单词 | 末药 | ||||||||||||||||||||||||
释义 | 末药 —myrrh (Commiphora myrrha)See also:末 n—end n • powder n • dust n 末—tip • final stage • latter part • inessential detail • opera role of old man 药 n—drug n • medicine n 药—cure • leaf of the iris
|
药品必须是买得起的,这 种要求在费森尤斯博士的时代呼声更 高,因为19世纪末期德国制药业急速 发展,带来重大变化。 fresenius100.de | The claim that medical products had to remain affordable became tangible [...] for Dr. Fresenius in [...] particular because pharmacy in Germany underwent a rapid evolution that brought significant changes at the end of the 19th century. fresenius100.de |
氯胺酮是一种非法用作致幻剂的合法 药 物 , 粉 末 或 液体的形式最为多见,正日渐出现于 苯丙胺类兴奋剂市场,有的作为一种“俱乐部毒品”,有的则是作为在非法市场上出售 的“摇头丸”的一种有效成份。 daccess-ods.un.org | Ketamine is a licit pharmaceutical illicitly used as a hallucinogen, most often found in powder or liquid form, [...] that is increasingly [...]encountered on amphetamine-type stimulant markets, either in connection with the “club drug” scene or found as an active ingredient in what is sold on illicit markets as “ecstasy”. daccess-ods.un.org |
该资金 调拨使经社部得以迅速征聘两名短期 P-3 [...] 职等工作人员,以确保持续提供所需 现场技术支持至 2011 年末。 daccess-ods.un.org | The redeployment allowed the Department to quickly recruit two [...] short-term staff members at the P-3 level to ensure continuity of the required on-site technical [...] support until the end of 2011. daccess-ods.un.org |
审计委员会比较了近东救济工程处财务报表(附注 4)应付账款披露附注中各 细列项目金额和近东救济工程处节约储金财务报表(附注 6)内的应收账款,注意 到虽然期初和期末结余 一致,但是该两年期内记录的活动并不逐项相符。 daccess-ods.un.org | The Board compared the amounts per the line items in the note disclosure for accounts payable in UNRWA financial statements (note 4) and accounts receivable in UNRWA Provident Fund financial statements (note 6) and noted that although the opening and closing balances agreed, the activities recorded during the biennium did not agree on a line-by-line basis. daccess-ods.un.org |
取得的成果包括:实现全民教育的综合国家承诺;广泛宣传波斯语版本的《全民教育 [...] 全球监测报告》,以激发关于素质教育的公共意识和政策辩论;建立起有关教育和科学的国 [...] 民议会对话机制;用波斯语为教师编制和宣传包容性教育的学习培训资料;就滥 用 药 物 与 艾 滋病毒/艾滋病问题进行磋商;就文化多样性和人权进行高级别政策对话、交流和培训;在 [...] 新闻行业开展能力建设,以及报告与性别、环境恶化、防灾减灾以及艾滋病毒和艾滋病有关 的敏感问题。 unesdoc.unesco.org | Achievements include: consolidated national commitment toward EFA; wide dissemination of EFA Global Monitoring Reports (Farsi version) to stimulate public awareness and policy debates on quality education; establishment of a dialogue mechanism with the national parliament on education and sciences; production and dissemination of learning and training materials in [...] Farsi for teachers on inclusive education; [...] consultation on drug abuse and HIV/AIDS; [...]high-level policy dialogue, exchanges [...]and training on cultural diversity and human rights; capacity-building in journalism and reporting on sensitive issues related to gender, environmental degradation, disaster preparedness and mitigation, and HIV/AIDS. unesdoc.unesco.org |
尼日利 亚还指出,它面临的主要困难是未爆 弹 药 , 这 一事实反映出《公约》在确保受影 响国家不仅处理地雷还要处理其他战争遗留爆炸物方面意义非凡。 daccess-ods.un.org | Nigeria also noted that the fact that the main challenge faced by Nigeria concerned unexploded ordnance points to how valuable this Convention is in ensuring that not only landmines are dealt with by affected countries, but that all other explosive remnants of war are dealt with. daccess-ods.un.org |
为了按照“关于非政府组织对教科文组织的活动做出的贡献的六年 期报告”(2001--2006 年)(34 C/27 [...] 号文件)中的建议使工作日程和教科文组织的计划周 [...] 期协调一致,联络委员会将建议与教科文组织有正式关系的非政府组织国际大会以后在每个 双年度的第一年年末召开 而不是在第二年 年 末 召 开,即,在秘书处根据执行局的有关建议拟 定计划与预算草案(C/5)和中期战略(C/4)的时候召开。 unesdoc.unesco.org | In order to ensure harmonization between its timetable and UNESCO’s programming cycle, as recommended in the sexennial report by the Executive Board to the General Conference on the contributions made to UNESCO's activities by non-governmental organizations (2001-2006) (34 C/27), the Liaison Committee will propose to the Conference that it be held in future before [...] the end of the first year of [...] the biennium rather than at the end of the second year, that is to [...]say when the Secretariat proposes [...]the Draft Programme and Budget (C/5 document) and, as appropriate, the Draft Medium-Term Strategy (C/4 document), in accordance with the recommendations of the Executive Board. unesdoc.unesco.org |
