单词 | 杀 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 杀verb—murderv杀—smart (dialect) weaken or reduce (used after a verb) extremely counteract Examples:杀菌n—sterilizationn sterilisationBEn disinfectionn 杀了v—killv 杀菌剂v—fungicidev
|
他们继续强迫招募并采取 欺骗或经济手段利用妇女和儿童从事贩毒、凶杀或情报等工作。 daccess-ods.un.org | They continue to forcibly recruit and use [...] children and youth, through deceit or economic incentives, inter alia, for [...] drug trafficking, killingsor intelligence work. daccess-ods.un.org |
大会第六十三届会议吁请会员国制订适当的国家法律和/或措施,以符合国 [...] 际法的方式,防止和打击常规武器和可能推动扩散大规模杀伤性武器及其运载工 具的材料、设备和技术的非法中介活动;确认区域和次区域两级防止和打击非法 [...]中介活动的努力可加强各国在这方面做出的努力;强调国际合作和援助、能力建 [...]设和信息共享对于防止和打击非法中介活动至关重要,鼓励会员国酌情借鉴民间 社会的相关专业知识,制定有效措施来防止和打击非法中介活动(第 63/67 号决 议)。 daccess-ods.un.org | At its sixty-third session, the General Assembly called upon Member States to establish appropriate national laws and/or measures to prevent and combat the illicit brokering of conventional arms and of materials, equipment and technology that [...] could contribute to the proliferation of [...] weapons of mass destruction and their [...]means of delivery, in a manner consistent with [...]international law; acknowledged that national efforts to prevent and combat illicit brokering activities can be reinforced by such efforts at the regional and subregional levels; emphasized the importance of international cooperation and assistance, capacity-building and information-sharing in preventing and combating illicit brokering activities; and encouraged Member States to draw, where appropriate, on the relevant expertise of civil society in developing effective measures to prevent and combat illicit brokering activities (resolution 63/67). daccess-ods.un.org |
咨询委员会在其关于基本建设总计划的报告中,曾对请求追加资源 来支付连带费用的方式感到关切,特别是注意到报告中列出的一些需求并 不直接涉及到基本建设总计划,而是涉及到持续进行中的基建改造,因此 虽然不能抹杀这些请求本身的相对合理性,但不能将这些资源视为连带费 用(A/63/736,第 34 段)。 daccess-ods.un.org | In its report on the capital master plan, the Advisory Committee expressed its concern about the way in which the request for additional resources to meet the associated costs has been presented, noting in particular, that a number of the requirements listed in the report did not relate directly to the capital master plan but rather to ongoing capital improvements, which, without prejudice to the relative merits of the requests themselves, should not be considered as associated costs (A/63/736, para. 34). daccess-ods.un.org |
她曾间接听说民兵在搜寻她,但在 她哥哥被杀之后 她仍在布隆迪住了相当长一段时间,而没有受到威胁或其他骚 扰。 daccess-ods.un.org | She had indirectly heard that she had been asked for by the militia but remained in the country for a relatively long time after her brother was killed without being subjected to threats or other harassments. daccess-ods.un.org |
就不能被遣返阿富汗他们提出了与原 先截然不同的新根据:第一,他们曾在瑞典寻求庇护,这在阿富汗被视为严重罪 [...] 行;第二,第一申诉人曾为在瑞典的寻求庇护者担任过口译员因而被阿富汗秘密 警察记录在案;第三,他们父亲的一些宿敌是现政府官员,他们会因暴露姓名而被杀。daccess-ods.un.org | They invoke entirely new grounds against their expulsion to Afghanistan: first, that they sought asylum in Sweden, which is considered to be a serious crime in Afghanistan; second, that the first complainant is registered with the Afghan secret police because of having worked as an interpreter for asylum-seekers in Sweden; third, that some of [...] their father’s old enemies are officials in the present [...] Government andthey willbe killed because theirname [...]is known. daccess-ods.un.org |
