单词 | 本馆 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 本馆 —museumSee also:馆—building • schoolroom (old) • term for certain service establishments • embassy or consulate
|
位于外国人来来往往的城市中心, 本馆 则 以 简单而容易记得的名称“Ao Ta” 结合风格现代而定型。 vnnavi.com.vn | Situated right in the city center where there are foreign tourists traveling all over the place, this restaurant covers itself with a modern style in spite of its simple name – Ao Ta. vnnavi.com.vn |
新加坡植物园拥有3000多种热带植物,以及拥有近50万标本的植物 标 本馆。 shangri-la.com | The Singapore Botanic Gardens is home to some 3,000 species of tropical plant life. shangri-la.com |
1880), 可能预计分布于中国西部; Iljin从新疆西部报告了它(在Shishkin,Fl.URSS [...] 6: 119. 1936), 但是没有具体的位置或提到标本馆标 本。 flora.ac.cn | Sada 6(2): 451. 1880), may be expected to occur in W China; it was reported from W [...] Xinjiang by Iljin (in Shishkin, Fl. URSS 6: 119. 1936), but without exact localities or [...] reference to herbarium specimens. flora.ac.cn |
Wolff通过手搞中的名字“Seseli plantagineum”(标本馆P)来描 述的,而自然的处理,那明确的地位最好不要与本分类群和原变种作为混合的类群。 flora.ac.cn | Two of us (Pimenov and Kljuykov) note that this taxon was originally projected for description by H. [...] Wolff under the manuscript name “Seseli [...] plantagineum” (herbarium P), and that specific [...]status is preferable as, in nature, [...]there are no mixed populations of this and the typical variety. flora.ac.cn |
本馆位于TAN BINH 区的一条小街上,您以来都不会忘却。 vnnavi.com.vn | In spite of the location [...] on a small street of Tan Binh District, the shop once visited can make one hardly forget. vnnavi.com.vn |
我公司出展在JETRO日本馆内的 「环境保护技术与设备展」展示了UC-win/Road驾驶模拟器、ECO驾驶插件等为中心的产品。 forum8.co.jp | FORUM8 took part in the "Environment Protection Technology and Equipment Show" at the Japan pavilion with UC-win/Road Driving Simulator and ECO-Drive plug-in option as our main exhibits. forum8.co.jp |
虚拟图书馆本身可 以储存内容,也可以作为门户,连接其他在线 存储库储存的已经在线传播的内容,例如图书馆的数字或电子馆藏。 daccess-ods.un.org | Virtual libraries can house content themselves, or they can act [...] as a portal to distributed online content housed in other [...]online repositories, such as digital or electronic content of libraries. daccess-ods.un.org |
行动的重点在于传统媒体和数字媒体、图 书 馆 和 档 案 馆 的 巩 固或重组,以及这一环境下 的在线教育服务。 unesdoc.unesco.org | Action focused not only on traditional and digital media, but also on the consolidation or restructuring of libraries and archives as well as online-based educational services in this environment. unesdoc.unesco.org |
古巴驻外 使领馆根据申请人出具的理由,使领 馆本 身 的 评价,与国家当局协商,给予签证。 daccess-ods.un.org | Cuban consulates abroad grant visas on the basis of the reasons stated by the applicant and their own evaluation of these, in consultation with the national authorities. daccess-ods.un.org |
该组织准备通过其植物 [...] [...] 园网络、先进的研究和园艺复合区,以及生命和资源库,达到以下目的:(a)建立、 发展、运行并维护一个具有图书馆、 植物 标 本 库 、 实验室和博 物 馆 的 教 育和科学 中心,鼓励对基础和应用热带植物学进行研究;(b)促进并鼓励对基础热带植物生 [...] 命进行研究,并研究热带植物在农业、林业、园艺业、医学和其他科学领域的应 [...] 用;(c)通过出版物和其他媒体,分享与基础和应用热带植物学有关的现有知识; (d)采集并栽培热带植物,以保护面临灭绝威胁的热带植物物种;以及(e)建立一种 有助于开展教育、指导和娱乐活动的设施。 daccess-ods.un.org | Through its network of botanical gardens, state-of-the-art research and horticulture complexes, and living and resource collections, the organization’s purposes are to: (a) establish, develop, [...] operate and maintain an [...] educational and scientific centre with libraries, herbaria, laboratories and [...]museums to encourage [...]and conduct research in basic and applied tropical botany; (b) foster and encourage fundamental research in tropical plant life and study the uses of tropical flora in agriculture, forestry, horticulture, medicine and other sciences; (c) share knowledge acquired relative to basic and applied tropical botany through publications and other media; (d) collect and cultivate tropical flora and to preserve species of tropical plant life threatened with extinction; and (e) provide a facility which contributes to education, instruction, and recreation. daccess-ods.un.org |