本通函旨在向股東提供(i)股份拆細及更改每手買賣單位以及重選本公司董事的進一步 資料;(ii)香港聯合交易所有限公司證券上市規則(「上市規則」)規定的說明函件;及(iii)有關 本公司將予宣派的末期股 息的進一步資料,以及所有其他合理所需的資料,以便彼等就投票 贊成或反對本通函所述的決議案作出知情決定,而(其中包括)有關決議案將提呈於二零一 一年五月二十三日(星期一)下午二時正假座香港金鐘道萬豪酒店三樓Queensway及Victoria 宴會廳舉行的本公司股東週年大會(「股東週年大會」)處理。 cre8ir.com | This circular is to provide the shareholders with (i) further information on the Share Subdivision and the Board Lot Change and the re-election of directors of the Company; (ii) the explanatory statement as required under the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the ‘‘Listing Rules’’); and (iii) further information of the final dividend to be declared by the Company and all other information reasonably necessary to enable them to make an informed decision on whether to vote for or against the resolutions as mentioned herein and which, inter alia, will be dealt with at the annual general meeting of the Company to be held at Queensway and Victoria Room, Level 3, J.W. Marriott Hotel, Queensway, Hong Kong on Monday, 23 May 2011 at 2 : 00 p.m. (the ‘‘Annual General Meeting’’). cre8ir.com |
联合国驻利比里亚特派团部队将合并地点和基地,转为更机动的态势,并在 [...] 特派团军事部门减员的情况下开展工作,以便为该国各地提供安全防护,支持国 [...] 家安全部队,与新组建的军队举行联合演习,按照联合国军火禁运豁免规定检查 政府获得的武器和弹药库存 ,供国家警察使用,开展警戒和搜查行动以收回非法 [...] 武器,保护联合国和政府所在地点和设施,并定期进行空中和地面巡逻,特别是 [...] 对边界沿线和其他高风险地区进行巡逻。 daccess-ods.un.org | The forces of the United Nations Mission in Liberia will consolidate their locations and bases, shifting to a more mobile posture and working within the reduced strength of the military component of the Mission, in order to provide a security umbrella throughout the country, support the national security forces, conduct joint exercises with the new [...] army, undertake inspections of inventories [...] of weapons and ammunition obtained by the [...]Government in accordance with the exemptions [...]to the United Nations arms embargo for use by the national police, undertake cordon and search operations to retrieve illegal weapons, protect key United Nations and Government locations and installations and conduct regular air and ground patrols, in particular along the borders and in other high-risk areas. daccess-ods.un.org |
安理会还在关于“恐怖主义行为对国际和平与安全造成的威胁”的第 1373/2001 [...] 号决议(安理会“关切地注意到国际恐怖主义与跨国有组织犯罪、非法 药物、 洗钱、非法贩运军火、非法运送核、化学、生物和其他潜在致命材料之间 [...] 的密切联系”和关于“非洲和平与安全”的主席声明(S/PRST/2009/32)(“安理 [...] 会关切地注意到,贩毒和相关的跨国有组织犯罪在一些情况下对包括非洲在内的 世界不同区域的国际安全构成严重威胁”)中,从较广泛的角度审议了该问题)。 daccess-ods.un.org | It also considered the issue from a more general point of view in resolution 1373 (2001) on threats to international peace and security caused by terrorist acts (the Council “[noted] with concern the close connection between [...] international terrorism and transnational organized [...] crime, illicit drugs, money-laundering, [...]illegal arms-trafficking, and illegal [...]movement of nuclear, chemical, biological and other potentially deadly materials”) and in the presidential statement (S/PRST/2009/32) on peace and security in Africa (“the Security Council notes with concern the serious threats posed in some cases by drug trafficking and related transnational organized crime to international security in different regions of the world, including in Africa”). daccess-ods.un.org |
在该项目范围内所开展的活动(科研工作、开展有关这一悲剧的教育、 编制纪念遗址和场所清单、收集口头传说方面的资料、建立奴隶博物馆及科研和教育网站和 [...] 中心网络等)旨在阐明这场悲剧引发的多种文化间关系(如在音乐、舞蹈、艺术、烹饪 、药 典、宗教传统等领域),从而增进相互了解和深入开展文化间对话。 unesdoc.unesco.org | Activities carried out under this project (scientific research, the development of education on the tragedy, inventories of sites and places of memory, collection of data on the oral tradition, establishment of museums on slavery and the networking of scientific, educational and other research sites and centres) aim to highlight the numerous cultural [...] interactions (in music, dance, the [...] arts, gastronomy, pharmacopoeia and spiritual [...]traditions) generated by that tragedy, [...]in order to improve mutual knowledge and increase intercultural dialogue. unesdoc.unesco.org |
在公司法第88條及細則第153A條的規限下,一份董事會報告的印本連同截至適 用財政年度末的資 產負債表及損益賬(包括法律規定須隨附的每份文件),當中須載有 以簡明標題編製的本公司資產負債概要及收支表,加上核數師報告副本,須於股東週年 大會日期前最少二十一(21)日送交有權收取的每名人士,並於根據公司法的規定在股東 週年大會上向本公司呈報,惟本細則不得要求把該等文件的副本送交本公司不知悉其地 址的人士或任何股份或債權證的聯名持有人中多於一名的持有人。 mainland.com.hk | Subject to Section 88 of the Act and Bye-law 153A, a printed copy of the Directors’ report, accompanied by the balance sheet and profit and loss account, including every document required by law to be annexed thereto, made up to the end of the applicable financial year and containing a summary of the assets and liabilities of the Company under convenient heads and a statement of income and expenditure, together with a copy of the Auditors’ report, shall be sent to each person entitled thereto at least twenty-one (21) days before the date of the annual general meeting and laid before the Company in annual general meeting in accordance with the requirements of the Act provided that this Bye-law shall not require a copy of those documents to be sent to any person whose address the Company is not aware of or to more than one of the joint holders of any shares or debentures. mainland.com.hk |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。