan Government and hope that it will proceed with the swift appointment of an authoritative voice not to replace Mr. Rabbani — who is not replaceable — but to persist in the efforts he led within the High Peace Council. daccess-ods.un.org |
请总干事向其一九 O 届会议提交一份按国籍、职等和职 位权 重 分 列的秘书处工作 人员地域分配情况的资料性文件,一份关于实施《改善秘书处地域分配情况的行 动计划(2010--2015 年)》进展情况的报告,以及关于实施《教科文组织性别平 等行动计划》的进展情况报告,并就此诸事宜向其一九二届会议提交一份全面的 报告。 unesdoc.unesco.org | Also invites the Director General to provide to it at its 190th session an information note on the situation of the geographical distribution of the staff of the Secretariat by nationality, grade and post weight, a progress report on the implementation of the Action Plan for the Improvement of the Geographical Distribution in the Secretariat (2010-2015), and a progress report on the UNESCO Action Plan for Gender Parity (2008-2015), and to submit to it at its 192nd session a full report on these matters. unesdoc.unesco.org |
妇委会的使命是促使女性在生活各方 面充分获得应有的地位、权利及机会。 daccess-ods.un.org | Its mission is to enable women in Hong Kong to fully [...] realize their due status, rights and opportunities [...]in all aspects of life. daccess-ods.un.org |
政府应允许在妇女的名下转让根据扶贫、土 [...] 地改革或重新安置计划分配的农田,这种转让应包括妇女对土地的 次 位权 利 (见 发展政策委员会第十二届会议的报告,E/2010/33)。 daccess-ods.un.org | Government transfers of agricultural land distributed under anti-poverty, land reform or resettlement schemes should be [...] allowed in women’s names and should [...] include women’s secondary rights to land (see the report [...]of the Committee for Development [...]Policy on its twelfth session, E/2010/33). daccess-ods.un.org |
设立妇女署是为了消除定位、权力、协调、一致性、问责制和资源方面的重 大差距,这些差距使得联合国系统无法充分发挥作用,来支持各国按照本国优先 [...] 事项促进两性平等和增强妇女权能。 daccess-ods.un.org | UN-Women was established to [...] overcome major gaps in positioning, authority, coordination, [...]coherence, accountability and resources [...]that prevented the United Nations system from fully playing its role in supporting countries to advance gender equality and the empowerment of women in line with national priorities. daccess-ods.un.org |
12月份,在SAE和路博润联合举办的全球传动系虚拟峰会上,来自世界最大汽车零部件供应商——博世(Bosch)的 一 位权 威 专 家描绘了该技术的光明前景。 cn.drivelinenews.com | Speaking during the Global Drivetrain Virtual Summit organized by SAE and Lubrizol in December, a leading expert from Bosch, the world’s largest automotive components supplier, predicted a rosy future for the technology. drivelinenews.com |
关于新任APIMC执行理事陈明贞女士公告 经中欧化工制造商协会汽车塑料及创新材料委员会(APIMC)执行理事会提名,并经APIMC主席Jean-Claude Steinmetz签署,同意增选吉力士热塑混合材料(苏州)有限公司亚洲区总经理陈明贞女士为APIMC执行理事,现委任吉力士热塑混合材料(苏州)有限公司亚洲区总经理陈明贞女士为新一届APIMC执行理事执行理事一职,一届任期3年(2012-2014年度),陈明贞女士将代表APIMC执行理事会履行执行理事职务,参与APIMC联席会议及各项重要活动和协会发展决策,享有协会执行理事 单 位权 利 和 义务,共同维护塑料及材料制造商成员福利和行业领域的共同权益。 secma.org.cn | On the announcement of the new executive director of the APIMC Ms. Chen mingzhen The Central Chemical Manufacturers Association of automotive plastic and innovative materials Committee ( APIMC ) Executive Council nominated, and by the APIMC chairman Jean-Claude Steinmetz signed, agreed to co-opt Ms. Chen mingzhen who is the Aisa general manager of GLS Thermoplastic Elastomers as the executive director of the APIM,a term of 3 years ( 2012-2014 year ). secma.org.cn |
以北 坡区(North Slope Borough)和西北北极区(Northwest Arctic Borough)为例, [...] 这两个公共政府多数居民为土著人口,允许土著人广泛参与影响到他们的 地 位、 权利和生活的问题。 daccess-ods.un.org | The North Slope Borough and the Northwest Arctic Borough are two examples of public government with a majority [...] indigenous population that allow for extensive indigenous participation in matters [...] that affect their status, rights and lives. daccess-ods.un.org |
为达致促进香港特区女性( 包括残疾妇女) 在生活各方面充分获得应有的地 位、权利及 机会的使命,妇委会采取了三管齐下的策略,即缔造有利的环境、透 [...] 过能力提升增强妇女能力及公众教育,以促进女性的权益和福祉。 daccess-ods.un.org | 6.7 To achieve its mission of enabling women (including women [...] with disabilities) in HKSAR to fully [...] realise their due status, rights and opportunities [...]in all aspects of life, the WoC has [...]adopted a three-pronged strategy, namely the provision of an enabling environment, empowerment of women through capacity building, and public education in promoting the interest and well-being of women. daccess-ods.un.org |
政府已经采取措施实施宪法条款,于 2009 年 7 月 10 日向人民议会递交了 《马尔代夫行政单位权力下 放法案》草案。 daccess-ods.un.org | The Government has taken the initiative to implement the constitutional provisions by submitting a draft bill on “Decentralisation of Administration Units of the Maldives” to the People’s Majlis on 10 July 2009. daccess-ods.un.org |
普通会员(会费为每年港币800) 入会资格 (i) 持有与科技相关的学士学位(或同等学历),并从事相关的教育工作;或 (ii) 持有与科技相关的学士学位(或同等学历),并从事相关的专业工作;或 [...] (iii) 持有与科技相关的学士学位(或同等学历),并从事相关的工业工作;或 (iv) [...] 持有学士学位(或同等学历),并从事与科技相关的行业;或 (v) 持有与科技相关的博士学位 权利 普 通会员拥有投票权及可以参选成为理事会及干事会成员(会长、高级副会长,义务秘书长、义务司库、副会长除外)。 hkaast.org.hk | Ordinary members (annual membership fees for the HK $ 800) Membership qualifications Technology related (i) holds a bachelor’s degree (or equivalent), and engaged in the education of the work; or Technology related degree (or equivalent), and engaged in professional work;, or (ii) holds (Iii) hold a technology related degree (or equivalent), and engaged in industrial work; or (Iv) a bachelor’s degree (or equivalent), and engaged in technology-related [...] industries; or (V) holds a doctorate degree in science and [...] technology-related Right The ordinary members [...]have the right to vote and stand for election [...]to the Council and a member of the executive committee (other than the president, senior vice president, Honorary Secretary, Honorary Treasurer, Vice president). hkaast.org.hk |
具 体的落实行动包括组织召开具体培训届会,旨在激励决策者和政策制定者授予在线普及利用 公共记录和政府持有的记录的权利, 确定和促进公共领域中信息和知识的储存并使其可供全 民使用,对政府持有的公共领域信息进行保护和数字化。 unesdoc.unesco.org | Concrete follow-up initiatives have included the organization of specific training sessions with a view to stimulating decision- and policy-makers to enact the right of universal online access to public and government-held records, to identify and promote repositories of information and knowledge in the public domain and to make them accessible to all, as well as to undertake the preservation and digitization of public domain information held by governments. unesdoc.unesco.org |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。