教科文组织与阿富汗保护文化遗产协会(SPACH)签订了专门与阿富汗有关的双边协 议,瑞士阿富汗图书馆基金会和日本 文 化 遗产基金会临时储藏和保存捐赠的阿富汗文物,在 教科文组织认为可以归还给阿富汗时再将其送回阿富汗。 unesdoc.unesco.org | Specifically related to Afghanistan, UNESCO has entered into bilateral agreements with the Society for the Preservation of Afghanistan’s Cultural [...] Heritage (SPACH), the [...] Foundation Bibliotheca Afghanica in Switzerland and the Foundation for Cultural [...]Heritage in Japan to temporarily [...]house and preserve donated Afghan cultural objects and to return them to Afghanistan when UNESCO deems it appropriate to do so. unesdoc.unesco.org |
有些国家还要求驾驶人员亲自到设在 各大城市的使领馆申请 签证,而且要等一周甚至更长时间才能获签或得知申 [...] 请被拒。 daccess-ods.un.org | In some countries, drivers are required to apply for [...] visas in person at embassies or consulates in [...]major cities and wait a week or more to [...]either obtain a visa or to learn that their application has been rejected. daccess-ods.un.org |
奉我国政府指示,谨随函转递 2010 年 7 月 23 日阿根廷政府给大不列颠及北 爱尔兰联合王国驻布宜诺斯艾利斯大 使 馆 的 照会 副 本 , 其中驳斥了作为大会 A/64/672 号文件分发的信的全部内容(见附件)。 daccess-ods.un.org | On instructions from my Government, I have the honour to transmit a copy of the note dated 23 July 2010 from the Government of Argentina, which was delivered to the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in Buenos Aires and which rejects the entire contents of the letter distributed as General Assembly document A/64/672 (see annex). daccess-ods.un.org |
会议提出了许多其它建议,诸如确保数字遗产得到保护,包括把档案和图 书 馆 作为 “世界记忆计划”的组成部分;制订儿童和成人媒体教育计划;根据信息社会世界首脑会议 [...] 的精神,特别在知识社会和知识经济的背景下,推广普及使用信息传播技术。 unesdoc.unesco.org | A range of other suggestions was put forward, such as: to ensure the [...] preservation of digital heritage, including [...] archives and libraries as a component [...]of the “Memory of the World Programme”; [...]to develop media education programmes for children and adults; and to increase familiarity with the use of ICTs, especially within the framework of the knowledge society and knowledge economy, in light of the outcomes of the World Summit on the Information Society. unesdoc.unesco.org |
(i) 本公司 可按董事會認為合適之有關條款 向 本 公 司 、其 任何附屬公司、本公司 任何控股公司或任何有關控股 公 司 之 任 何 附 屬 公 司 之 董 事 及 真 誠 僱 員 提 供 財 務 援 助,以令彼等可買入或認購或以其他方式收 購 本 公司 或本公司 任何控股公司股份(全部或部份繳足),而 有關條款可包括一項提述,倘董事不再擔任董事,或 僱員不再受僱於本公司 或有關其他公司,則以有關財 務援助買入或認購或以其他方式收購之股份須或可按 董事會認為合適之有關條款售予本公 司 或有關其他公 司。 asiasat.com | (i) The Company may give financial assistance on such terms as the Board thinks fit to directors and bona fide employees of the Company, any of its subsidiaries, any holding company of the Company or any subsidiary of any such holding company in order that they may purchase or subscribe or otherwise acquire shares (fully or partly paid) in the Company or any holding company of the Company and such terms may include a reference that, when a director ceases to be a director of, or an employee ceases to be employed by, the Company or such other company, shares purchased or subscribed or otherwise acquired with such financial assistance [...] shall or may be sold to the Company or [...]such other company on such terms as the Board thinks fit. asiasat.com |