会议还呼吁所有缔约国即使在目前这种财政困 难的情况下也坚定地致力于实现一个无杀伤人员地雷的世界,让人人的权利都得 到尊重,男女老幼都能有尊严地过着幸福生活。 daccess-ods.un.org | The Meeting also called on all States Parties to recommit, even in difficult financial times, to realising a world without anti-personnel mines, where the rights of all are respected and where all women, girls, boys and men can live in dignity and prosperity. daccess-ods.un.org |
由于 不尊重法律、腐败和司法无力已成为常列,体制上的软弱造成了与妇女性别相关的杀戮行为逍遥法外的状况。 daccess-ods.un.org | Institutional weakness results in impunity in cases of gender-related killings of women, as a lack of respect for the rule of law, corruption and poor administration of justice are the norm. daccess-ods.un.org |
举 例而言,这可包括以下领域的经验:国内严重和复杂罪行的辩护,如恐怖主义、杀人、非预谋杀人、贩运和复杂的白领罪行等罪案;涉及国际层面的案子的辩护 [...] 经验,诸如国际司法协助、复杂的移民案、超国家的罪行;以及战争罪、灭绝种 族罪和危害人类罪的辩护经验。 daccess-ods.un.org | For example, this may include experience in the following areas: the defence of those charged with serious and [...] complex crimes at the domestic level, [...] such as terrorism, homicide, manslaughter, trafficking [...]and complex white-collar crimes; [...]the defence of cases with international dimensions, such as those involving international judicial assistance, complex immigration issues or supranational crime; and the defence of those charged with war crimes, genocide and crimes against humanity. daccess-ods.un.org |
在以下具体预防犯罪领域进行了研究或传播了研究结果:规划国家技术援 [...] 助方案;闭路电视的最有效利用;评估法院分流方案;预防网络犯罪和身份犯 罪;犯罪置换的风险和预防犯罪举措促成犯罪的影响;预防金融犯罪;欺诈和 [...] 洗钱;预防恐怖主义活动和资助恐怖主义行为;禁毒执法对策;减少与酗酒有 关的暴力;亲密伴侣实施的暴力或凶杀;人口贩运;以及关于重罪和有组织犯 罪以及预防山林纵火的会议。 daccess-ods.un.org | Specific areas of research and dissemination of findings related to crime prevention include: planning for a national programme of technical assistance; the most effective use of closed-circuit television; evaluations of court diversion programmes; the prevention of cybercrime and identity crime; the risks of crime displacement and criminogenic effects of crime prevention initiatives; the prevention of financial crime; fraud and money-laundering; the prevention of terrorist activities and the financing of terrorism; law enforcement responses to drugs; the reduction of [...] alcohol-related violence; intimate [...] partner violence and homicide; human trafficking; [...]and conferences on serious and organized [...]crime and on bushfire arson prevention. daccess-ods.un.org |
1960 和 1970 年代所谓的绿色革命,在相当大程度上造就了世界大部分地区 的现有粮食体系,当时推动农业产量增长的途径,一方面是更密集地使用灌溉用 水以及对环境有害的化肥和杀虫剂,另一方面是推出许多新品种种子(图 O.3)。 daccess-ods.un.org | In large parts of the world, food systems were shaped to a considerable extent by the so-called green revolution of the 1960s and 1970s, which pushed agricultural yields as much through much more intensive use of irrigation water and environmentally harmful chemical fertilizers and pesticides, as through the introduction of new seeds varieties (figure O.3). daccess-ods.un.org |
为了引起各国和国际上对新闻界面临的记者遭受暴力、谋杀和绑架的困境的注意,教 科文组织与国际专业组织合作,在波哥大(哥伦比亚)和毕尔巴鄂(西班牙)举行会议,发 [...] 起了一项关于新闻自由问题的能力培养计划,并协助传媒通过发展其商业活动和提高编辑质 [...]量获得财政上的独立。 unesdoc.unesco.org | To draw national and international [...] attention to the plight of the press in the face [...] of violence, murders and kidnappings [...]of journalists, UNESCO collaborated with [...]international professional organizations in holding conferences in Bogota (Colombia) and in Bilbao (Spain) and in launching a capacity-building programme on press freedom issues and assisting the media in obtaining financial independence through developing their business performance and editorial quality. unesdoc.unesco.org |
