单词 | 未曾 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
释义 | 未曾 —never beforeSee also:曾—previously • once • (past tense marker used before verb or clause) • ever (in the past) • great-grand (father, child etc) • surname Zeng
|
證券未曾亦將不會根據證券法登記,除根據證券法獲豁免登記或不受證券法登記規定 [...] 所規限之交易外,概不可在美國境內發售或出售。 cki.com.hk | The Securities have not been and will [...] not be registered under the Securities Act and may not be offered or sold within the [...]United States except pursuant to an exemption from, or in a transaction not subject to, the registration requirements of the Securities Act. cki.com.hk |
新独立国家在发出继承通知确立其作为条约当事国或缔约国的地位时,可在 [...] 《实践指南》相关准则规定的条件下,反对该条约缔约国或当事国或缔约组织或 当事国际组织提出的保留,即使被继承 国 未曾 作 过 这样的反对。 daccess-ods.un.org | When making a notification of succession establishing its status as a party or as a contracting State to a treaty, a newly independent State may, in the conditions laid down in the relevant guidelines of the Guide to Practice, object to reservations formulated by a contracting State or State party or by a [...] contracting organization or international organization party to the treaty, even if the [...] predecessor State made no such objection. daccess-ods.un.org |
未曾(或只 是形式上)与地方和土著社区进行协商, 就决定开始进行和办理采矿活动,仍然是一个普遍存在的问题。 daccess-ods.un.org | Absence of (or merely pro forma) consultation [...] with local and indigenous communities on decisions to start and operate mining [...]activities has remained a pervasive issue. daccess-ods.un.org |
4.1.18 如有任何重大之實際、懷疑或涉嫌欺詐,而又涉及財務報告之不 當或不道德行為,或任何虛報資產事項,並 且 未曾 透 過管理層向 委員會提交報告者,委員會需就該事項向滙豐集團風險總監及滙 豐集團財務董事滙報。 bank.hangseng.com | 4.1.18 To report any significant actual, suspected or alleged fraud (involving misconduct or unethical behaviour related to financial reporting) or misrepresentation of assets, which has not been included in a report submitted by Management to the Committee, to the HSBC Group Chief Risk Officer and HSBC Group Finance Director. bank.hangseng.com |
我的問題是,除了上述兩種情況外,如果 是經過正當途徑獲中央任命的行政長官,任期未屆滿,又活生生的,而中央 又未曾免去 其職務,那麼,我們憑甚麼說行政長官的職位出缺呢? legco.gov.hk | My question is, other than the two aforementioned circumstances, suppose the term of office of the Chief Executive has not yet expired, given that the Chief Executive was appointed by the Central People's Government through a legitimate process; and if he is still alive, whilst the Central People's Government has not removed him from his office, then, on what basis could we say that the office of Chief Executive is vacant? legco.gov.hk |
若資料使用者在該日 期前未曾在直接促銷中使用資料當事人的個人資料,資料使用 者便不能依靠擬議新訂第35D(1)條援引不溯既往安排下的豁免。 legco.gov.hk | If a data user has not used personal data of data subjects in direct marketing before that date, the data user cannot rely on the proposed new section 35D(1) for exemption under the grandfathering arrangement. legco.gov.hk |
24 除上述所披露者外,本公司或其任何附屬公司於截至二零零二年六月三十日止六個月期間內概無 訂立任何安排,使本公司董事或行政總裁可藉購入本公司或任何其他公司之股份或債務證券(包 括債券)而獲益、而期內各董事、行政總裁、其配偶或十八歲以下之子女概無擁有任何認購本公 司證券之權利,亦未曾行使 任何此等權利。 wingtaiproperties.com | Save as disclosed above, at no time during the six months ended 30 June 2002 was the Company or any of its subsidiaries a party to any arrangements to enable the directors or the chief executive of the Company to acquire benefits by means of acquisition of shares in, or debt securities (including debentures) of, the Company or any other body corporate and none of the directors, the chief executive, their spouses or children under the age of 18, had any rights to subscribe for securities of the Company, or had exercised any such rights during the period. wingtaiproperties.com |