(E) 在考慮有關委任兩名或以上董事擔任 本 公 司 或 本 公 司 擁有權益 之任何其他公司之職務或受薪職位(包括委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 安排時,須就每名董事分別提呈決議案,而每名有關董事均可就各項決議案投票(及 計入法定人數),惟有關其本身委 任(或委任條款之安排或修訂或終止有關委任)之 決議案除外,及除非(如上所述在任何上述其他公司之職務或受薪職位)該董事連同 其任何聯繫人士擁有百分之五(5)或以上之上述其他公司任何類別 股 本 之 已 發行股份 或該公司任何類別股份之投票權。 asiasat.com | (E) Where arrangements are under consideration concerning the appointment (including the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) of two or more Directors to offices or places of profit with the Company or any other company in which the Company is interested, a separate resolution may be put in relation to each Director and in such case each of the Directors concerned shall be entitled to vote (and be counted in the quorum) in respect of each resolution except that concerning his own appointment (or the arrangement or variation of the terms thereof, or the termination thereof) and except (in the case of an office or place of profit with any such other company as aforesaid) where the other company is a company in which the Director together with any of his associates owns five (5) per cent or more of the issued shares of any class of the equity share capital of such company or of the voting rights of any class of shares of such company. asiasat.com |
本會促 請政府全 面 檢討西九龍文娛藝術區發展計劃,在規 劃文化設施 之 前 , 應 先 考慮有關‘軟 件 ’的 內容, 延 長提交發展建議的期 限 ,並公開 及 詳 細 地 諮詢文化界 、 專 業 團 體 、地產 界 、立法會、公眾 及相關組織 , 以 貫徹文化委員會就西九龍發展計劃提出‘以 人 為本’、 ‘建立伙 伴 關 係 ’ 和 ‘民間主導’的原則 , 制 訂 公 開 、公平 和 適切合 宜 的發展及運作方案, 而 在發展過程中,政府應 促成發展商與 文化界 的 伙 伴 關 係,讓 文化界參 與 區 內 設施的策 劃及將來的運作。 legco.gov.hk | That this Council urges the Government to comprehensively review the West Kowloon Cultural District development project, consider the ‘software’ contents before planning the cultural facilities, extend the deadline for submission of development proposals, openly and thoroughly consult the cultural sector, professional bodies, the real estate sector, the Legislative Council, the public and relevant [...] organizations, and uphold the ‘people-oriented’, ‘partnership’ and ‘community-driven’ principles put forward by the Culture and Heritage Commission for the West Kowloon development in formulating a development [...]and operation plan that is open, fair and proper; and in the process of development, the Government should also facilitate a partnership between developers and the cultural sector, so as to allow the latter to participate in the planning and future operation of the facilities in the district. legco.gov.hk |
2.8 根据内部监督事务厅在对大会部全球统筹管理举措的评价(A/64/166)中的建议,秘书长提议将 日内瓦联合国图书馆的预算从第 2 款的会议管理,日内瓦下的次级方案 5(图书馆事务)转到第 29 E 款(行政,日内瓦)次级方案 7(图书馆事务),并将联合国图书馆-维 也 纳的预算从第 2 款 的会议管理,维也纳下的次级方案 5(图书馆事务)转到第 29 F 款(行政,维也纳)次级方案 4(支 助事务),以使日内瓦和维也纳图书馆 事 务的预算结构与这两个办事处的既定组织报告结构相 一致。 daccess-ods.un.org | 2.8 Based on a recommendation made by the Office of Internal Oversight Services in its evaluation of the integrated global management initiative of the Department (A/64/166), the Secretary-General proposes that the budget of the United Nations Library in Geneva be moved from subprogramme 5, Library services, under Conference management, Geneva, of section 2 to subprogramme 7, Library services, under Administration, Geneva, of section 29E, and that the budget of the United Nations Library — Vienna moved from subprogramme 5, Library services, under Conference management, Vienna, of section 2 to subprogramme 4, Support services, under Administration, Vienna, of section 29F, so that the budget structures of the library services in Geneva and Vienna are aligned with the established organizational reporting structures at the two Offices. daccess-ods.un.org |