提交人在证词中强调指出,不查明或逮捕杀害其丈夫凶手的 原因是谋杀案系由警方人员策划的,他们曾多次威胁提交人及其家人。 daccess-ods.un.org | The author stressed in the affidavit that the [...] reason why the murderers of her husband had not been identified or arrested was because the murder hadbeen [...]organized by the police [...]officers who had threatened the author and her family on various occasions. daccess-ods.un.org |
(j) 敦促所有非国家武装团体立即停止招募和使用儿童、杀害和残害儿童以 及强奸或性暴力侵害儿童等行为,并根据安全理事会第 [...] 1539(2004)号、第 1612(2005)号和第 1882(2009)号决议规定,与联合国开始对话,以制定和实施行 [...]动计划,停止这些侵犯儿童的行为。 daccess-ods.un.org | (j) Urging all non-State armed groups to [...] immediately stop the recruitment and use of [...] children, the killing and maiming of [...]children and the perpetration of rape or [...]sexual violence against children, and to enter into dialogue with the United Nations to prepare and implement action plans to cease these violations, in line with Security Council resolutions 1539 (2004), 1612 (2005) and 1882 (2009). daccess-ods.un.org |
在执行局第一八零届会议上,总干事报告了其与联合国秘书长磋商的结果,并得出结论 [...] “教科文组织非常重视和平文化的发展与文化间了解,而纪念大屠杀是这项工作的重要内 容”(180 EX/5,§54)。 unesdoc.unesco.org | At the 180th session of the Executive Board, the Director-General gave the results of his consultations with the United Nations Secretary-General and concluded that “UNESCO gives utmost weight to the development of [...] a culture of peace and intercultural [...] understanding, and Holocaustremembrance [...]is an important part of this” (180 EX/5, para. 54). unesdoc.unesco.org |
扎拉桂纳斯是全副武装的土匪组织,控制了中非共和国北部主要城镇之间的许多道路,他们在那里抢劫、杀人、绑架勒索赎金。 unicef.org | The Zaraguinas are heavily armed and control many of the roads between main towns in northern CAR, [...] wherethey loot, kill and kidnap for ransom. unicef.org |
因此,这些缔约国必须做出具体努 力,确保所提供的每一内有或被怀疑内有地雷的雷区信息尽可能完备,即:包括 所确定的每一雷区的名称、确切的地理位置、面积、该雷区布设的杀伤人员地雷 数量估计、清除过的地带、使雷区不再构成危险而采取的措施、销毁的杀伤人员 地雷数量、地带清除完毕的日期以及仍待清除的雷区面积。 daccess-ods.un.org | Accordingly, these State parties must make a particular effort to ensure that the information they provide on each area that contains mines or is suspected to contain mines is as comprehensive as possible, i.e. that it includes the name of each area identified, its precise geographical location, its size, the estimated quantity of anti-personnel mines emplaced in the area, the area of land released, the methods used to make the area non-hazardous, the quantity of anti-personnel mines destroyed, the date of land release and lastly the size of the area still to be cleared, if applicable. daccess-ods.un.org |
他的研究项目包括开发第一个横跨大西洋的海底光波系统,从美国新泽西州到英国和法国的海底光缆系统 [...] TAT-8,开发光纤制导导弹系统,以及开发高速紫外光固化光纤涂料,甚至是用于保护户外电信系统的控释杀虫剂 产品。 ul.com | His research projects included the development of the first transatlantic undersea lightwave system, TAT-8 from New Jersey to the UK and France, fiber optic guided missile systems, development of high speed UV curable [...] coatings for optical fiber and even [...] controlled release insecticide products [...]to protect outdoor telecommunications systems. ul.com |
委员会还提醒缔约国,它负 [...] 有保护人民的首要责任,因此应该立即采取措施,停止对平民使用过度或致命的 武力,防止出现更多对儿童的暴力,包括杀害和 伤害儿童的行为。 daccess-ods.un.org | The Committee also reminds the State party that it bears the primary responsibility to protect its population and should therefore take immediate measures to stop the use of [...] excessive and lethal force against civilians and to prevent further violence against [...] children, including killingand injuring. daccess-ods.un.org |