将优先赞助 那些未曾参加 过会议或未能经常从首都派出专家与会的缔约国。 daccess-ods.un.org | Priority for sponsorship will be given to those States Parties which have previously not participated in the meetings, or have been unable to regularly send experts from capital. daccess-ods.un.org |
若在合理时间期 限内不能实施遣送命令,则可释放非法移民或遭拒寻求庇护者,并颁发给特别居 住证,但是这些人必须未曾因罪 被判过刑,并且不会对公共秩序造成威胁。 daccess-ods.un.org | If a deportation order cannot be executed within a reasonable time, irregular migrants or rejected asylum-seekers may be set free and given a special residence permit, provided that they have not been convicted for a criminal offence and do not pose a threat to public order. daccess-ods.un.org |
自股東週年大會以來至最後實際可行日期止,發行股份之一般授 權 未曾 有任何更新。 equitynet.com.hk | There had not been any refreshment of general mandate to issue Shares since the AGM up to the Latest Practicable Date. equitynet.com.hk |
委员会已按《公约》第22条第5款(a) 项确定,同一事项未曾而且 也未正在接受另一国际调查程序或解决办法的审查。 daccess-ods.un.org | The Committee has ascertained, as it is required to do under article 22, paragraph 5 (a), of the Convention, that the same matter has not been and is not being examined under another procedure of international investigation or settlement. daccess-ods.un.org |
其他成果包括建立了一个区域贸易费用 数据库,向各国提供过去未曾提供过的关于它们同亚太区域内外伙伴 进行贸易的费用的信息、在 [...] 2011 年亚太贸易便利化论坛期间发动了 促进贸易便利化机制区域合作对话、并组织了具有开创性的专家组讨 论会,讨论与贸易有关的信息和文件跨境得到法律承认的问题,以及 [...]农业贸易便利化问题。 daccess-ods.un.org | Other outcomes included the development of a [...] regional trade cost database providing [...] countries with previously unavailable information [...]of their trade costs with partners [...]inside and outside the region, the launch of a Regional Cooperation Dialogue for Trade Facilitation mechanism on the occasion of the Asia-Pacific Trade Facilitation Forum in 2011, and the organization of pioneering expert group discussions on the legal recognition of trade-related information and documents across borders, as well as on agricultural trade facilitation. daccess-ods.un.org |
不过,筛查和简单干预在学校、工作场所和初 [...] 级保健环境里也成功得到应用,并经证明对减少尚未成瘾和(或 ) 未曾 接 触过 药物依赖治疗和护理服务的个人吸毒情况是有效的。 daccess-ods.un.org | However, screening and brief interventions had also been successfully applied in school, workplace and primary health-care settings and had proved to be [...] effective in reducing the use of drugs by [...] individuals who had not yet developed dependence [...]and/or had not been in contact with a [...]drug dependence treatment and care service. daccess-ods.un.org |
当美国人类基因科学公司分离出 CCR5 并为之申请专利时,该公司未曾意识 到这种受体 是 HIV 病毒进入人体细胞的一种途径。 iprcommission.org | At the time when HGS isolated the CCR5 gene and applied for its patent, the company was unaware that the receptor was one of the entry points for the HIV virus into human cell. iprcommission.org |
本质量保证内也不包括那些因正常磨损和拉扯或者意外 事故(不正确组装或安装、恶劣储存条件、不正常使用等), 或者由于厂商未曾预见或指定的产品更改造成的故障和 退化。 flexelec.com | Faults and deterioration due to normal wear and tear or an external accident (incorrect assembly or installation, poor storage conditions, abnormal use, [...] etc.), or due to a modification of the goods [...] which was neither foreseen or specified by the vendor shall also be excluded. flexelec.com |
若委任人因任何原因終止董事職務,替任董事將自動終止替任董事職務,然而,該替 任董事或任何其他人士可被董事再次委任為替任董事,但若在任何會議上,任何董事卸職而又在同一 會議上再次當選,則在其卸職前有效的按本細則規定作出的任何替任董事委任將繼續有效,猶如 其未 曾卸職。 cre8ir.com | 92. An alternate Director shall ipso facto cease to be an alternate Director if his appointor ceases for any reason to be a Director, however, such alternate Director or any other person may be re-appointed by the Directors to serve as an alternate Director PROVIDED always that, if at any meeting any Director retires but is re-elected at the same meeting, any appointment of such alternate Director pursuant to these Bye-laws which was in force immediately before his retirement shall remain in force as though he had not retired. cre8ir.com |
