请输入您要查询的英文单词:

 

单词 末座
释义

See also:

tip
final stage
latter part
opera role of old man
inessential detail

n

seatn
basen
standn

External sources (not reviewed)

在联合国的重建和振兴进程中,要末我们成为这 一机构的基石,合作的大厦将土崩瓦 解,变得无足轻重和不合常理。
daccess-ods.un.org
In rebuilding and revitalizing, either we will become the cornerstones of this institution, or this edifice of multilateral cooperation will crumble into irrelevance and illegitimacy.
daccess-ods.un.org
经过了更多事例的积累,2011了《规则第二版》的发布。
ginza.jp
After further working through a number of projects, the Council published the second
[...] editionof the GinzaDesign Rules at the end of 2011.
ginza.jp
2011后,物的高度将达到634米,成为世界上最高的电视塔。
nikken.jp
Once completed in late 2011, the structure is expected to be the world’s tallest antennae at 634 meters.
nikken.jp
确定座末向,磁体朝向具有较大排气阀的阀 杯末端。
graco.com
Orient the endof the base that has a magnet toward the end of the cup that has the larger cutout.
graco.com
一个由社工、 护士、医生组成的居家姑息关怀团队开始探望社区中的病人,其后还建立 了院生怀医院。
thewpca.org
A home care team of social workers, nurses and a doctor began visiting patients in the community and later an inpatient hospice was built.
thewpca.org
生产,因此配备了粉尘收集装置,并采用了特殊涂层的易清扫地板,确保环境整洁。
nikken.jp
This particular buildinghandlespowder products; hence [...]
production rooms are equipped with dust collectors and specially
[...]
coated easy-clean floors as a clean environment is crucial.
nikken.jp
该资金 调拨使经社部得以迅速征聘两名短期 P-3
[...] 职等工作人员,以确保持续提供所需 现场技术支持至 2011
daccess-ods.un.org
The redeployment allowed the Department to quickly recruit two
[...]
short-term staff members at the P-3 level to ensure continuity of the required on-site technical
[...] support untilthe end of 2011.
daccess-ods.un.org
本通函旨在向股东提供(i)股份拆细及更改每手买卖单位以及重选本公司董事的进一步 资料;(ii)香港联合交易所有限公司证券上市规则(「上市规则」)规定的说明函件;及(iii)有关 本公司将予宣派息的进一步资料,以及所有其他合理所需的资料,以便彼等就投票 赞成或反对本通函所述的决议案作出知情决定,而(其中包括)有关决议案将提呈於二零一 一年五月二十三日(星期一)下午二时正金钟道万豪酒店三楼Queensway及Victoria 宴会厅举行的本公司股东周年大会(「股东周年大会」)处理。
cre8ir.com
This circular is to provide the shareholders with (i) further information on the Share Subdivision and the Board Lot Change and the re-election of directors of the Company; (ii) the explanatory statement as required under the Rules Governing the Listing of Securities on The Stock Exchange of Hong Kong Limited (the ‘‘Listing Rules’’); and (iii) further information of the final dividend to be declared by the Company and all other information reasonably necessary to enable them to make an informed decision on whether to vote for or against the resolutions as mentioned herein and which, inter alia, will be dealt with at the annual general meeting of the Company to be held at Queensway and Victoria Room, Level 3, J.W. Marriott Hotel, Queensway, Hong Kong on Monday, 23 May 2011 at 2 : 00 p.m. (the ‘‘Annual General Meeting’’).
cre8ir.com
必须将该插头插入按照当地规定和要求正确安装并接地的电 源
graco.com
The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
graco.com
这里是19宝库,到处都是马赛克装饰、雕像、浮雕和大理石柱,赋予这家酒馆一种真正与众不同的氛围,让您感到像是步入了 20 世纪初叶。
visitbritain.com
The result is a fin de siècle treasure-trove, full of mosaics, sculptures, reliefs and marbled columns that give the pub a truly unique atmosphere, while making you feel that you’ve stepped into the opening years of the 20th century.
visitbritain.com
技术注释: 就项目1B001而言,在电脑程式的指示下,‘主要伺服定位操控应器(即磁头)与工件相对的空间属正确定向及方向的位置,以达 致所需要的程序。
stc.tid.gov.hk
For the purposes of 1B001, 'primary servo positioning'axes control, under computer program direction, the position of the end effector (i.e. head) in space relative to the work piece at the correct orientation and direction to achieve the desired process.
stc.tid.gov.hk
审计委员会比较了近东救济工程处财务报表(附注 4)应付账款披露附注中各 细列项目金额和近东救济工程处节约储金财务报表(附注 6)内的应收账款,注意 到虽然期初和一致,但是该两年期内记录的活动并不逐项相符。
daccess-ods.un.org
The Board compared the amounts per the line items in the note disclosure for accounts payable in UNRWA financial statements (note 4) and accounts receivable in UNRWA Provident Fund financial statements (note 6) and noted that although the opening and closing balances agreed, the activities recorded during the biennium did not agree on a line-by-line basis.
daccess-ods.un.org
在公司法第88条及细则第153A条的规限下,一份董事会报告的印本连同截至适 用财政年产负债表及损益账(包括法律规定须随附的每份文件),当中须载有 以简明标题编制的本公司资产负债概要及收支表,加上核数师报告副本,须於股东周年 大会日期前最少二十一(21)日送交有权收取的每名人士,并於根据公司法的规定在股东 周年大会上向本公司呈报,惟本细则不得要求把该等文件的副本送交本公司不知悉其地 址的人士或任何股份或债权证的联名持有人中多於一名的持有人。
mainland.com.hk
Subject to Section 88 of the Act and Bye-law 153A, a printed copy of the Directors’ report, accompanied by the balance sheet and profit and loss account, including every document required by law to be annexed thereto, made up to the end of the applicable financial year and containing a summary of the assets and liabilities of the Company under convenient heads and a statement of income and expenditure, together with a copy of the Auditors’ report, shall be sent to each person entitled thereto at least twenty-one (21) days before the date of the annual general meeting and laid before the Company in annual general meeting in accordance with the requirements of the Act provided that this Bye-law shall not require a copy of those documents to be sent to any person whose address the Company is not aware of or to more than one of the joint holders of any shares or debentures.
mainland.com.hk
随便看

 

英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2022 Newdu.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/26 2:18:24