又深为关切对女童的歧视以及对女童权利的侵犯往往导致减少女孩获得教 育的机会并降低其所获教育的质量,造成其营养和身心保健的机会减少,使女孩 [...] 在童年和少年期享受的权利、机会和福利少于男孩,使她们比男孩更容易受没有 保护的和不成熟的性关系的后果的影响,并使她们常常受到各种形式的文化、社 [...] 会、性和经济剥削及暴力,受害于虐待、强奸、乱伦、与维护名誉有关犯罪以及 有害传统习俗,例如杀害女婴、童婚、逼婚、产前性别挑选和切割女性生殖器等 daccess-ods.un.org | Deeply concerned also about discrimination against the girl child and the violation of the rights of the girl child, which often result in less access for girls to education, and to quality education, nutrition and physical and mental health care, in girls enjoying fewer of the rights, opportunities and benefits of childhood and adolescence than boys, and in leaving them more vulnerable than boys to the consequences of unprotected and premature sexual relations and often being subjected to various forms of cultural, social, sexual and economic exploitation and violence, abuse, rape, incest, honour-related [...] crimes and harmful traditional practices, [...] such asfemaleinfanticide,child and forced [...]marriages, prenatal sex selection and female genital mutilation daccess-ods.un.org |
他虽然在那次大屠杀中侥幸活下来,但又再次被关押在单人 牢房且长达数年之久,依然处于与外界或其他囚犯完全隔绝状态,家人不得探 [...] 监,也不得与律师接触。 daccess-ods.un.org | Having survived that massacre, he was once again [...] held in complete isolation in an individual cell for several more years, [...]still without any communication with the outside world or the other prisoners and without any family visits or contact with a lawyer. daccess-ods.un.org |
与心理健康和社会福利机构协商制定和实施相应策略,预防女性囚犯自杀和自残,并应为有此风险者提供考虑到其性别特点的适当和专门支持,这应成为女 [...] 子监狱心理健康综合政策的一部分。 daccess-ods.un.org | Developing and implementing strategies, in consultation with [...] mental health-care and social welfare services, [...] to prevent suicide andself-harm [...]among women prisoners and providing appropriate, [...]gender-specific and specialized support to those at risk shall be part of a comprehensive policy of mental health care in women’s prisons. daccess-ods.un.org |
(g) 通用的方法可以有效地得到合作努力和倡议的补充,如“防扩散安全倡 议”,“全球反对大规模杀伤性武器扩散合作伙伴关系”和“全球打击核恐怖主义 倡议”,以及履行不扩散义务的区域行动。 daccess-ods.un.org | (g) Universal approaches can be usefully complemented by cooperative efforts and initiatives, such as the Proliferation Security Initiative, the Global Partnership against the Spread of Weapons of MassDestruction and the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism, as well as regional lines for action, towards the implementation of non-proliferation obligations. daccess-ods.un.org |
因此,阿尔 及利亚欢迎今天秘书长和不扩散条约 1995 年审议和 延期大会上通过的中东问题决议的三个提案国一道 宣布,经与区域各国协商,并根据不扩散条约 2010 年审议大会通过的行动计划,任命 Jaakko Laajava 先生担任关于建立中东无核武器和所有其它大规模杀伤性武器区的 2012 年会议的主持人,并指定芬兰 为该会议的东道国。 daccess-ods.un.org | Hence, Algeria welcomes the announcement made today by the Secretary-General and the three sponsors of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 NPT Review and Extension Conference, in consultation with the States of the region, of the appointment of Mr. Jaakko Laajava as facilitator and of Finland as the host country for the 2012 conference on the establishment in the Middle East of a zone free of nuclear and all other weapons of mass destruction, in accordance with the action plan adopted at the 2010 NPT Review Conference. daccess-ods.un.org |
格鲁吉亚作为《不扩散核武器条约》的缔约国,欢迎安全理事会通过关于朝 鲜民主主义人民共和国的第 [...] 1874(2009)号决议,坚决支持全面禁止核试验和完全 消除核武器以及其他大规模杀伤性武器。 daccess-ods.un.org | Georgia, as a State party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, welcomes the adoption of Security Council resolution 1874 (2009) regarding the Democratic People’s Republic of Korea and strongly supports the [...] comprehensive ban of nuclear tests and the complete elimination of nuclear weapons and [...] other weapons ofmass destruction. daccess-ods.un.org |