(b) 如 該 人 已 遭 逮 捕 但 未 被 起 訴,由 未 曾 直 接 涉 及 該 項 調 查 的 人 員 覆 核,惟 該 人 員 須 屬 督 察 或 以 上 職 級 人 員 。 hkreform.gov.hk | (b) in the case of a person who has been arrested but not charged, by an officer of at least the rank of inspector who has not been directly involved in the investigation. hkreform.gov.hk |
在确定JECFA原先未曾评价 过的新的兽药的MRL之前,应向食品法典委员会提出开 展这项工作的建议,并要求按照食典标准及相关文本制定程序批准作为新的工作。 codexalimentarius.org | Prior to development of MRLs for new veterinary drugs not previously evaluated [...] by JECFA, a proposal for this work shall [...]be sent to the Codex Alimentarius Commission with a request for approval as new work in accordance with the Procedures for the Elaboration of Codex Standards and Related Texts. codexalimentarius.org |
国家继承之后条约仍对其有效的非新独立国家的继承国,无权对被继承 国未 曾反对 的保留提出反对,除非提出反对的期限在国家继承之日前没有结束,而且 反对是在这一期限内提出。 daccess-ods.un.org | A successor State other than a newly independent State in respect of which a treaty continues in force following a succession of States may not formulate an objection to a reservation to which the predecessor State had not objected unless the time period for formulating an objection has not yet expired at the date of the succession of States and the objection is made within that time period. daccess-ods.un.org |
您声明和保证:(i) 您有充分的授权及所有必要的权利,可以订立本《使用条款及条件》并完全履行其中规定的义务;(ii) 您未曾且您 不会订立或采取可能违反本《使用条款及条件》宗旨和/或效力的任何协议或行为;及 (iii) 您不会删除任何内容。 china.blackstone.com | You represent and warrant that: (i) you have full authority and all rights necessary to enter into and fully perform all of your obligations pursuant to these Terms and Conditions of Use; (ii) you have not and you will not enter into any agreement or perform any act which might contravene the purposes and/or effects of these Terms and Conditions of Use; and (iii) you will not delete any Content. blackstone.com |
7.1 倘若閣下的會員八達通並非因閣下的過錯而失效,而閣下 也 未曾 破 壞 或擅自改動它,只 需將閣下的會員八達通送交八達通卡有限公司授權的服務中心(有關中心的最新名單已 於網上刊載,網址:www.octopus.com.hk),便可補領閣下的獎賞(包括日日賞$)。 但倘若閣下的會員八達通屬於銀行發行版八達通,閣下應通知發卡銀行或金融服務公 司,以便補領及轉移任何獎賞。 octopus.com.hk | 7.1 If your Membership Octopus malfunctions due to no fault of yours and you have not damaged or tampered with it in any way, you may recover any Benefits (including Reward$) by returning your Membership Octopus to an OCL’s Authorised Service Centre (an up-to-date list of which is available at www.octopus.com.hk) as described in the Conditions of Issue except if your Membership Octopus is a Bank Issued Octopus. octopus.com.hk |
绝大多数未曾获得 经济支助、育 儿援助、确保不在子女身边的父母对子女承担责任的帮助,也没有获得精神健康 [...] 服务或戒毒服务的机会。 daccess-ods.un.org | Few have received economic support, [...] child-care assistance, help to ensure that absent parents assume responsibilities towards [...]their children, access to mental health or drug rehabilitation services. daccess-ods.un.org |
將予發行之債券未 曾亦將不會根據經修訂之證券法或任何其他司法權區之證券法登記,除根據美國證券法獲豁免 登記或不受美國證券法所規限之交易外,概不可在美國境內(定義見美國證券法S規例)發售 或出售。 cre8ir.com | The Shares to be issued have not been and will not be registered under the Securities Act, or the securities laws of any other jurisdiction, and may not be offered or sold within the United States (as defined in Regulation S under the Securities Act) except pursuant to an exemption from, or in a transaction not subject to, the registration requirements of the Securities Act. cre8ir.com |