大会该届会议还请秘书长继续为协助方案下一个两年期和以后的两年期方 案预算提供所需资源,确保该方案持续有效和进一步发展,尤其是定期安排国际 法区域课程,确保联合国国际法视听图 书 馆 能 继 续办下去;定期邀请会员国、大 学、慈善基金会和关心此事的其他国家与国际机构和组织以及个人,对协助方案 经费作出自愿捐助,或以其他方式协助方案的执行和可能的扩展;又请秘书长在 同协助方案咨询委员会协商后,提出关于其后各年执行协助方案的建议(第 66/97 号决议)。 daccess-ods.un.org | Also at that session, the General Assembly requested the Secretary-General to provide to the programme budget for the following and future bienniums the resources necessary to ensure the continued effectiveness and further development of the Programme of Assistance, in particular the organization of regional courses in international law on a regular basis and the viability of the United Nations Audiovisual Library of International Law; to periodically invite Member States, universities, philanthropic foundations and other interested national and international institutions and organizations, as well as individuals, to make voluntary contributions towards the financing of the Programme of Assistance or otherwise to assist in its implementation and possible expansion; and, following consultations with the Advisory Committee on the Programme of Assistance, to submit recommendations regarding the execution of the Programme in subsequent years (resolution 66/97). daccess-ods.un.org |
本公司 亦將於股東週年大會上按股東週年大會通告載列的條款,就授予董事發行授權 提呈普通決議案,以配發、發行及處理不超 過 本 公 司於有關決議案通過當日之已發行 股本 面值 總額20%之股份,以及於截至下列時間(以最早者為準)止期間內任何時間,將相當於 本公司於授出購回授權後購回之股份面值總額之任何股份,加入將授予董事之發行授權 內:(a)本公司 下屆股東週年大會結束時;(b)細則或任何適用法例規 定 本 公 司 須舉行下屆股 東週年大會之期限屆滿時;及(c)該授權於股東大會上以普通決議案撤銷或修訂當日。 centron.com.hk | Ordinary resolutions will also be proposed at the Annual General Meeting in respect of the granting of the Issue Mandate to the Directors, in the terms set out in the notice of the Annual General Meeting, to allot, issue and deal with Shares not exceeding 20% of the aggregate nominal amount of the share capital of the Company in issue as at the date of passing the relevant resolution, and adding to the Issue Mandate so granted to the Directors any Shares representing the aggregate nominal amount of the Shares repurchased by the Company after the granting of the Repurchase Mandate, at any time during the period ended on the earliest of (a) the conclusion of the next annual general meeting of the Company; (b) the expiration of the period within which the next annual general meeting of the Company is required by the Articles or any applicable [...] laws to be held; and [...](c) the date upon which such authority is revoked or varied by an ordinary resolution at a general meeting of Shareholders. centron.com.hk |
除上文披露者外,於最後可行日期,董事並不知悉任何其他人士 於 本 公 司 的股份或 相關股份中擁有權益或淡倉,而該等權益或淡倉根據證券及期貨條例第XV部第2及第 3分部的條文須向本公司 作出披露,或直接或間接擁有面值10%或以上任何類別 股本 權益(或與該等股本有關 的購股權),而該等 股 本 附 有 權利可於任何情況下 在 本 集團 任何其他成員公司的股東大會上投票。 equitynet.com.hk | Save as disclosed above, as at the Latest Practical Date, the Directors are not aware of any other person who had an interest or short position in the Shares or underlying Shares of the Company which would fall to be disclosed to the Company under the provisions of Divisions 2 and 3 of Part XV of the SFO, or who was, directly or indirectly, interested in 10% or more of the nominal value of any class of share capital, or options in respect of such capital, carrying rights to vote in all circumstances at general meetings of any other member of the Group. equitynet.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。