联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处(近东 救济工程处)主任专员的报告(A/65/13)详细介绍了 工程处在报告所述期间面临的种种困难,原因在于 [...] 以色列对巴勒斯坦平民实施侵略政策,其中包括以 色列军队 350 次侵入西岸的 19 座难民营,以及持续 实行关闭,隔离公路网,拆毁房屋,没收土地,扩 [...] 建定居点及实施宵禁、搜查和逮捕行动,有针对性的杀戮,越来越多的定居者对巴勒斯坦人实施暴力。 daccess-ods.un.org | The report of the Commissioner-General of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) (A/65/13) provided details of the difficulties faced by the Agency during the reporting period as a consequence of Israel’s aggressive policies against Palestinian civilians, which included 350 Israeli military incursions into the 19 refugee camps in the West Bank, together with the continuing regime of closures, separated road networks, house demolitions, land confiscation, settlement [...] expansion and curfews, search and arrest [...] campaigns,targeted killing, andgrowing settler [...]violence against Palestinians. daccess-ods.un.org |
此 外,正如上文所强调的,调查员很少能依靠内线或变节者:恐怖主义团体成员的 [...] 高度意识形态倾向和动机,甚至具有充分的理由对被团体其他成员报复性谋杀的恐惧,构成了导致人们不愿向调查员报告该团体运作方式的强大阻力。 daccess-ods.un.org | In addition, as emphasized above, investigators can rarely rely on insiders or turncoats: the extreme ideological leanings and motivations of the members [...] of a terrorist group, and even the [...] well-founded fearof murderous reprisals by [...]other members of the group, constitute a potent [...]disincentive to report to investigators on how the group operates. daccess-ods.un.org |
大会作为联合国最民主和最具有代表性的机构 发挥了中心作用,今天又召集会议,回应来自世界各 个角落的呼吁,要求进行认真努力,以结束已经爆发 的无情暴力并制止占领国以色列对在被困加沙地带 毫无防卫能力的巴勒斯坦平民制造的大屠杀和破坏。 daccess-ods.un.org | Undertaking its central role as the most democratic and representative body of the United Nations, the General Assembly has convened today in response to appeals from all corners of the world for serious efforts to be made to bring an end to the senseless violence that has erupted and to stop the carnage and destruction being perpetrated by Israel, the occupying Power, against the defenceless Palestinian civilian population in the besieged Gaza Strip. daccess-ods.un.org |
改善母亲健康的活动主要集中于在一线卫生设施(综合卫生中心)和医院提 供综合产前护理;为母亲和 0-15 岁儿童免费治疗疟疾;向感染艾滋病毒/艾滋病 [...] 的患者提供免费医疗;向母亲发放经杀虫剂处理过的蚊帐;为综合保健中心和转 [...]诊医院配置设备和必要的和急用的产科和新生儿护理药物;对产科人员和保健中 心进行必要的产科及新生儿保健和基本急救方面的现场全面培训/进修;对孕妇 [...]和儿童正常进行免疫接种;母亲正常补铁,儿童和产后期的母亲补维生素 A。 daccess-ods.un.org | Activities to improve maternal health include integrating prenatal follow-up care within all front-line health facilities (Integrated Health Centres) and hospitals; making malaria treatment free to mothers and children up to 15 years of age; provision of free [...] medical care to people living with HIV/AIDS; [...] distributing insecticide-treated mosquito [...]nets to mothers; provision of equipment [...]and medication for basic and emergency obstetric and neonatal care to Integrated Health Centres and national referral hospitals; on-site training in/review of basic and emergency obstetric and neonatal care and comprehensive first-aid care for maternal health-care workers and at Integrated Health Centres; systematic vaccination of pregnant women and children; systematic administration of iron to mothers and vitamin A to children and to mothers post-partum. daccess-ods.un.org |
此外,一些非工业来源,例如汽车、 铁路和飞机尾气,住宅中杀虫剂的应用或使用其他住户或院子里的产品,或烤或家庭供暖的灰烬还可能导致检测到化学药 剂的潜在问题。 lightupthelyric.com | In addition, a number of non-industrial sources, such as car, railroad and airplane exhaust, residential application of pesticides or use of other household or yard products, or ashes from grilling or home heating could also have contributed to the detected chemicals of potential concern. lightupthelyric.com |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。