(e) 变本加厉地歧视宗教、族裔、语言或其他方面属于少数的人士,无论其 地位是否得到承认,这除其他外包括阿拉伯人、阿泽里人、俾路支人、库尔德人、 基督教徒、犹太人、苏非派人和逊尼派穆斯林以及维护他们权益的人,并在其他 [...] 方面侵犯其人权,尤其是利用国营新闻媒体攻击巴哈教徒及其信仰;有越来越多 的迹象表明国家在竭力查找、监视和任意拘留巴哈教徒,不让巴哈教徒上大学和 谋生;继续羁押 7 [...] 名于 2008 年 3 月和 5 月被捕并面临严重指控的巴哈教领导人, 后者未曾充分或及时获得法律代表 daccess-ods.un.org | (e) Increasing discrimination and other human rights violations against persons belonging to religious, ethnic, linguistic or other minorities, recognized or otherwise, including, inter alia, Arabs, Azeris, Baluchis, Kurds, Christians, Jews, Sufis and Sunni Muslims and their defenders, and, in particular, attacks on Baha’is and their faith in State-sponsored media, increasing evidence of efforts by the State to identify, monitor and arbitrarily detain Baha’is, preventing members of the Baha’i faith from attending university and from sustaining themselves economically, and the continuing detention of seven Baha’i leaders who were [...] arrested in March and May 2008 and faced with [...] serious charges without adequate or timely access to [...]legal representation daccess-ods.un.org |
如果国际注册被转让的各部分(均以原始注册号加字母登 记)全部或部分相互合并,但是各被转让部分商品和/或服务不同,所产生的 国际注册的注册号为原始国际注册的注册号加 上 未曾 与 有 关国际注册的注册 号一同使用过的下一个大写字母(按字母顺序)。 wipo.int | (each recorded under the original number plus a letter) are merged amongst themselves, but the assigned parts do not cover the same goods and/or services, the resulting international registration will bear the number of the original international registration together with the next capital letter (in the alphabetical order) not previously used in conjunction with the number of the international registration concerned. wipo.int |
儿童为了和家人团聚而进入或离开摩尔多瓦共和国的情 况 未曾 出 现 ,或者 无人陪伴的难民儿童前来要求庇护的情况 也 未曾 出 现。 daccess-ods.un.org | Cases of entrance or leave from the Republic of Moldova of children with the purpose to reunify their families have not been registered, nor cases of children of refugees, not accompanied by anyone coming to ask for asylum have not been registered either. daccess-ods.un.org |
500 enJoy Dollars迎新禮品只適用於現在及過往12個月 內 未曾 持 有任何何生信用卡/聯營卡/消費卡主卡之全新客戶﹔$300 enJoy Dollars迎新禮品則適用於現在 或過往12個月內持有任任生信用卡/聯營卡/消費卡(enJoy卡除外)主卡之客戶。 hangseng.com | 500 enJoy Dollars Reward is only applicable to new customers without holding the Principal Card of any Hang Seng Credit Card / Affinity Card / Spending Card currently and in the past 12 months; $300 enJoy Dollars Reward is applicable to customers holding the Principal Card of any Hang Seng Credit Card / Affinity Card / Spending Card (except enJoy Card) currently or in the past 12 months. hangseng.com |
凡有雇主或工人的产业团体向国际劳工局提出申诉,声称某一成员国在其权限范围内 不论在哪一方面未曾切实 遵守它所参加的任何公约时,理事会可将此项申诉送交被申诉的政 [...] 府,并可请该政府对此事作出它认为适当的声明。 unesdoc.unesco.org | In the event of any representation being made to the International Labour Office by an industrial [...] association of employers or of workers that any [...] of the Members has failed to secure in any [...]respect the effective observance within [...]its jurisdiction of any Convention to which it is a party, the Governing Body may communicate this representation to the government against which it is made, and may invite that government to make such statement on the subject as it may think fit. unesdoc.unesco.org |
(iv) 於刊發上述廣告日期(或倘刊發於不同日期則以較遲日期為準)後至行 使出售權之前之另外三個月期間內,本公 司 未曾 收 到 任何來自該股東或 因轉讓而有權收取人士之有關該股份之通訊;及 asiasat.com | (iv) during the further period of three months following the date of publication of the said advertisements (or, if published on different dates, the later thereof) and prior to the exercise of the power of sale the Company has not received any communication in respect of such share from the member or person entitled by transmission; and asiasat.com |
她指出,「我們要求舊金山計程車司機具備十年駕駛經驗,並檢查是否有案底,確保駕 駛 未曾 犯 罪 ,以免與乘客單獨坐在車內會發生危險」。 thisbigcity.net | We make sure that a San Francisco taxi driver has shown us a ten-year driving history, as well as a criminal background check to make sure that there is no crime in their background that would [make] them dangerous when they are alone in a vehicle with somebody,” explains Hayashi. thisbigcity.net |
英汉双解词典包含2273206条英汉词条,基本涵盖了全部常用单词的翻译及用法,是英语学习的有利工具。